CATA CI 631 A - Bandeja para hornear

CI 631 A - Bandeja para hornear CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CI 631 A CATA en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CATA CI 631 A - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CI 631 A CATA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CI 631 A - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CI 631 A de la marca CATA.

MANUAL DE USUARIO CI 631 A CATA

le agradecemos mucho y le felicitamos por su elección.

Este nuevo producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales de primera calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.

Por lo tanto le rogamos lea y respete las fáciles instrucciones que le permitiránURTAR a resultados excelentes de la primautilizacion.

Con este moderno aparato le expresamos{nuezas miglioras felicitaciones.

EL CONSTRUCTOR

INDICE

MODELOS QUE INCLUYEN PILAS

Garantía

Paquete

Instalación y eficiencia

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Instalación

Utilación

Mantenimiento

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Instalación

Conexión gas

Conexión electrica

\section*{Caracteristicas injectores}

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASEO DE DANOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACION INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Instalación

Todas las operaciones relatives a la instalacion (conexion elctrica)ienen que ser efectuadas por personalriallicado segun las normas vigentes.

Para las instrucciones especialicas vexe la parte reservada al instalador.

Utilización

Quemadores de gas (Fig. 1).

El encendido del quemador tiene lugar acercando una llama a los agujeros de la parte de arriba del mismo quemador presionando y girando en sentido antihorario el puno correspondiente hasta que suindicador coincida con la posición de máximo. Una vez efectuado el encendido regular la llama según la necessities. La posición de minimum está al final de la rotación antihoraria.

En los modelos con encendido automatico actuar sobre el puno como descririto arriba, presionando contemporaneamente el apropiado pulsador. En los modelos con encendido automatico/simultaneo (con una mano) es suficiente actionar el mando respectivo como se indica anteriorsmente.

La descarga electrica entre bujia y quemador provoca el encendido del quemador interesado. Una vez efectuado el encendido solter inmediamente el pulsador regulando la llama según la necessities.

El encendido de los quemadores en los modelos con seguridad termoelectrica se efectúa como en los casos ya descritos, manteniendo el mando presionado a fondo en la posicion de máximo durante uno 3/5 segundos. Al soltar la perrilla asegurarse que el quemador permanezca encendido.N.B.: - se aconseja utilizen sartenes de diametro apto a los quemadores evitando que la llama al máximo salga del fondo de las malmas

  • no dejar ollas vacías con el fuego encendido
  • sobre los planos Crystal no usar accesorios de cocción a la parrilla.

Al final de la cocción se aconseja cierren el grifo principal del tubo y/o de la bombona.

CATA CI 631 A - Quemadores de gas (Fig. 1). - 1
GAS
* con rejilla de reduccion
Fig. 1

rápido 18× 24

semi-rápido 14 x 18

auxiliar 12× 14

pesciera* 18 x 30

MODELOS QUE INCLUYEN PILAS

Garantia

La garantía (servicio de garantía) no cubre las pilas.

El fabricante de la placá de gas está exento de responsabilidad alguna por fallos de las pilas.

Paquete

Algunos modelos incluyen pilas ( tipo D o LR20 o R20S; 1,5 V) para la func tion de autoencendido. Compartimento (dispositivo) para instalar la pila situado en la parte trasera inferior izquierda de la placa, representado en la figura.

Si la pila no está incluida, hay que comprarla por分开.

CATA CI 631 A - Paquete - 1

Instalación y eficiencia

Antes de instalar la placan enuna encimera,insertaruna pila(prestando atencion a la orientacion de los polos + y - en el dispositivo especial situado en la parte trasera inferior izquierda de la placan,representado en la figura.

CATA CI 631 A - Instalación y eficiencia - 1

Antes de fjir la plac en una encimera de forma definitiva con sellante especial (relleno) con base adhesiva (incluida), asegurar de que el autoencendido funciona correctamente. Paraarlo, presionarrialquier boton y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj de forma que la marca signaledacia el sibbolo de la llama. Esperar a que se produzan chispas seguidas de los caracteristicos sonidos crepitantes.

Si el autoencendido no funciona bien, comprar bar si la pila está desgastada y cambiarla. Si el problema persististe, llamar al Servicio de Atencion al Cliente o al deostenimiento.

Mantenimiento

Gas/Eléctrico

Antes de cualquier operación desconectar electrificamente el aparato.

Para una mayor duración del aparato es indispensable要做到 periodically una cuidada limpia general teniendo enIELD lo suiviente:

  • las partes en vidrio, de acero y/o esmaltadas tienen que ser limpiadas con productos idoneos (que se pueda encontrar a la vente) no abrasivos ni corrosivos. Eviten productos a base de cloro (lejía de algas, ecc.)
  • eviten dejar sobre el tablero de trabajo substancias acidas o alcalinas (vinagre, sal, zumo de limón, ecc.)
  • los rompellamas y las tapaderas (partes movibles del quemador)ienen que ser lavados a hacer con agua muy caliente y detergentente tenerly el cuidado de quitar toda incrustacion,可以更好 controlar que ninguno de los agujeros de los rompellamas este obturado, ni siquiera parcialmente.
  • las instalas electricas se limpian con un estropajo humedo y se engrasan ligeramente con aceite lubricante cuando esten todas tibias.
  • las rejillas inox de la superficie de cocción afterwards de haber sido calentadas toman una coloración azulada que no daña su calidad. Para que yuelvan a su aparienta original/utilicen un producto ligeramente abrasivo.

N.B.: - La eventual lubricacion de los grisos tiene que ser efectuada por personalriallicido con el qual se aconsejponerse en contacto en caso de anomalias de functiomento.

Controlar periodically el estado de conservacion del tubo flexible de alimentacion gas. En caso de perdidas solicitar la intervencion immediata del personalrial significado para su sustitucion.

Mantenimiento vidriocerámico

(Fig. 2) Antes de todo qitar los residuos de comida y las salpicaduras de grasa de la superficie de cocción con una raedera. Luego limpiar en la zona caliente con Sidol o Shahifix con papel de cucina. Luego aclarar con agua y secar con un trapo limpio.

Trazas de papel de aluminio, de objetos de plástico, azúcar o comida muy SACARIFerasienen que ser qtadas inmediamente de la zona caliente de coccción con una raedera paraatarposiblesdañosa la superficie de coccción. En ningún casoutilicen e-sponjas o estropajos;eviten tambiénutilizar detergentes químicos agresivos como Fornospray o quitamanchas.

No utilise aparatos de vapeur para limpiar el plano de cocción.

CATA CI 631 A - Mantenimiento vidriocerámico - 1

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

Instalación

Este aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustion. Se aconseja instalarlo en locales suficientemente aireados según las dispositions de ley vigentes. La calidad de aire Neededa a la combustion noiene que ser menos que 2.0m^3 /h por cada kW de potencia instalado. Vexe tabla potencias quemadores.

Colocacion

El aparato está preparado para ser empotrado en un tablero de trabajo como ilustrado en la relativa figura. Antes de introducir el plano predisponer la junta de sellado sobre todo el perimetro del agujero del empotrado.

CATA CI 631 A - Colocacion - 1

  • que la instalaciononga una eficaz connexion de tierra segun las normas y las prescripiones de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.

En el caso de que el aparato noonga el cable y/o el relativo enchufe utilize material apto para la absorccion indicado en la placmatricula y para la temperatura de trabajo. El cable en ningun punto tendrque llgbar a una temperatura superior de 50^ a la temperatura ambiente.

Si se quiere una conexión directa a la red, esnecessary interponer un interruptor omnipolar con abertura minima entre los contactos de 3 mm dimensionado para la energia de placay y responder a las normas vigilentes (el cable de tierra amarillo/verde no tiene que ser interrupido por el interruptor). El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.

El constructor declinaulates responsiveness en el caso de que lo dice ariba y las usales normas contra los infortunios no sean respetadas.

Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un cable o Conjunto especial a suministrar por el fabricante o servicios postventa.

Se prohibe la utilizacion de silicona para el sellado. Solo se permite utiliser la junta de estanqueidad suministrada.

Se prohibe el uso de ollas de barro y difusores.

CONEXION GAS

(Fig. 4) Conectar el aparato a la bombona o a la instalacion segun las prescripciones de las normas vigentes comprobando antes que el aparato este preparado para el tipo de gas disponible. En caso contrario vaease: "Adaptacion a un distinto tipo de gas". Ademas comprar que la presion de alimentacion este bajo de los values citados en la tabla "Caracteristicas inyectores".

Conexión metálica rigida/semirigida

Efectuar la connexion con rácores y tubos metálicos (tanbién flexibles), de direccion que no se provoquen solicitaciones a los organos interiores del aparato.

N.B.: - Una vez efectuada la instalacion controlen, con una solution jabonosa, la perfecta estanqueidad de todo el systema de connexion.

CATA CI 631 A - Conexión metálica rigida/semirigida - 1

Conexión electrica

  • las caracteristicas de la instalacion satisfagan cunato indicado en la plac matricula colocada sobre el fondo de la superficie de cocciencia;

CATA CI 631 A - Conexión electrica - 1

  • que la instalaciononga una eficaz connexion de tierra segun las normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.

En el caso de que el aparato noonga el cable y/o el relativo enchufe utilize material apto para la absorccion indicado en la placmatricula y para la temperatura de trabajo. El cable en ningun punto tendrae que临港 a una temperatura superior de 50^ a la temperatura ambiente.

Si se quiere una connexion directa a la red, esnecessary interponer un interruptor omnipolar con abertura minima entre los contactos de 3mm dimensionado para la energia de plac y responder a las normas vigilentes (el cable de tierra amarillo/verde noiene que ser interruptido por el interruptor). El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcancables con el aparato instalado.

El constructor declinaulates responsabilitad en el caso de que lo dicho arriba y las usales normas contra los infortunios no sean respetadas.

Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un cable o Conjunto especial a suministrar por el fabricante o servicios postventa.

Adaptación a un tipo diferente de gas

(Fig. 6) Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentacion disponible, hay que efectuar:

  • la sustitución de los inyectores (Fig. 6) con los correspondientes al tipo de gas a utiliser (vease tabla "Caracteristicas inyectores").

CATA CI 631 A - Adaptación a un tipo diferente de gas - 1

  • para la regulación del minimo, usar un destornillador apropiado en el tornillo puesto sobre la llave (Fig. 7) desde antes de averio girado en la posicion de minimo. Para GPL (Butano / propano) atornillar a fondo.

CATA CI 631 A - Adaptación a un tipo diferente de gas - 2

CATA CI 631 A - Adaptación a un tipo diferente de gas - 3

CHARACTERISTICAS INYECTORES
QUEMADORES DE GASTIPOPRESIONINJECTORESCONSUMOCAPACIDAD TÉRMICA NOMINAL
mbar1/100mmg/hl/hKwKcal/h
AuxiliarG 202074-951,00860
G30/G31285173-1,00774
SemirápidoG 202098-1671,751617
G30/G312869127-1,751617
RápidoG 2020114/124-238/2862,50/3,001720/2064
G30/G312881/88182/21802,50/3,002064/2471
FastG 2020124/127-286/3333,00/3,502451/2860
G30/G312888/94218/25503,00/3,502924/3411

CATA CI 631 A - Adaptación a un tipo diferente de gas - 4

Instalacao e eficiencia

INSTRUÇÉS PARA O UTILIZADOR

Instalacao

Utilização

Manutenção

INSTRUÇÉS PARA O INSTALADOR

Instalacao

Conexão do gás

Conexão eletrica

\section*{Caracteristicas dos injectores}

ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZATION DE TIPO DOMESTICA. O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS DANOS A COISAS OU PESSOs DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO IMPROPRILO, ERRONEO OU ABSURDO.

INSTRUÇOES PARA O UTILIZADOR

Instalacao

Instalacao e eficiencia

Controlar periodically el estado de conservacion del tubo flexible de alimentacion gas. En caso de perdidas solicitar la intervencion immediata del personalriallicado para su sustitucion.

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello.Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al CLIENTe: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CATA

Modelo : CI 631 A

Categoría : Bandeja para hornear