Dobot Rigiet - Estabilizador de horizonte

Rigiet - Estabilizador de horizonte Dobot - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rigiet Dobot en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Dobot Rigiet - page 123
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Rigiet Dobot

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estabilizador de horizonte en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rigiet - Dobot y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rigiet de la marca Dobot.

MANUAL DE USUARIO Rigiet Dobot

MANUAL DEL OPERADOR Contenido

01 / Indicaciones de seguridad....123

02 / Volumen de suministro....126

03 / Elementos de manejo y piezas....127

04 / Datos técnicos....129

05 / Manejo....131

06 / App de Rigiet....138

07 / Preguntas frecuentes....147

08 / Mantenimiento, conservación, almacenamiento y Transporte....148

09 / Indicaciones sobre responsabilidad....149

10 / Indicaciones para la eliminación....150

11 / Declaración de conformidad CE....150

12 / Información de contacto....151

1. Indicaciones de seguridad

Niveles de advertencia

Dobot Rigiet - Niveles de advertencia - 1

PRECAUTIÓN

Advertencia de peligros que, en caso de no observarse las indicaciones de seguridad, pueden ocasionar lesiones.

AVISO

Advertencia de peligros que, en caso de no observarse las indicaciones, pueden ocasionar daños materiales.

Dobot Rigiet - AVISO - 1

Información general

  • Lea detenida y completamente este manual del operador antes del uso.
    Este manual del operador es parte integrante del producto y contiene indicaciones importantes para un uso correcto.
  • Conserve el manual del operador.
    El manual del operador debe estar disponible para resolver dudas sobre el producto y para su cesión a terceros.
    El usuario asume la responsabilidad de todas las lesiones o daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia del manual del operador del Rigiet y debe utilizar el producto conforme al manual del operador.

Dobot Rigiet - Información general - 1

Peligro de electrocución

  • No modifique el producto ni los accesorios.
  • No cortocircuite las conexiones ni los circuitos.
  • Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.

Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que debe desconectarse inmediatamente de la red y asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.

Condiciones de entorno

  • Evite el uso del Rigiet o evite en la medida de lo posible exponerlo a entornos salinos, húmedos o donde pueda recibir agua de la lluvia o pulverizada.
    El Rigiet no es estanco al agua y, por tanto, es sensible a daños o averías de funcionamiento si se expone a estos entornos.

- No utilice el Rigiet o evite su uso en entornos con arena o polvo.

El Rigiet no es estanco al polvo y, por tanto, es sensible a daños o averías de funcionamiento si se expone a estos entornos.

Dobot Rigiet - Condiciones de entorno - 1

- No utilice el Rigiet en un entorno eléctrico o magnético complejo.

El usuario es responsable de los daños o lesiones que se produzcan como consecuencia del uso del Rigiet en los entornos mencionados.

Información sobre destinatarios

No adecuado para niños.

- Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.

Dobot Rigiet - Información sobre destinatarios - 1

Peligros de la batería (ion-litio)

Las baterías son recambiables.

  • Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas, y deséchelas utilizando ropa de protección adecuada.
  • Adapte los equipamientos protectores a los requisitos del trabajo.

Las baterías pueden dañarse y presentar derrames si no se utilizan de forma correcta.

  • No deforme, queme ni desmonte las baterías.
  • No cortocircuite las baterías ni las sumerja en líquidos. Existe peligro de:
  • Explosion
  • Incendio
  • Calor
  • Humo o emisión de gases
  • No exponga las baterías al fuego ni al calor de los rayos del sol o de otra fuente.

El influjo de calor extremo puede provocar una explosión y/o el derrame de líquidos corrosivos. Los daños mecánicos pueden ocasionar sustancias en forma gaseosa que pueden ser muy irritantes, combustibles o tóxicas.

  • Asegúrese de que la batería tenga carga suficiente antes de cada uso.
  • Evite que la batería entre en contacto con líquido. No sumerja nunca la batería en agua ni deje que se moje. No utilice nunca la batería en entornos con lluvia o humedad. En caso contrario, el usuario puede prever que se produzcan daños o pérdidas ocasionados por la combustión o explosión de la batería al estar en contacto con líquido.
  • Si la batería se le cae al agua accidentalmente, sáquela de inmediato. Déjela en un lugar aireado y seguro, y manténgase alejado hasta que se haya secado por completo. No vuelva a utilizar la batería una vez seca; deséchela tal como se indica en el apartado «Indicaciones para la eliminación».
  • Si se prende fuego en la batería, utilice inmediatamente arena, un extintor, extintor de polvo o de dióxido de carbono para apagar el fuego y evitar que la batería explote. Elija el agente extintor en el orden indicado anteriormente y en función de las condiciones existentes.
  • Utilice únicamente la batería suministrada.
  • No utilice ni cargue las baterías si están abolladas, tienen fugas o están dañadas.
  • No utilice las baterías si están calientes (temperaturas >71 °C), están deformadas o decoloradas, o tienen un aspecto inusual.

Si la batería no tiene un aspecto normal y presenta alteraciones inusuales, póngase en contacto con support@dobot.cc para informarse de cómo proceder.

Correspondencia solo en inglés.

- Utilice siempre la batería dentro del rango de temperaturas indicado en «Datos técnicos».

Con temperaturas >50 °C, la batería empieza a quemarse y puede llegar a explotar. Las temperaturas <-20 °C ocasionan graves daños en la batería.

  • No utilice nunca la batería en un entorno con una elevada carga electrostática o magnética. En caso contrario, se anulará el circuito del sistema de gestión de la batería (BMS).
  • No desmonte nunca la batería ni la perfore con un objeto afilado.
    En caso de hacerlo, se producirían fugas que podrían causar un incendio o incluso una explosión.
  • No exponga nunca la batería a esfuerzos mecánicos.
  • No haga rodar la batería ni la lance.
  • No coloque objetos pesados sobre la batería o el cargador.
  • En caso de contacto con la piel o los ojos con el electrolito muy corrosivo de la batería, enjuáguese con agua durante al menos 15 minutos y acuda a un médico.
  • No vuelva a utilizar la batería si se ha caído o ha estado expuesta a la influencia de fuerzas externas.
  • No introduzca la batería en el microondas ni en una olla exprés.
  • No coloque la batería sobre una superficie conductora (p. ej., tableros de mesa metálicos).

Operación de carga

  • Para la carga, utilice siempre un cargador especial. En caso contrario, el usuario será el responsable de las posibles consecuencias.
  • No cargue nunca la batería inmediatamente después del uso; espere a que se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente.
    Las temperaturas de carga >45 °C o <0 °C ocasionan fugas, sobrecalentamiento o daños en la batería.

Bolsa de secante

(granulado de dióxido de silicio)

  • No ingerir.
  • Conservar el producto fuera del alcance de los niños.

2. Volumen de suministro

2. Volumen de suministro

Compruebe detenidamente que todos los artículos enumerados a continuación se encuentren dentro del embalaje del producto.

ImagenDescripciónCantidad
Dobot Rigiet - Volumen de suministro - 1Estabilizador para teléfono inteligente Rigiet1
Dobot Rigiet - Volumen de suministro - 2Batería de litio 186501
Dobot Rigiet - Volumen de suministro - 3Cable de carga USB a microUSB estándar, 800 mm1
Dobot Rigiet - Volumen de suministro - 4Tornillo de 1⁄4 pulg. con pasador de sujeción, 300 mm1
Dobot Rigiet - Volumen de suministro - 5Bolsa de secante, 10 g 1
Dobot Rigiet - Volumen de suministro - 6Estuche 1
Dobot Rigiet - Volumen de suministro - 7Correa de transporte1
Dobot Rigiet - Volumen de suministro - 8Manual del operador1

3. Elementos de manejo y piezas

Dobot Rigiet - Elementos de manejo y piezas - 1

① Soporte de sujeción para teléfono inteligente
② Motor de giro
③ Motor de inclinación
④ Indicador de posición de teléfono inteligente
⑤ Motor de accionamiento (motor de guía)
⑥ Indicador de estado LED
⑦ Joystick
⑧ Selector de modo para motor de orientación o de inclinación
⑨ Botón de encendido/apagado y captura
⑩ Control de zoom
⑪ Tapa del compartimento de la batería

3. Elementos de manejo y piezas

Dobot Rigiet - Elementos de manejo y piezas - 1

12 Conexión de carga de teléfono inteligente
13 Rueda de ajuste para soporte de teléfono inteligente
14 Rosca de tornillo de 14 pulg.
15 Puerto microUSB
16 Empuñadura

4. Datos técnicos

Rigiet

N.º artículo: 51457

3MínimoEstándarMáximoObservaciones
Voltaje operativo3,6 V--4,3 V--
Corriente operativa0,4 A 0,5 A5 A --
Voltaje de salida-- 5 V ----
Corriente de salida--0,5 A----
Rango de frecuencias2402 MHz--2480 MHzNo existen limitaciones de uso.
Clase de modulaciónGFSK --
Ganancia de antena--1,0 dBi--
EIRP--1,25 mW----
Temperatura operativa-20 °C--+50 °CUsar solo en el rango de temperatu-ras indicado.
Ángulo de rotación del eje de inclinación (transversal)--300°----
Ángulo de rotación del eje de giro (longitudinal)--270°----
Ángulo de rotación del eje de guía (vertical)--300°----
Ángulo de ajuste del eje de inclinación-150°+150°--
Ángulo de ajuste del eje de giro-225°+45°--
Ángulo de ajuste del eje de guía-150°+150°--
Clase de protecciónIP 20 --
Dimensiones286 x 130 x 35 mm--
Peso450 gSin batería.

Teléfonos inteligentes compatibles

MínimoEstándarMáximoObservaciones
Longitud<15,24 cm--
Anchura5,6 cm--8,5 cm--
Grosor----0,9 cm--
Peso70 g180 g260 g--

Batería

MínimoEstándarMáximoObservaciones
Modelo--18650----
Tipo--Ion-litio----
Voltaje--3,7 V----
Capacidad3350 mA
Vida útil2,5 hUso intenso y rotación prolongada3 hUso normal y condiciones externas5 hUso normal y modo de esperaCompensación del Rigiet
Rango de temperatura s operativas-20 °C--+50 °C--
Rango de temperatura s de almacenamiento--22-28 °C (ideal)+55 °C--
Voltaje de carga4,5 V 5,0 V5,0 V--
Corriente de carga-- -- 1 A--
Tiempo de carga-- 3 h ----
Rango de temperatura s de carga0 °C--+45 °C--

5. Manejo

5.1 Puesta en funcionamiento inicial

Dobot Rigiet - Puesta en funcionamiento inicial - 1

  • Desatornille la tapa del compartimento de la batería.
  • Retire la película aislante.
  • Vuelva a atornillar la tapa del compartimento de la batería.
    • Cargue la batería completamente.

5.2 Colocación de la batería

El Rigiet está diseñado para usarlo con batería recambiable. Para garantizar una instalación correcta, la batería se debe colocar tal como se indica en los pasos siguientes:

Dobot Rigiet - Colocación de la batería - 1

  1. Desatornille la tapa del compartimento de la batería.
  2. Coloque la batería según se muestra en la figura, correctamente orientada, en el compartimento de batería.
  3. Vuelva a atornillar la tapa del compartimento de batería y apriétela.

Dobot Rigiet - Colocación de la batería - 2
+ -

5.3 Fijación del teléfono inteligente

AVISO

Daños materiales

  • Si su teléfono inteligente está provisto de una funda o carcasa protectora, retírela antes de fijar el teléfono inteligente en el Rigiet.
  • No inicie la estabilización del Rigiet antes de haber sujetado correctamente el teléfono inteligente en el soporte.

  • Gire el soporte por medio de la rueda de fijación hasta que pueda introducir el teléfono inteligente.

Dobot Rigiet - Daños materiales - 1

  1. Coloque el teléfono inteligente de modo que se sitúe cerca del motor y fijelo haciendo girar la rueda de fijación.

Dobot Rigiet - Daños materiales - 2

5.4 Equilibrado del teléfono inteligente

AVISO

Daños materiales

- No conecte el Rigiet antes de equilibrar correctamente el teléfono inteligente.

Si el centro de gravedad del motor de giro está solo un poco desplazado, el motor puede funcionar con normalidad. Si el desplazamiento es más importante, disminuye la potencia de estabilización y el tiempo de esfuerzo.

  1. Afloje la rueda de ajuste.
  2. Deslice el teléfono inteligente un poco hacia la derecha o la izquierda dentro del soporte.
  3. Vuelva a apretar la rueda de ajuste.
  4. Compruebe si el teléfono inteligente se puede mantener en una posición equilibrada.
  5. Vuelva a asegurarse de que la rueda de ajuste esté correctamente apretada.

Sí: el equilibrado ha concluido.

No: repita los pasos 1-3.

Dobot Rigiet - AVISO - 1

text_image 1. 2. 3.
  1. Centro de gravedad demasiado a la derecha. demasiado a la izquierda.
  2. Equilibrado.
  3. Centro de gravedad

5.5 Encendido/apagado del Rigiet

El Rigiet debe mantenerse quieto mientras se pone en funcionamiento. De no ser así, es posible que no pueda iniciarse.

  1. Encendido: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y captura durante 2 segundos. Cuando le parezca que el teléfono inteligente está estabilizado, suelte el botón de encendido/apagado para que se encienda el Rigiet.
  2. Apagado: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y captura durante 2 segundos como mínimo. Cuando el Rigiet deje de mostrar potencia, suéltelo; el Rigiet estará apagado.

Dobot Rigiet - Encendido/apagado del Rigiet - 1

Si se pulsa el botón de encendido/apagado y captura menos de 2 segundos, el Rigiet se pondrá en modo de espera. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y captura durante 1-2 segundos para restablecer el funcionamiento normal. El modo de espera se utiliza principalmente para actualizar el firmware.

5.6 Orientación

Dobot Rigiet - Orientación - 1

text_image Estándar Horizontal Vertical Suspendido

5.7 Conmutador de 3 posiciones del eje vertical y transversal

Dobot Rigiet - Conmutador de 3 posiciones del eje vertical y transversal - 1

text_image Y-LYP 1. 2. 3. Y-L-YP YP L Y
  1. YP (seguimiento del eje vertical y transversal): el teléfono inteligente, que está fijado en el Rigiet, cambia su ángulo de visión al girar la empuñadura al mismo tiempo que se gira e inclina el soporte. Este ajuste se utiliza principalmente cuando el objeto que se desea capturar se mueve hacia arriba o hacia abajo y en dirección vertical.

  2. L (bloqueo): fijación del teléfono inteligente en el eje de giro. El ángulo de visión del teléfono inteligente que está fijado en el Rigiet permanece inalterado en este modo aunque se mueva el soporte. Este ajuste se utiliza principalmente cuando se desea capturar un objeto estático o en poco movimiento, pero cambiando el ajuste de la empuñadura.

  3. Y (seguimiento vertical): el teléfono inteligente que está fijado en el soporte cambia su orientación al girar la empuñadura en el eje vertical. Este ajuste se utiliza principalmente para objetos que se mueven hacia delante, en dirección horizontal.

5. Manejo

5.8 Joystick

La sensibilidad del joystick y la dirección de rotación del teléfono inteligente se pueden ajustar desde la pantalla «Opciones avanzadas» de la app de Rigiet cuando se ha establecido una conexión.

  1. Mueva el joystick hacia arriba y hacia abajo para ajustar la rotación del eje transversal.
  2. Mueva el joystick hacia arriba y hacia abajo para ajustar la rotación del eje vertical.

Dobot Rigiet - Joystick - 1

Ajuste manual: además del ajuste de la rotación por medio del joystick, el teléfono inteligente se puede ajustar también manualmente.

  1. Gire el teléfono inteligente con la mano hasta alcanzar el ángulo de visión deseado.
  2. Suélteo al cabo de 1 segundo para dejarlo en la posición deseada.

Posición de estabilización inicial y modo de bloqueo:

  1. Pulse brevemente el joystick para restablecer la posición de estabilización inicial.

Dobot Rigiet - Posición de estabilización inicial y modo de bloqueo: - 1

  1. Mantenga pulsado el joystick y el Rigiet cambiará al modo de bloqueo temporal.

La posición del conmutador de modo del eje vertical y el eje transversal no afecta al ángulo de visión del teléfono inteligente. Además, el Rigiet se puede accionar libremente entre las posiciones derecha y cabeza abajo.

Dobot Rigiet - Posición de estabilización inicial y modo de bloqueo: - 2

Si no se pulsa el joystick y se gira la empuñadura hacia la izquierda o la derecha por arriba, el Rigiet cambia automáticamente al estado de captura vertical.

5.10 Botón de encendido/apagado y captura

Dobot Rigiet - Botón de encendido/apagado y captura - 1

  1. Mantener pulsado <1 segundo = pulsar.
    Activación/desactivación de la función de captura cuando existe una conexión con la app de Rigiet. Si no existe una conexión con la app de Rigiet, esta función no está disponible.
  2. Mantener pulsado durante 1-2 segundos.
    Aquí se puede cambiar entre el modo de espera y el modo normal.
  3. Mantener pulsado >2 segundos. Al hacerlo, se enciende y se apaga el Rigiet.

5.11 Conmutador de zoom multifunción de 3 posiciones

El conmutador se mueve cuando se desliza hacia arriba o hacia abajo, y cuando se suelta, vuelve automáticamente a la posición de partida.

Dobot Rigiet - Conmutador de zoom multifunción de 3 posiciones - 1

  1. Deslizar brevemente hacia arriba, <1 segundo, y soltar.

Conmutación entre la cámara frontal y la cámara posterior.

Solo es posible cuando, al hacerlo, hay conexión con la app de Rigiet.

  1. Deslizar brevemente hacia abajo, <1 segundo, y soltar.

Este ajuste permite cambiar entre los diferentes modos de captura.

Solo es posible cuando existe una conexión con la app de Rigiet.

  1. Deslizar el conmutador hacia arriba o hacia abajo, mantener >1 segundo y luego soltar. Permite hacer zoom en la imagen.

Solo es posible cuando existe una conexión con la app de Rigiet.

5. Manejo

5.12 Batería e indicador de estado

Dobot Rigiet - Batería e indicador de estado - 1

text_image Amarillo Verde Rojo LED Intermittente LED iluminado fijo LED más brillante

El Rigiet no está en uso

Operación de carga

Sin operación de carga,capacidad de batería <20 %
Batería en carga
Operación de carga finalizada

Rigiet en modo de espera

Batería en carga

Sin actualización de firmware
Con actualización de firmware simultánea

Operación de carga finalizada

Sin actualización de firmware
Con actualización de firmware simultánea

Sin operación de carga, capacidad de batería >20%

Sin actualización de firmware
Con actualización de firmware simultánea

Rigiet en modo de funcionamiento

Batería en carga

Funcionamiento normal, sin actualización de firmware

Operación de carga finalizada

Funcionamiento normal, sin actualización de firmware

Sin operación de carga, capacidad de batería >20%

Funcionamiento normal, sin actualización de firmware

5.13 Carga de la batería a través de la entrada microUSB

Dobot Rigiet - Carga de la batería a través de la entrada microUSB - 1

- Para la carga, utilice el cable USB a microUSB suministrado. Conecte el cable con el lado del conector microUSB en la clavija microUSB de la empuñadura del Rigiet y con el lado del conector USB estándar en una toma de corriente de 5 V, 1 A o un cargador portátil.

La batería es recambiable, por lo que se puede sacar del compartimento de batería y cargarse con un cargador adecuado para la batería de litio 18650.

6. App de Rigiet

6.1 Modo de descarga y requisitos del sistema

- No olvide activar la función de Bluetooth en su teléfono inteligente para poder ejecutar la app de Rigiet.

Actualmente, la app de Rigiet solo está disponible para teléfonos inteligentes con sistema operativo Android y iPhones con sistema operativo iOS. No es compatible con tabletas, portátiles u ordenadores de sobremesa.

La app de Rigiet permite un uso variado de la función de cabezal giratorio, como p. ej., la captura de un objeto en movimiento mediante la circulación 360° de la empuñadura. Sin embargo, se pueden utilizar también apps de otros proveedores con el control de PTZ estable y de fácil manejo de Rigiet.

En teléfonos inteligentes con sistema operativo Android se recomienda descargar la app de Rigiet desde Google Play, Tencent App Store, MI App Store, Huawei App Store y Baidu. Se debe elegir siempre la versión más reciente para la descarga. La versión de Android debe ser la 4.0 o posterior. En iPhones con sistema operativo iOS se recomienda descargar la app de Rigiet a través de App Store. También en este caso se debe elegir siempre la versión más reciente. La versión de iOS debe ser la 10.0 o posterior.

Dobot Rigiet - Modo de descarga y requisitos del sistema - 1

flowchart
graph LR
    A["App de Riglet"] --> B["Version de iOS"]
    B --> C["Version de Android"]

6.2 Introducción al menú principal de la pantalla

Dobot Rigiet - Introducción al menú principal de la pantalla - 1

N.°Símbolo de menúDescripción
1ÁlbumHaga clic aquí para hojear el álbum.
2Botón de capturaHaga clic aquí para iniciar/detener la captura. El símbolo cambia en función del modo de captura que está activo.
3Cambio de cámaraHaga clic aquí para cambiar entre la cámara frontal y la cámara posterior.
4Modo de capturaPanorámicaFotoVídeoCámara rápidaCámara rápida en movimientoCámara lentaDisponible en 6 modos de captura. Cuando hay un modo seleccionado, se marca el símbolo de la captura deseada y el color cambia de blanco a azul.
5Seguimiento automáticoHaga clic aquí para iniciar la función de seguimiento automático.
6Escala de zoomEscala de zoom de imagen
7Ajuste de filtroHay 9 clases de filtros.
8Ajustes de tramaComplemento para situar el motivo de la foto.
9Ajustes de cámaraISO, obturador electrónico y balance de blancos.
10Ajustes de modos de capturaEn los diferentes modos de captura hay disponibles varias opciones de ajuste.
11Funciones avanzadasNúmero de versión de appInformación sobre la versión de hardware del RigietCapacidad de bateríaCalibraciónMando a distancia del RigietAjustes del joystickAjuste de la velocidad de orientación
12Activación del flashHaga clic aquí para cambiar al modo de flash.
13Rectángulo de enfoqueEnfoque del área de la imagen definida por el usuario.
14Conexión de dispositivosHaga clic aquí para abrir la lista de dispositivos. Vuelva a hacer clic para desactivar la conexión.El color del símbolo cambia entonces de azul a blanco. Si se vuelve a conectar, vuelve a cambiar a azul.

6.3 Conexión de dispositivos

Dobot Rigiet - Conexión de dispositivos - 1

text_image Sin conexión Selección del dispositivo Conexión establecida Device Right Poderas
  1. Haga clic en el símbolo de conexión de dispositivos
    y active la función de rotación de pantalla.
  2. Seleccione Rigiet en la lista de dispositivos que se muestra.
  3. Espere hasta que el símbolo de conexión de la pantalla

cambie de blanco

Dobot Rigiet - Conexión de dispositivos - 2

a azul

Dobot Rigiet - Conexión de dispositivos - 3

Esto significa que se ha establecido la conexión.

6.4 Panorámica

Dobot Rigiet - Panorámica - 1

  • Mantenga la empuñadura en una posición vertical estable para realizar una foto de buena calidad.
  • Seleccione un campo visual cualquiera y un paisaje con colores claros para capturar una foto panorámica de buena calidad.

Dobot Rigiet - Panorámica - 2

text_image Panorámica Modo Ajuste
  1. Deslice la pantalla al modo de captura deseado o selecciónelo mediante el conmutador multifunción de 3 posiciones, como se describe en el apartado 5.11/paso 2, y cambie al modo de panorámica.
  2. Haga clic en el símbolo de ajuste de la cámara para ajustar otros parámetros en caso necesario.
  3. Haga clic en el símbolo del modo de captura para ajustar la calidad de imagen deseada. Puede seleccionar la calidad (alta, media o baja) y el número de imágenes panorámicas (6, 9 o 12).
  4. Haga clic en el símbolo de captura o pulse el botón de encendido/apagado y captura tal como se describe en el apartado 5.10/paso 1 para iniciar la captura de panorámica.

6.5 Foto

Dobot Rigiet - Foto - 1

Dobot Rigiet - Foto - 2

text_image Foto Cámara rápida
  1. Deslice la pantalla al modo de captura deseado o selecciónelo mediante el conmutador multifunción de 3 posiciones, como se describe en el apartado 5.11/paso 2, y cambie al modo de foto.
  2. Haga clic en el símbolo de ajuste de la cámara para ajustar otros parámetros en caso necesario.
  3. Haga clic en el símbolo de ajuste de captura y seleccione el intervalo deseado (0, 3, 5 o 10 segundos).
  4. Haga clic en el símbolo de captura o pulse el botón multifunción de encendido/apagado tal como se describe en el apartado 5.10/paso 1 para iniciar la captura.

6.6 Vídeo

Dobot Rigiet - Vídeo - 1

Dobot Rigiet - Vídeo - 2

text_image Captura de vídeo Resolución de vídeo
  1. Deslice la pantalla al modo de captura deseado o selecciónelo mediante el conmutador multifunción de 3 posiciones, como se describe en el apartado 5.11/paso 2, y cambie al modo de vídeo.
  2. Haga clic en el símbolo de ajuste de la cámara para ajustar otros parámetros en caso necesario.
  3. Haga clic en el símbolo de ajuste de captura y seleccione la combinación de frecuencia de fotogramas de vídeo y resolución deseada: 30 imágenes / 720 P, 60 imágenes / 720 P, 120 imágenes / 720 P, 30 imágenes / 1080 P, 60 imágenes / 1080 P, 120 imágenes / 1080 P, 30 imágenes / 4000 P.
    Las combinaciones de frecuencias de fotograma y resoluciones que se ofrecen dependen del teléfono inteligente que se utilice. Los teléfonos inteligentes con Android admiten actualmente capturas de vídeo ≤30 imágenes/segundo.
  4. Haga clic en el símbolo de captura o pulse el botón multifunción de encendido/apagado tal como se describe en el apartado 5.10/paso 1 para iniciar la captura de vídeo.

6.7 Cámara rápida con cámara estática

Dobot Rigiet - Cámara rápida con cámara estática - 1

- Mantenga quieto el Rigiet para conseguir un efecto de vídeo de cámara rápida óptimo en el modo de cámara rápida.

Dobot Rigiet - Cámara rápida con cámara estática - 2

text_image Cámara rápida Time Lapses Setting Intens 0,5s 1h 2h 3h 4h Outdoor Temp 5m 10m 15m 20m Ajustes
  1. Deslice la pantalla al modo de captura deseado o selecciónelo mediante el conmutador multifunción de 3 posiciones, como se describe en el apartado 5.11/paso 2, y cambie al modo de cámara rápida.
  2. Haga clic en el símbolo de ajuste de la cámara para ajustar otros parámetros en caso necesario.
  3. Haga clic en el símbolo de ajuste de captura y seleccione el intervalo y la duración de cámara rápida: en el momento de la selección se muestra sincrónicamente la longitud total del vídeo.
  4. Haga clic en el símbolo de captura o pulse el botón multifunción de encendido/apagado tal como se describe en el apartado 5.10/paso 1 para iniciar la captura de cámara rápida.

6.8 Cámara rápida con cámara móvil

Dobot Rigiet - Cámara rápida con cámara móvil - 1

Dobot Rigiet - Cámara rápida con cámara móvil - 2

text_image Cámara rápida con cámara móvil Generación de vídeo
  1. Deslice la pantalla al modo de captura deseado o selecciónelo mediante el conmutador multifunción de 3 posiciones, como se describe en el apartado 5.11/paso 2, y cambie al modo de cámara rápida con cámara móvil.
  2. Haga clic en el símbolo de ajuste de la cámara para ajustar otros parámetros en caso necesario.
  3. Haga clic en el símbolo de ajuste de captura y seleccione tanto el ángulo de visión del móvil durante el movimiento como el intervalo y la duración entre 2 ángulos de visión. En el momento de la selección se muestra sincrónicamente la longitud del vídeo resultante. Se pueden seleccionar hasta 5 ángulos de visión.
  4. Haga clic en el símbolo de captura o pulse el botón multifunción de encendido/apagado tal como se describe en el apartado 5.10/paso 1 para iniciar la captura de cámara rápida con cámara móvil.

6.9 Cámara lenta

Dobot Rigiet - Cámara lenta - 1

La función de movimiento lento depende del tipo de móvil disponible. Solo se puede utilizar en la app para iOS, no en la app para Android.

Dobot Rigiet - Cámara lenta - 2

text_image Cámara lenta
  1. Deslice la pantalla al modo de captura deseado o selecciónelo mediante el conmutador multifunción de 3 posiciones, como se describe en el apartado 5.11/paso 2, y cambie al modo de movimiento lento.
  2. Haga clic en el símbolo de captura o pulse el botón multifunción de encendido/apagado tal como se describe en el apartado 5.10/paso 1 para iniciar o desactivar la función de movimiento lento.

6.10 Función de seguimiento automático para capturas de retrato

Dobot Rigiet - Función de seguimiento automático para capturas de retrato - 1

La función de seguimiento automático solo está disponible en los modos de foto, vídeo y cámara rápida.

Dobot Rigiet - Función de seguimiento automático para capturas de retrato - 2

text_image Activación de seguimiento automático Marcación del objeto
  1. Haga clic en el símbolo de seguimiento automático y observe si su color cambia de blanco a azul.
  2. Marque la sección deseada deslizando el dedo desde la esquina superior izquierda del objeto deseado hasta la esquina inferior derecha y luego separándolo de la pantalla.
  3. Confirme el estado de seguimiento.

6. App de Rigiet

6.11 Emisión en directo
Dobot Rigiet - App de Rigiet - 1

text_image Transmisión en vivo Transmisión en vivo
  1. En la pantalla «Opciones avanzadas», haga clic en la opción de emisión en directo y seleccione la plataforma de emisión deseada.
  2. Se muestra la pantalla de inicio de sesión de la plataforma de emisión seleccionada.
  3. Después de iniciar sesión correctamente, se inicia un vídeo en la app de Rigiet en la plataforma de emisión de destino.

6.12 Aprobación de imágenes
Dobot Rigiet - App de Rigiet - 2

text_image Abrir álbum Seleccionar imagen Edición y aprobación de vídeo (consulte también 5.13)

Dobot Rigiet - App de Rigiet - 3

text_image Aprobación para plataforma social

6. App de Rigiet

6.13 Edición y entrega de vídeo
Dobot Rigiet - App de Rigiet - 1
4. Establecer la longitud del fragmento
2. Edición del contenido

Dobot Rigiet - App de Rigiet - 2

  1. Selección de la banda sonora

Dobot Rigiet - App de Rigiet - 3

text_image Original Sound Send Send Send Send Send
  1. Selección de la plataforma de publicación

6.14 Opciones avanzadas
Dobot Rigiet - App de Rigiet - 4

Dobot Rigiet - App de Rigiet - 5

① Versión de firmware y actualización

Cuando haya disponibles actualizaciones para el firmware del Rigiet:

  • Haga clic en "Update" (Actualizar) para actualizar el Rigiet.
  • Vigile que la batería esté suficientemente cargada y que exista una conexión estable entre el teléfono inteligente y el Rigiet. De no ser así, podría fallar la actualización.

② Ajuste del control de joystick

Ajuste de la dirección de control y la sensibilidad del joystick.

③ Indicador de capacidad de la batería

La capacidad restante de la batería se muestra en la ventana del menú "Advanced Options" (Opciones avanzadas) en la esquina superior derecha.

④ Calibración del giroscopio

La calibración del giroscopio es necesaria sobre todo cuando se producen cambios en la temperatura ambiente. Esto significa que la calibración del giroscopio es necesaria cada vez que se utiliza el Rigiet en entornos con temperaturas cambiantes. En caso de no hacerse, el eje de guía se desviará lentamente cuando el estabilizador esté en modo de bloqueo. Esto no influye en los otros modos.

Dobot Rigiet - ④ Calibración del giroscopio - 1

  1. Haga clic en el botón de calibración.
  2. Coloque el Rigiet sobre una plataforma plana, como un escritorio.
  3. Realice la calibración según las instrucciones de entrada.
    La calibración dura solo 5 segundos.

⑤ Función de mando a distancia

Dobot Rigiet - ⑤ Función de mando a distancia - 1

La función de mando a distancia sirve para ajustar el control de rotación y el centrado de botones sin necesidad de sujetar el Rigiet en la mano, p. ej. cuando se ha fijado a un soporte. El mando a distancia se realiza mediante

otro teléfono inteligente, conectado en red a través de la app de Rigiet y Bluetooth al primero, que se encuentra en el Rigiet. La distancia máxima entre los teléfonos inteligentes no debe superar los 3 m. La función de mando a distancia se utiliza principalmente para corregir el ángulo cercano y la postura.

⑥ Ajuste de la velocidad de seguimiento

Ajuste de la velocidad de seguimiento del eje de giro vertical y del eje transversal. Los valores de 20, 40, 60, 80 y 100 indican el porcentaje de la velocidad de seguimiento actual respecto a la velocidad estándar.

7. Preguntas Frecuentes

7.1 El Rigiet no se puede encender

  1. La batería tiene muy poca carga. Cargue la batería antes de utilizar el Rigiet.
  2. Asegúrese de que el teléfono inteligente esté correctamente colocado y equilibrado.
  3. Es posible que haya activado el modo de espera. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y de captura durante 1-2 segundos o más para apagar el Rigiet. Vuelva a mantener pulsado el botón de encendido/apagado y de captura durante más de 2 segundos para volver a encender el Rigiet.

7.2 Error de conexión de la app de Rigiet

  1. Compruebe si ha activado la función de Bluetooth en el teléfono inteligente. En caso de no ser así, actívela.
  2. Compruebe si el Rigiet está encendido. De no ser así, enciéndalo.
  3. Compruebe si el nombre de Bluetooth coincide con el nombre mostrado. En ambos casos debe aparecer/estar seleccionado «Rigiet».
  4. La distancia entre los teléfonos inteligentes no debe superar los 3 metros. Si la distancia es >3 m, coloque el teléfono inteligente que hace la función de mando a distancia más cerca del teléfono inteligente que se encuentra en el Rigiet.

7.3 El seguimiento automático no funciona

  1. Cambie la orientación del teléfono inteligente y compruebe si el motivo vuelve a aparecer en el visor.
  2. Si el seguimiento automático aún no funciona, desactive esta función pulsando el símbolo de «seguimiento automático» en la pantalla y vuelva a iniciarlo pulsando nuevamente en él.

8. Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte

AVISO

Daños materiales

Rigiet

  • Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
  • No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
  • Almacénelo en un lugar fresco y seco.
  • En caso de no utilizarse por un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance de los niños, en un lugar seco y resguardado del polvo.
  • Mantenga el producto limpio y elimine la suciedad que pueda presentar, como polvo o sudor, después de utilizarlo.
  • Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
  • Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
  • Transporte el Rigiet correctamente.
    Al ser un dispositivo de precisión electromecánico que se sujeta con la mano, el Rigiet puede sufrir daños mecánicos o averías de funcionamiento si se cae o resulta dañado, aplastado o torcido por la influencia de fuerzas externas.
  • En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.

Batería

  • Limpie la batería con un paño limpio y seco si la zona de contacto está sucia. De no hacerlo, se puede producir un mal contacto entre la batería y el Rigiet, lo que puede ocasionar un mayor consumo de energía o un fallo en la operación de carga.
  • El modo de ahorro de energía de la batería se activa cuando el voltaje es demasiado bajo y se puede desactivar cargando la batería.
  • Retire la batería del Rigiet cuando no vaya a utilizar el dispositivo por un tiempo prolongado y consérvela en una caja de almacenamiento especial para baterías.
  • Conserve la batería lejos del alcance de los niños y los animales domésticos cuando no la utilice durante un tiempo prolongado.
  • No coloque nunca la batería cerca de una fuente de calor, como un horno, calefacción, etc., ni la deje dentro de un vehículo en días calurosos.
  • Conserve la batería en un entorno seco.
  • No deje una batería completamente descargada demasiado tiempo en este estado, ya que podrían producirse daños en la célula que podrían ocasionar una pérdida de funcionalidad.
  • Nunca sobrecargue ni descargue la batería completamente, ya que eso dañaría la célula.
    Si la batería no se utiliza durante un tiempo prolongado, su potencia disminuye.

9. Indicaciones sobre responsabilidad

  • Cargue y descargue la batería cada 3 meses para mantener su funcionalidad.
  • Descargue la batería a una capacidad <25 % antes de transportarla en avión.
  • Nunca almacene o transporte la batería junto con gafas, relojes, joyas u otros objetos metálicos.
  • No transporte baterías dañadas. Consulte al respecto también el apartado 1 «Indicaciones de seguridad/Peligros de la batería».
  • Vigile que la batería tenga una capacidad ≤50 % durante el transporte.

9. Indicaciones sobre responsabilidad

Los derechos de autor preceptivos de este documento y todos los otros documentos incluidos con Rigiet están reservados de forma exclusiva al fabricante.

Los documentos pueden actualizarse sin previo aviso. La información más reciente del producto se encuentra disponible en el sitio web oficial de Dobot: www.dobot.cc.

Al empezar a utilizar el producto, declara que ha leído detenidamente la exclusión de responsabilidad y las advertencias, y que comprende, reconoce y acepta todas las condiciones y contenidos de la exclusión de responsabilidad.

Se compromete a asumir la plena responsabilidad por el uso del producto y las posibles consecuencias, y a utilizar el producto únicamente para su finalidad legítima y en las condiciones establecidas para el Rigiet, así como a aplicar la normativa, reglas y directivas aplicables.

Dobot no es responsable de la pérdida, lesiones o cualquier responsabilidad legal derivada del uso directo o indirecto del producto por parte del usuario.

El usuario debe cumplir todas las directivas de seguridad, incluidas las mencionadas aquí, pero sin limitarse a las mismas.

El derecho de interpretación de las instrucciones de seguridad de la batería y todos los otros documentos está reservado a Shenzhen Qinmo Technology.

Respete las condiciones de la garantía. Puede solicitar su versión actual enviando un correo electrónico a info@wentronic.com.

10. Indicaciones para la eliminación

Rigiet

Los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos, de acuerdo con la directiva RAEE europea. Sus componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.

Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al final de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.

RAEE n.º: 82898622

Baterías/acumuladores

Las baterías y los acumuladores no se deben desechar con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos al medio ambiente.

Como usuario, está obligado a devolverlos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al final de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de baterías y acumuladores obsoletos contribuye de forma importante en la protección del medio ambiente.

D-34000-1998-0099

11. Declaración de conformidad CE

Por la presente, Wentronic GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico mencionado cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.wentronic.de/de/.

12. Información de contacto

Importador/DACH Distribution:

Nombre de la empresa: Wentronic GmbH

Correo electrónico: info@wentronic.com

Sitio web: www.wentronic.com

Fabricante:

Nombre de la empresa: Shenzhen Qinmo Technology Co. Ltd

Correo electrónico: hello@rigiet.net

Sitio web: www.dobot.cc

Facebook: https://www.facebook.com/RigietGimbal/

Twitter: https://twitter.com/RigietOfficial

Instagram: https://www.instagram.com/rigiet.inc/

Dirección: 4F, A8, Tanglang Industrial Area, Taoyuan

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Dobot

Modelo : Rigiet

Categoría : Estabilizador de horizonte