NODOR NorChef MW 4800 SW - Microondas

NorChef MW 4800 SW - Microondas NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NorChef MW 4800 SW NODOR en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NODOR NorChef MW 4800 SW - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NorChef MW 4800 SW NODOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NorChef MW 4800 SW - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NorChef MW 4800 SW de la marca NODOR.

MANUAL DE USUARIO NorChef MW 4800 SW NODOR

Manual de instructaciones

Horno combinado

ADVERTENCIAS GENERALES

Lea atentamente todas las instrucciones containidas en este folleto. Le proportiona informaci n importante sobre la instalacion n segura, el uso y el mantenimiento del aparato, asi como consejos u tiles para Obtener lo mejor de su hora. Guarde este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Despu s de retiring el embalaje, compruebe que el aparato no este dan ado de ninguna manera.

Tenga cuidado de noRAR los materiales de embalaje (la minas depla stico, poliestireno expandido, etc.)
dontelnsnospuan alcanzarlos,yaquepuendserpeligrosos.

IMPORTANT: no use la manija de la puerta del hora para mover el electrodome stico, como para quitarlo del embalaje

ATENCIón

El hora es un aparato que, por su naturaleza, se calienta, especially en correspondencia con la puerta de vidrio.

Por lo tanto, es una buena regla que los niños no se acerquen alorno cuando esté的功能ando, especially when se usa la parrilla.

La primera vez que encienda el hora, puede aparecer un humano con olor acre. Esto se debe al calentimiento del adhesivo utilizado en los paneles de aislamiento que rodean el hora. No hay nada inusual en este. Si thiso sucede, simplemente espere hasta que el humano desaparezca antes de colocarrialquier alimentto en el hora. Nunca ase ni hornee sobre la base del hora.

La seguidad es un buena bito

  • El sistemas electrico de este aparato se pueda usar de manière segura solo cuando está connectado correctamente a un sistemas de puesta a tierra eficiente de acuerdo con las normas de seguridad vigentes.

.

  • El fabricante no sera responsable de los días que pueda surgir de una instalacion incorrecta o del uso incorrecto, incorrecto or irrazonable del aparato.

Los siguientes elementos son potencialmente peligrosos y, por lo tanto, se deben tener las medidas adecuadas para estar que los niños os y los descapacidades他们在contacto con ellos:

Controles y el aparato en general;

  • Embalajes (bolsas, poliestireno, un as, etc.);
  • El aparato inmediamente après s de usar el hora o la parrilla bajo al calor generado;
    El aparato cuando ya no está en uso (las partes potencialmente peligrosas deben hacer seguras).

Evita lo seguido:

Tocar el aparato con partes hú medas del cuerpo;

  • Usar el aparato descalzo;
  • Tirando del aparato o del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma el ctrica;
  • Obstruccion de las ranuras de ventilacion o disipacion de calor;

  • Permitir que los cables de alimentacion de los electrodomesticos微量元素enetr en contacto con las partes calientes del electrodome stico;

  • Exposión del aparato a agentes atmóse ricos (lluvia, sol);

  • Uso del hora para fines de almacenimiento;
  • Usar li quidos inflamables cerca del aparato;
  • Usando adaptadores, tomas multples y / o cables de extensión;
  • Intentar instalar o reparar el aparato sin la asistencia de personal calificado.

ADVERTENCIA: Las partes accesibles se calentarán cuando está en uso. Para evaporar quemaduras y escaldaduras, los niños os deben mantenerse alejados.

Durante el uso, el aparato se caliente, se debe tener cuidado para evaporar tocar elementos de calefacción bajo el centro del horno.

Personal calificado debe ser contactado en los siguientes casos:

  • Instalación (siguiendo las instrucciones del fabricante);
  • En caso de duda sobre el funcionaimiento del aparato;
  • Sustitución de la toma de corriente cuando no sea compatible con el enchufe del aparato.

Los centros de servicios autorizados por el fabricante deben contactarse en los siguientes casos:

  • En caso de duda sobre la solidez del aparatoupon sde sacarlo del embalaje;
  • Si el cable de alimentacion n ha sido danado o besoina ser recemplazado;
  • Si el aparato se descompone o funciona mal; Solicite repuestos originales.

  • Solo usa el aparato para cocinar, nada mas;

  • Compruebe la solidez del aparato après s de haberlo desempaquetado;
  • Desenchufe el aparato de la red ele ctrica si no funciona correctamente y antes de limparlo o realizar tareas de mantenimiento;
  • Cuando el aparato no se usa durante un perío odo prolongado de tiempo, desenchú felo y cierre la llave de gas (está presente);

  • Use guantes de cucina para colocar los utensilios de cucina en elorno o cuando los retire;

  • Sujete siempre la puerta del hora en el centro porque los extremos peuvent estar calientes debido al escape de aire caliente;
  • Asegürese de que las perillas de control estén en la posición " o " cuando el aparato no está en uso;
  • Desenchufe el aparato cuando decide no'utilizarlo mas.

El fabricante no se responsabiliza por ningún dañoupon a: instalación incorrecta, uso incorrecto, incorrecto e irracional.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA CUIDADOSAMENTE Y MANTÉNGASE PARA FUTURAS REFERENCIAS

  • ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el hora no debe operarse hasta que ha sido reparado por una persona competente.
  • ADVERTENCIA: es peligioso para cadaquier persona que no sea una persona competenteEAR a cabo cuales Operacion n de service o reparacion n que implica la eliminacion n de una cubierta que brinda proteccion n Contra la exposicion n a la energia a de microondas.
  • ADVERTENCIA: Los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados, ya que son propensos a explotar.
  • Utilice unicamente utensilios adecuados para su uso en hornos microondas.
  • Al calendar alimentos en recipientes depla stico o papel, vigile el hora debido a que

Posibiliad de ignicio n.

  • El hora microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. Secado de alimentos o ropa.

y el calentimiento de las al Mohadillas termicas, zapatillas, esponjas, pao os hmedos y similares可以更好 riesgo.

de lesiones, ignicío n o incendio

  • Elorno debe limpiarse regularmente y eliminar losupon@sitos de alimentos.
  • Si no se mantiene el hora en conditiones limpias, se podra deteriorar la superficie. que podrnan afectar negativamente la vida u til del aparato y posiblemente resultar en un peligro situacion n.

los El aparato no deben colocarse en un armario.

Al usable aparatos ele ctricos, se deben seguir las precauaciones b sicas de seguidad, que incluyen lo suiviente:

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas ele ctricas, incendios, lesiones a personas o exposicion a un excesso de energia a de microondas:

Asegú rese de retiring todos los materiales de embalaje del interior de la puerta.

ADVERTENCIA: Revise el hora para detectar该如何 quan a suquen o como una puerta desalineada o doblada, sellos de la puerta dañados y superficie de sellado, bisagras y pestillos rotos o sueltos bajo de la cavidad o en la puerta. Si hay algo tan no opere el hora y el contacto personal de serviceo qualificado.

Este hno de microondas bec colocarse sobre una superficie plana y estable para sostener su peso y los alimentos mas pesados que能把 cocinarse en el horno.

No colocque el hora donde se genere calor, humedad o humedad elevada, nioca de materiales combustibles.

No opere el hora cuando este vacía o.

No opere este aparato siiene un cable o enchufe dan ado, si no funciona correctamente o si se ha dan ado o se ha caí do. S i el cable de alimentación n está dan ado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o una persona calificada con el fin de estar un peligro.

ADVERTENCIA: Los li quidos u other alimentos no deben calentarse en recipientes sellados, ya que pueda explotar. El calentamento por microondas de labebida peut provocar una ebullici o eruptiva retardada, por lo que se debetener cuidado al manipular el recipiente.

No frei r la comida en el hora. El accite caliente能把 dañ ar las piezas y los utensilios del hora e incluo provocar quemaduras en la piel.

Los huevos en su ca scara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos de microondas, ya que pueda explotar incluso desde sde que el calentamento de microondas haya terminado.

El contenido de los biberones y los frascos para bebés deben agitarse o agitarse y deben controlarse la temperatura antes deogravar para evaporar quemaduras.

Los utensilios deben revisarse para asegurar de que son adecuados para su uso en unorno de microondas.

ADVERTENCIA: es peligioso para cadaquier other persona capacitada落户 a cabo cadaquier operacion de service o reparacion que implique la eliminacion de cadaquier cubierta que proteja contra la exposacion a la energia de microondas.

Este dispositivo no está destinado a ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que haya sido supervisado o instruido sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

Los niños os deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.

Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad delorno:

Cuando caliente alimentos en un recipiente de plástico o papel, revise elorno con fecuencia para evaporar la posibili-dad de ignicio n.

Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel opla stico antes de colocar la Bolsa en el horno.

Si se observa humano. S bruja o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.

Noizar la cavid para fines de almacenimiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavid cuando no este en uso.

  1. Utilice la corriente nominal de 15 A o más��omas separadas. Debe haber puesta a tierra.. No haga use un tomacorriere de contacto suelto o defectuoso; Si un tomacorriere compado con Others aparatos,可以更好 haben un calor anormal causado el incendio.

ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.

Los niños os menos de 8 años deben mantenerse alejados a menos que Sean supervisados continuamente

Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con limitaciones físicas, capacities sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instrucciones sobre el uso del aparato de unamania segura y comprender los peligos involucrados. Níos No jugará con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niño os sin supervisión.

Durante el uso, el aparato se calienta. Se debe tener cuidado Para evitar tocar elementos de calefacion bajo del horno.

ADVERTENCIA: Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños osleinos deben mantenerse alejados.

No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal aflados para limpar el vidrio de la puerta delorno ya que pueda rayar la superficie, lo que pueda resultar en la rotura del vidrio.

ADVERTENCIA: Asegú rese de que el aparato está apagado antes de recrimplazar la lámpara Para evaporar la posibiliidad de descarga electrica.

Este aparato es solo para uso domé stico.

INSTALACION

IImportante: ; Desenchufe su hora antes de realizar la instalacion o el mantenimiento!

2 La instalación deberrealize de acuerdo con las instrucciones de una persona qualificada profesalmente.

El fabricante declina toda responsabilidad por cadaquier dan o a personas, animales o cosas debido a una instalacion n incorrecta.

AJUSTANDO EL APARATO

NODOR NorChef MW 4800 SW - INSTALACION - 1

Ajuste el aparato en su entorno (debajo de una encimera o por encima de除外) insertando los tornillos en los 4 orificios que se pueda ver en el marco del hora cuando la puerta está abierta.

Para lograr una circulación de aire más eficiente, el hora debo ajustarse de acuerdo con las dimensiones que se muestran en la fig. 1 - 2.

El panel posterior del gabinete debe retirarse para que el aire pueda circular libremente. El panel en el que está instalado el hora debe tener una separacion de al menos 70~mm en la parte trasera.

Nota: cuando los hornos deben combinarse con las placas, es esencial seguir las instrucciones contentsas en el folleto suministrado con el除外 aparato.

IMPORTANT

Durante el uso, el aparato se caliente, se debe tener cuidado para evaporar tocar elementos de calefacción n dentro delorno.

Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Yong niñ os deben mantenerse alcjados.

No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal aflados para limpar el vidrio de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie, lo que podrá romper el vidrio.

Para que unorno incorpado funzione bien, el gabinete debe ser del tipo correcto.

Los paneles de los muebles contiguos deben ser resistentes al calor. En particular, cuando los muebles contiguo está hecho de chapa de madera, los adhesivos deben ser capaces de soportar una temperatura de 120^ . Los materiales plácicos o adhesivos que no pueda soportar esta temperatura se deformará n o despegarán.

Para cumplir con las normas de seguridad, una vez que se haya instalado el aparato, no deben a ser possible hacer contacto con las partes ele ctricas.

Todas las piezas que-ofrecen protecciondeben fjarse de tal manera que no能把an quitarse sin el uso de una herramienta.

NODOR NorChef MW 4800 SW - IMPORTANT - 1

CONEXION ELECTRICA

El aparato debe estar correctamente instalado para garantizar la seguidad elctrica.Durante las operaciones de instalacion y mantenimiento, el aparato debe ser desenchufado de la red elctrica; Los fusibles deben estar apagados o retirados.

Las conexiones elctricas se realizan antes de instalar el aparato en su alojamento.

Segu rese de que:

  • La instalacion n ele ctricaiene suficiente voltaje.
  • Los cables ele ctricos estan en Buen estado,
  • El dia metro de los cables cumple con los requisitos de instalacion n.

El hora debe conectarse con un cable de alimentacion n (estandarizado) con 3 1,5 mm 2 conductores (1ph + 1N + masa) que deben connectarse a un mono Red de fase 220 - 240V a工程技术 de un receptaculo estandarizado CEI 60083 1ph + 1 neutral ^+ cable de tierra o un todo Dispositivo de corte del poste de acuerdo con las normas de instalacion n.

ADVERTENCIA

El cable de seguridad (verde-amarillo) es ed de conexión para el aparato's terminal y deben estar connectado a la terminal de tierra de la instalación n ele ctrica.

Y ou doit permitir que el aparato sea desconnectado de la red de suministro desde s de la instalacion.

La desconexión se suece habiliar asegurar ndose de que haya un enchufe de alimentación n accesible o incorporendo un interruptor en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de instalación n. El fusible en su configuración n debe ser de 16 amperios. S i el cable de alimentación n está dañ ado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicios posventa o una persona calificada para evacitar peligros.

ADVERTENCIA

W e no se hace responsable de cadaquier accidente resultante de inexistente, defectuosa o incorrecta de puesta a tierra. S i la instalacion n elc trica en su Residence requiere nthn candido con el fin de connectar su aparato, llama a un electricista profesonal.

I f de un mal funciona del hora en modo algo, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente al sector en el que el hora está conectado.

Limpieza y mantenimiento :

Apagando el poder

Antes derialquier operacion de limpieza o mantenimiento, desconnecte el horno supl poder 's.

LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS EXTERNOS

Para limpiar tanto la ventana del programa electró nico como la puerta delorno, use un producto de limpieza de ventanas aplicado con un pañ o suave.

No实用性cremas abrasivas o estropajos.

LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO

Recomendamos que limpie elorno con regularidad y elimine cualquierupon sido alimentos del interior y el exterior del aparato.

Use una esponja hú meda y jabonosa. Si el aparato no se limpia con regularidad, su superficie podrá a dan arse, lo que afecta de forma permanente la vida u til del aparato 's y posiblemente causando un peligro para la seguidad.

ADVERTENCIA: Si la puerta o la junta de la puerta está n danadas, el hora no debe usarse hasta que haya sido reparado por una persona competente.

No utilise un limpiador de vapor.

No se recomienda el uso de productos abrasivos, alcohol o diluyentes; Puede dan ar el aparato.

En el caso de que haya polvo o tierra apelmazada, hierva el agua con jugo de limó n o vinagre en una taza durante dos Minutes y limpie el interior con un poco de l'quido para lavar platos.

NODOR NorChef MW 4800 SW - LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO - 1
fig. 1-2.

NombreCOMBI Horno microondas
ModeloMW 4800
Voltaje nominal220-240V~
Frecuencia nominal50Hz
Potencia del GRILL2550W
Potencia de entrada de microondas1500W
Potencia Combinada2550W
Potencia de calidad de microondas1000W
Volumen40L

Descripción del aparato.

NODOR NorChef MW 4800 SW - LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO - 2

① Display
② Panel de control
③ Ráí les de bandejas

Selección de programa

NODOR NorChef MW 4800 SW - LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO - 3

NODOR NorChef MW 4800 SW - LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO - 4

① Funcion microondas; ② Grill (puede combinarse con differentes funcciones) ④ Descongelar (microondas); ⑥ Temperatura/Potencia/Peso; ⑦ Ajuste de tiempo

⑧ Tiempo de trabajo; ⑨ Tiempo de calentimiento⑩8 manuales发展目标; (1) Display Duración de tiempo/Temperatura/Alarma(12) Icono Alarma; (13) Subir temperatura

(14)Luz; (15)Tiempo final; (16)Falta de agua; (17)Turbo; (18)Bloqueo infantil

.ACCESSORIES

.Parrilla (Fig.1)

La parrilla le permittedor o asar alimentos.No debe, bajo ninguna circunstancia, usarse con others utensilios de cocina metalicos cuando seutiliza la configuracion de microondas,grill ^+ microondas o ventilador ^+ microondas. Sin embargo,可以更好 calentar los alimentos en una bandeja de aluminio sempre que se separe de un estante con un Plato.

  • Bandeja esmaltada (fig.2)

Se puede usar para cocinar marí a cuando se llena con agua a media alta. I t también n se pueda utiliser como un Plato de cocción

Comentarios:

Tenga cuidado de no usar nunca el Plato de esmalte con la función de microondas. Podrá dan ar su hora.

  • Los soportes de estante lateral (Fig.3)

2 soportes para estantes con gancho le permittedizar los accesorios en tres niveles.

Hay tres niveles de coccio n disponibles, segu n el me todo正常使用 y el tipo de alimento.

Con el ajuste Parrilla o Parrilla + Microondas, los accesorios (estante o Plato de vidrio) se colocan en el primer nivel para alimentos gruesos como los asados y en el tercer nivel para alimentos mas delgados como chuletas y salchichas

En la posición de cocinar con o sin microonda, pueda colocar el estante o la fuente de vidrio en el primer osegundo nivel, según el elemento que se está cocinando.

NODOR NorChef MW 4800 SW - .Parrilla (Fig.1) - 1
Fig.1

NODOR NorChef MW 4800 SW - .Parrilla (Fig.1) - 2
Fig.2

NODOR NorChef MW 4800 SW - .Parrilla (Fig.1) - 3
Fig.3

  1. Ajuste de alarma

Presione 1 vez enequalquier estado o 3 vezes enequalquier modo de cocción,undo la signa "00:00"sigue parpadeando,

presione /para configurar la alarma, bajo presione "SELECTIONAR" para confirmar (la pantalla volverá a estar la hora o el tiempo de cocció n sin confirmar la selección en 3 horas). Si deseña cancelar la alarma, ajú stelo a "0:00" y confirma.

Cuando se agote el tiempo, el zumbador sonará durante 1 minuto. El zumbador se pueda detener presionandorialquier tecla.

  1. Ajuste de tempo

Elajuste de tiempo能把 operarse presionando durante 2 segundos en cualesquir modo de coccio n.

NODOR NorChef MW 4800 SW - .Parrilla (Fig.1) - 4

Todo los tiempos peuvent ser ajustados presionando / , "SELECTIONAR", Y

  1. Temperatura/Potencia/Peso

CMG

En configuración de la selección de modo, presione para su ajuste correspondiente

Cuando active esta funciona, los datos seguirán destellando al configurar, presione paralos datos, bajo presione "SELECTIONAR" para confirmar (la selección se cancelará sin confirmación en 3segundos)

  1. Luz/Bloqueo infantil

#

4.1 Presione enequalier modo, la luz se enciende y se apaga cuando se presiona una vez más 3 horas sin presionar este botón.

NODOR NorChef MW 4800 SW - # - 1

4.2 Presione durante 1.5 segundos enequalier mode, el Bloqueo de seguidad para milios esta actvado,y solo

puede estar en fonctionamento. Presione durante 1,5 segundos para cancelar el bloqueo.

  1. Tiempo de cocciencia (rango 0:00~9:59)

Presione para seleccionar el tiempo de cocción la hora de "Duranio" signe destellado, presione para configurar y bajo presione "SELECTIONNAR" para confirmar. Si眼看 cancelar el tiempo de cocción, ajustelo a 0:00 y bajo presione "SELECTIONNAR" para confirmar.

  1. Fin de tempo de cocción→(rango 0:00~23:59)

Debe establecer "tiempo de cocción" antes de "configurar el final del tiempo de cocción".

Presione 2 veces. se mantiene

parpadeundo, se做不到 a hora actual y la duracion presione _/ y presionar

Cuando se muestra no se podra ajustar hasta el final de la coccion.

Si desea cancelar el final del tiempo de cocción, ajustelo a "hora actual + tiempo de duración".

Tenga en cuesta: comenzar el tiempo de cocción = final del tiempo de cocción - tiempo de duración.

  1. Start/Pause

  2. Listadefunidades

Table 1: Presione PROG para seleccionar la asigniente funcional.

Programa 4 : Top calcfacción +

ventilador

Temperatura predeterminada 200^

Rango: 50-220°;

Tiempo de cocción predeterminado 1:

00h

Rango: 0: 00-9: 59h.

Programa 6: Calefacci o n superior +

Calefacci o inferior + Ventilador:

Temperatura por defecto: 200^

Rango de temperatura: 50-220 °; Tiempo

de trabajo predeterminado 1:00 h; Rango

de tempo: 0: 00-9: 59

Programa 7: Microondas + ventilador de

calefacción. Gama de potencia P50

predeterminada de microondas: P10-P50;

de temperatura: 50 - 220^ ; Tiempo de

trabajo predeterminado 1:00 h;

Rango de tiempo: 0: 00-9: 59

Programa 8: Microondas + Calefacci o n

superior + Ventilador;

Gama de potencia P50 predeterminada de

microondas: P10-P50;

calefacción + ventilador:

Temperatura por defecto: 200^ C; Rango

de temperatura: 50 - 220^ ; Tiempo de

trabajo predeterminado 1:00 h;

Rango de tempo: 0: 00-9: 59

Temperatura por defecto: 200^

C; Rango de temperatura:

50-220°; Tiempo de trabajo

predeterminado 1:00h

Rango de tempo: 0: 00-9: 59

Programa 9: Microondas + calefacci o n

convencional + ventilador;

Gama de potencia P50 predeterminada de

microondas: P10-P50; calcfacción +

ventilador:

Temperatura por defecto: 200^ C; Rango

de temperatura: 50-220 °; Tiempo de

trabajo predeterminado 1:00 h;

Rango de tiempo: 0: 00-9: 59

Table 2: Descongelar
El peso máximo paradescendingelare 2000g .El tiempoode descongelacion predeterminado seajustarasegin el peso diferente.
Table 3: Menu optional

PesoTiempo (minutos)PesoTiempo (minutos)
1003110022
2005120024
3006130026
4008140028
50010150030
60012160032
70014170034
80016180036
90018190038
100020200040

Muestra

Símbolo de funcionaDescripciónDisplay(Ajustes)Display(Trabajando)
El tiempo predeterminado se250g 1200
Noodles300300Microondas5
600Microondas8
Verduras200g100Microondas2
200Microondas4
300Microondas5
400Microondas6
500Microondas7
600Microondas8
Pan200g100Microondas1
200Microondas2
300Microondas3
Pescao500g100Microondas3
200Microondas5
300Microondas6
400Microondas7
500Microondas8
600Microondas9
700Microondas10
800Microondas11
900Microondas12
1000Microondas13
Carne500g200Microondas7
300Microondas8
400Microondas10
500Microondas12
600Microondas14
800Microondas16
1000Microondas19
Asado1000g200Microondas + Grill15
40020
60025
80030
100032
120035
140040
160046
180052
200056

Instruction Manual

Combi Oven

GENERAL Warnings

Manual de instrçô es

Forno combinado

INSTRUÇÉS DO USUÁRIO

ADVERTÉNCIAS GERAIS

Para una circulación o de ar más eficiente, o forno deve ser ajustado de acordo com as dimenso esasnadas na fig.1-2.

4.2 Pressione pot 1.5 segundo en quakper mode, a trava de seguranca para cianas esti hga e

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torello. Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NODOR

Modelo : NorChef MW 4800 SW

Categoría : Microondas