SCHEPPACH DH1600Max - Perforar

DH1600Max - Perforar SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DH1600Max SCHEPPACH en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH DH1600Max - page 57

Preguntas de los usuarios sobre DH1600Max SCHEPPACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH1600Max - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH1600Max de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO DH1600Max SCHEPPACH

Declaración de los símbolos en el aparato

Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.

SCHEPPACH DH1600Max - Declaración de los símbolos en el aparato - 1Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones.
SCHEPPACH DH1600Max - Declaración de los símbolos en el aparato - 2Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
SCHEPPACH DH1600Max - Declaración de los símbolos en el aparato - 3Utilice una mascarilla antipolvo. Al trabajar madera y otros materiales, se puede producir polvo perjudicial para la salud. ¡No se autoriza el procesado de material que contenga amianto!
SCHEPPACH DH1600Max - Declaración de los símbolos en el aparato - 4Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión.
SCHEPPACH DH1600Max - Declaración de los símbolos en el aparato - 5Clase de protección II
⚠️ ¡Atención!En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad.

Índice de contenidos: Página:

  1. Introducción 57
  2. Descripción del aparato (fig. 1)....57
    3.Volumen de suministro....57
    4.Uso previsto 57
    5.Indicaciones importantes....58
    6.Datos técnicos 60
    7.Desembalaje 60
    8.Antes de la puesta en marcha....61
    9.Manejo 61
    10.Conexión eléctrica 61
    11.Mantenimiento....62
    12.Limpieza 62
    13.Almacenamiento 63
    14.Eliminación y reciclaje 63
    15.Solución de averías 64

1. Introducción

Fabricante:

scheppach

D-89335 Ichenhausen (Alemania)

Estimado cliente:

Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Nota:

El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:

  • manejo incorrecto,
  • inobservancia del manual de instrucciones,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
  • empleo no conforme al previsto
  • fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente:

Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.

El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.

El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato.

Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá ser leído y observado estrictamente por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.

En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima.

Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato (fig. 1)

  1. Casquillo de bloqueo
  2. Protección antipolvo
  3. Interruptor de taladros de percusión/cinceles
  4. Tapa
  5. Interruptor de conexión/desconexión
  6. Asidero
  7. Indicador luminoso
  8. Cable de red eléctrica
  9. Asidero adicional

3. Volumen de suministro

A. Maletín
B. Martillo percutor
C. Herramienta de mantenimiento
D. Escobillas de carbón
E. Cincel puntiagudo
F. Cincel plano

4.Uso previsto

El aparato está diseñado para taladrar con percusión en hormigón, piedra y ladrillo y para trabajos de cincelado con una broca o cincel adecuados.

La máquina únicamente debe utilizarse para el fin previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.

Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales.

No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.

5. Indicaciones importantes

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

△ ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad y todas las instrucciones. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.

El término empleado en las indicaciones de seguridad "herramienta eléctrica" se refiere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con cable de red eléctrica) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin cable de red eléctrica).

Seguridad en el lugar de trabajo

  • Tenga su zona de trabajo ordenada y bien iluminada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.
  • Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.
  • Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños ni otras personas. Al distraerse puede perder el control del aparato.

Seguridad eléctrica

  • La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modificar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra.
  • Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

  • No modifique la finalidad del cable para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable lejos del calor, del aceite, los cantos afilados o los componentes móviles del aparato. Unos cables dañados o enrevesados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.

  • Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables prolongadores que también sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable prolongador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente residual. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

⚠️ ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

Seguridad de las personas

  • Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herramienta eléctrica si está cansado o si está bajo efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
  • Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. Usar equipo de protección personal (por ejemplo máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva) adecuado al tipo de herramienta eléctrica y su uso reduce el riesgo de sufrir lesiones.
  • Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conecta el aparato encendido a la toma de corriente, puede causar un accidente.

  • Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria del aparato pueden causar lesiones.

  • Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista.
  • Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello, la ropa ni los guantes a ninguna pieza móvil. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
  • Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y utilicen de forma correcta. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.

Uso y manipulación de la herramienta eléctrica

  • No sobrecargue el aparato. Trabaje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
  • No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.
  • Retire la clavija de la toma de corriente y/o retire la batería antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o guardar el aparato. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.
  • Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que use el aparato ninguna persona que no esté familiarizada con él o no haya leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
  • Cuide las herramientas eléctricas con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar el aparato. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento.

  • Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.

  • Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines no previstos puede ser peligroso.

Servicio técnico

- Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cualificado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.

Indicaciones de seguridad para martillos

  • Use un medio de protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
  • Utilice con el aparato los asideros adicionales suministrados. La pérdida de control podría causar lesiones.
  • Sujete el aparato por las superficies de asas aisladas al efectuar trabajos en los que la herramienta intercambiable pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de red. El contacto con un cable conductor de la electricidad podría transmitir tensión eléctrica a las partes metálicas del aparato, causando así una descarga eléctrica.

Conserve bien las presentes indicaciones de seguridad.

Riesgos residuales

Aunque esta herramienta eléctrica se maneje según el reglamento, siempre puede haber riesgos residuales. Los siguientes peligros se pueden presentar asociados con la forma de construcción y el modelo de esta herramienta eléctrica:

  • Daños pulmonares si no se emplea una mascarilla antipolvo adecuada.
  • Daños auditivos si no se emplea una protección auditiva adecuada.
  • Daños a la salud, derivados de oscilaciones entre manos y brazos, en caso de que el aparato se utilice durante un periodo de tiempo más prolongado o no se conduzca de forma correcta y el mantenimiento sea inadecuado.

6.Datos técnicos

Tensión de red230 - 240 V~50 Hz
Consumo de potencia 1600 W
Fuerza de percusión 10 julios
Número de revoluciones 630 min-1
Número de percusiones 3800 bpm
Capacidad de perforación hormigón/piedra (máx.)40 mm
Clase de protección II
Peso 22 kg

¡Peligro!

Ruidos y vibraciones

Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han sido determinados con arreglo a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA 87,7 dB(A)
Incertidumbre K_pA 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica L_WA 98,7 dB(A)
Incertidumbre K_WA 3 dB(A)

Utilice protección auditiva.

El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.

Valores totales de vibración (suma vectorial en las tres direcciones espaciales) calculados según la norma EN 60745.

Empuñadura principal

Martillos percutores en hormigón:

$$ a _ {h (H D)} = 1 8, 9 8 7 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Asa adicional

Martillos percutores en hormigón:

$$ a _ {h (H D)} = 1 8, 9 8 7 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Empuñadura principal

Cinceles: a_h(CHeq) = 19,962 m/s^2 , K = 1,5 m/s ^2

Asa adicional

Cinceles: a_h(CHeq) = 19,962 m/s^2 , K = 1,5 m/s ^2

El valor de emisión de vibraciones indicado ha sido determinado siguiendo un proceso de comprobación normalizado y podría cambiar y en casos excepcionales aun rebasar el valor indicado en función del modo de utilización de la herramienta eléctrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para efectuar la comparación de una herramienta eléctrica con otra.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una primera evaluación del daño.

¡Limite a un mínimo la generación de ruidos y vibraciones!

  • Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
  • Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
  • Adapte su forma de trabajo al aparato.
  • No sobrecargue el aparato.
  • En caso necesario, haga revisar el aparato.
  • Desconecte el aparato si no lo utiliza.
  • Use guantes.

7. Desembalaje

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
  • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo.

⚠️ ¡ADVERTENCIA!

¡El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!

8. Antes de la puesta en marcha

Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coinciden con los datos de la red.

¡Advertencia!

Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red antes de efectuar ajustes en el aparato.

Examinar el lugar de empleo en busca de cables eléctricos y conducciones de gas y agua que puedan estar ocultos con ayuda de un dispositivo de localización de conducciones.

Asa adicional (fig. 1)

Por motivos de seguridad, utilizar el martillo per- cutor únicamente con el asa adicional.

El asidero adicional (9) le ofrece una sujeción segura durante el uso del martillo percutor. Por motivos de seguridad, el aparato no debe ser utilizado sin el asidero adicional (9). El asidero adicional (9) se fija al taladro percutor mediante sujeción. Al girar el asa en sentido antihorario (visto desde el asa) se suelta la sujeción. Al girar el asa en sentido horario, se aprieta la sujeción. Primero afloje la sujeción del asidero adicional. A continuación, puede girar el asidero adicional (9) a la posición de trabajo que le resulte más cómoda. Ahora gire el asidero adicional hacia atrás en la dirección opuesta de rotación hasta que el mango adicional quede firmemente asentado.

Colocar la herramienta (fig. 2)

  • Antes de colocar la herramienta, límpiela y engrase ligeramente el vástago de la herramienta con grasa para brocas.
  • Tire hacia atrás y sujete el casquillo de bloqueo (2).
  • Gire la herramienta libre de polvo y empújela en el alojamiento de la herramienta hasta el tope. La herramienta se autobloquea.
  • Comprobar el bloqueo tirando de la herramienta.

Retirar la herramienta (fig. 3)

Retirar el casquillo de bloqueo (2), sujetarlo y retirar la herramienta.

9. Manejo

¡Peligro!

¡Para evitar un peligro, la máquina solo se puede sujetar por los dos asideros (6/9)! ¡De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica al perforar cables! Desconexión: Soltar interr. conex./desconex. (5).

Interruptor de taladrado de percusión/cincelado (fig. 6)

  • Para taladrar con percusión, presione el botón (d) en el interr.giratorio (3), girando a la vez el interr.giratorio (3) hasta la pos. del interruptor (f).
  • Para trabajos de cincelado, presione el botón (d) en el interruptor giratorio (3) y gire simultáneamente el interruptor giratorio (3) hasta la posición de interruptor (b). El cincel está bloqueado en la posición (b).

Indicación

Para taladrar con percusión tan solo se requiere una fuerza de contacto baja. Una presión de contacto demasiado alta sobrecarga innecesariamente el motor. Comprobar regularmente la broca. Reafilar o sustituir la broca de tocones.

10. Conexión eléctrica

El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN.

La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.

Línea de conexión eléctrica defectuosa

En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.

Las causas para ello pueden ser:

  • Zonas aprisionadas al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas
  • Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión
  • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión
  • Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión del enchufe de la pared.
  • Grietas causadas por el envejecimiento del aislamiento.

Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.

Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.

Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN.

Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación H07RN-F

La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.

Motor de corriente alterna

  • La tensión de red debe ser de 220 - 240 V.
  • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados.

Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.

En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:

  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina

11. Mantenimiento

⚠️ ¡Advertencia! Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación o reparación, desenchufar la clavija de conexión de la red.

Medidas generales de mantenimiento

  • En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cáter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
  • Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
  • Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.
  • ¡Todas las piezas móviles deben relubricarse a intervalos regulares!

Escobillas de carbón

- Si se producen chispas en exceso, encargue a un electricista que compruebe las escobillas de carbón. ¡Atención! Las escobillas de carbón únicamente deben ser cambiadas por un técnico electricista.

Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.

Piezas de desgaste*: Escobillas de carbón, cincel

* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.

Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto (vía nuestra línea de servicio), deben incluirse las siguientes indicaciones:

  • Tipo de aparato
  • Número de artículo del aparato (véase el embalaje o el manual de instrucciones)

12. Limpieza

12.1 Limpieza

En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Recomendamos limpiar el aparato directamente después de cada uso.

12.1.1 Limpieza exterior

  • Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y algo de jabón blando.
  • No utilice productos de limpieza ni disolventes. Estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato.
  • Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.

13. Almacenamiento

Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30°C.

Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original.

Cubra la herramienta eléctrica para protegerla del polvo o de la humedad.

Guarde las instrucciones de servicio junto con la herramienta eléctrica.

14. Eliminación y reciclaje

SCHEPPACH DH1600Max - Eliminación y reciclaje - 1

El aparato se encuentra en un envase para evitar daños de transporte. Este embalaje es materia prima, por lo que se puede reutilizar o devolver al circuito de materias primas. El aparato y sus accesorios se componen de diferentes materiales como, p. ej., metal y plástico. Elimine los componentes

SCHEPPACH DH1600Max - Eliminación y reciclaje - 2

defectuosos en un punto de eliminación de residuos peligrosos. ¡Pregunte en alguna tienda especializada o en la administración municipal!

¡No arroje los aparatos usados a la basura doméstica!

SCHEPPACH DH1600Max - ¡No arroje los aparatos usados a la basura doméstica! - 1

Este símbolo indica que el producto, según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales, no puede eliminarse junto con la basura doméstica. En su lugar, este producto deberá

llevarse hasta un punto de recogida adecuado. Esto puede efectuarse, p. ej., devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de características similares o entregándolo en un punto de recogida autorizado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. La manipulación inadecuada de aparatos eléctricos y electrónicos usados puede tener efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye además a un aprovechamiento eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el organismo público de recogida de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o la oficina del servicio de recogida de basuras.

15. Solución de averías

La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.

Avería Posible causa Solución
El aparato no arrancaInterruptor de conexión/desconexión averiadoReparación a través de un centro de servicio autorizado
Motor averiadoReparación a través de un centro de servicio autorizado

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.

Garantia PT

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : DH1600Max

Categoría : Perforar