FWB15CATN6V3 - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FWB15CATN6V3 DAIKIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FWB15CATN6V3 DAIKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FWB15CATN6V3 - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FWB15CATN6V3 de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO FWB15CATN6V3 DAIKIN
Manual de instalación, uso y mantenimiento Unidades canalizable de media presión 2 - 8 kW
LUGAR DE INSTALACION p.42
3 DESCRIPCION DEL APARATO p.42
3.1 FWB-C: EFICIENTE Y COMPACTA PARA MONTARSE EMPOTRADA EN EL TECHO . p.42
3.2 PRINCIPALES COMPONENTES.. p.43 ACCESORIOS. p.43
KIT DE VALVULAS MONTADAS EN FABRICA. p.44
4 DIMENSIONES p.45
5 INSTALACION p.45
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION .p.45
5.1 MONTAJE DE LA UNIDAD p.46
Tensión de entrada: 230 V
Presión maxima de servicios: 16 bares
Límite de humedad relativa del aire ambiente: RH<85% sin
condensación
1 ANTES DE COMENZAR LA INSTALLACION
La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados una y exclusivamente por personal的技术icoequalificado para este tipo dequina y en conformidad con las normativas vigentes.
Al recibir el aparato habra que controlar su estado, comprobando que
no haya sufrido daños durante el transporte.
Para la instalación y el uso de cualquier accesorio, consulte las fichas sociales correspondentes.
Identifique el Modelo de ventiloconvecor FWB-C por medio de las indicaciones provistas en el embalaje.
SIMBOLOS DE SEGURIDAD

Leer cuidadosamente el manual

Atencion

Utilizar equipos de proteccion individual
UTILIZAR EPI ADECUADOS (GUANTES PARA REFRIGERANTE, GAFAS DE PROTECCION)

ATENCLION: Los productos electricos y electronicos no peuvent mezclarse con los residuos domesticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mesmo: El desmontaje del sistemas, asi como el tratimiento del refrigerante, del aceite y de lasdemas partes, deben ser efectuados por un instalador autorizzato, y deben
ajustarse a la normativa aplicable. Las unidades deben ser tratadas en una instalación especializada para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurar de que este producto es desechado correctamente, contribuirá aatar potencias consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salute humana. Para Obtener más información, comuniquese con su instalador o con las autoridades locales.
ATENCLON: la unidad noiene componentes peligosos de acuerdo con la clasificacion del Reglamento 1357/2014.
2 USO PREVISTO
Daikin no se hara responsable en aquellos casos en que la instalacion del aparato haya sido realizada por personal no calidadado, el aparato haya sido utilizado inapropiamente o en conditiones no permitidas, no se haya efectuado el mantenimiento previsto en este manual o no se
hayanutilizado repuestos originales.
Aparatos diseñados para la climatización del aire ambiental y destinados a ser realizados en aplicaciones de comfort civil.
LUGAR DE INSTALLACION
Al elegir el lugar de instalación, hay que considerar los siguientes aspectos:
—el aparato de climatización no debe ubicarse juste bajo de una toma de corriente
— no instale la unidad en ambientes con presencia de gases o polvos inflamables
no exponga la unidad a chorros de agua; no instalar en una sala de
lavanderia
— instale el ventilconvector en paredes o techos que sostengan su peso, manteniendo alrededor un espacio sufiente como para garantizar el buen=functionamento y las operaciones deostenimiento
—mantenga la unidad en su embalaje hasta el momento de efectuar la instalacion para evaporar filtraciones de polvo en su interior
3 DESCRIPCION DEL APARATO
FWB-C: EFICIENTE Y COMPACTA PARA MONTARSE EMPOTRADA EN EL TECHO
La unidad canalizable FWB-C ha sido realizada para la climatización de ambientes en los que se deben instalar unidades de media presión eficientes y con reducidas dimensionesolestimadasoccupadas.
La gama abarca un rango de caudal del aire desde 300 hasta 1200m^3 /h distribuidos en 8 modelos. La bateria de intercambioTERMICO permite utilizear FWB-C en las mas varidas conditiones de uso.
De hecho, su estructura portante aloja una bateria de 3 o 4 filas de tubos, a la cuales se pueda incorporar un intercambiador adicional de 1 o 2 filas de tubos para lograr un rendimiento exceptional inclusive en caso de bajo diferencial de temperatura.
Las baterías peuvent optimizarse para aplicaciones centralizadas tales como district cooling. FWB-C ha sido disnada para montarse en posi-ción horizontal en el techo.
El depóstito principal que recoge el liquido de condensación se envenctra bajo la estructura de la unidad y es de presión positiva con el Respecto a la energia para poderear el drenaje de la condensación.
Se dispone de una amplia variedad de controlles para ser montados en pared, microprocesador y pantalla.
Para integrar el funciona横向 hidrónico seonga con resistencias electricas provistas de dispositivos de seguidad.
PRINCIPALES COMPONENTES
Estructura
Realizada en chapa de acero galvanizzato, con aislamentoTERMOCy acustico mediatepaneles autoextintores de clase 1.
Altura reducida para poderar su montaje en posicón horizontal, en el falso techo.
La estrutura contiene la cubeta de recoleccion y vaciado del liquido de condensation.
Bateria de intercambio temico
Estandar con 3 filas o 4 filas de tubos (para pedido), de alta energia, en tubo de cobre y aletas de aluminio fijadas a los tubos mediante expansión mecánica.
Está provista de colectores de latón y valvula de purga del aire. La bateria,正常使用suministrada conlasconexionesa la izquierda,puede girarse en 180^
A pedido está disponible baterias de alta eficiency optimizadas para las aplicaciones district cooling.
Ventiladores
Ventiladores centrifugos de doble aspiracion realizados en ABS o aluminio, alabesacia adelante, balanceados estatica y dinamicamente, acoplados
directamente al motor electrico.
Motorélectrico
Motor eletrico multi-velocidades, tipo asincrono monofásico, con condensador permanente sempre conectado y protección tírmica, montado sobre soportes anti-vibración.
Filtro de aire
Filtro del aire regenerable, de fibra acrilica, filtracion clause G3, situado en la aspiracion de aire, en cajon extraible desde abajo.
Aspiración
Entrada de aire por la parte delantera o inferior de laquina, según los requisitos delsystema.
Ejemplo de instalacion
Su estructura permite combinar una amplia gama de accesorios en la toma y el envio para asistener la configuracion ideal de la unidad.
ACCESORIOS
Panes de control electronicos con microprocesador con pantalla
| FWTOUCH | Interfaz del usuario con pantalla in Dibond disponible en:FWTOUCHB-BlackFWTOUCHW-WhiteFWTOUCHG-Grey |
| FWECSAP | Tarjeta de potencia para control FWECS |
| FWECSAC | Interfaz del usuario con pantalla para control FWECS |
| FWEC1A | Control electrónico con microprocesador y pantalla FWEC1A |
| FWEC2A | Control electrónico con microprocesador y pantalla FWEC2A |
| FWEC3A | Control electrónico con microprocesador con pantalla FWEC3A |
| FWFCKA | FWEC*A Separador de 控roles para montaje en pared |
| FWEC2T | Control electrónicoFWEC2Tpara sistemas de 2 tubos,FWEC4T para sistemas de 4 tubos |
| FWEC4T | |
| FWH5KA | Sonda de humedad para 控roles FWEC (2 A y 3A), FWECS |
| FWTSKA | Sonda de agua para 控roles FWECA/2A/3A, FWEC |
Control electromecánico
| YFSTA6 Termosto de consenso |
Interfaz de potencia y controles para compuertas
| EPIMSB6 | Interfaz de potencia para la connexion en paralelo de hasta 4 ventilaciones con un solo control |
| EH | Resistência électrique con kit de montaje, caja de reiés y dispositivos de seguridad |
| PLT**N PLI**C | Los plerum se pueda instalar tanto en el lado de impulsion como en el de aspiracion de la unidad. PLT**C está aislado; PLT**N no aislado | |
| CDRP1A | Kit para la bomba de vaciaro del liquido de condensation | |
| EDPD | Bandeja auxillar para recoger el liquico de condensation | |
| Bateria adiconal | ||
| EAHD**A Bateria adiconal | ||
| Filtro | ||
| FG4T*AA Filto aire G4 | ||
| Válvulas | ||
| Válvula de 2 vias, actuator ON/OFF o MODULANTE, alimentacion eletrica 230 V o 24 Volt, kit hidráulco para bateria adiconal | ||
| Válvula de 2 vias, actuator ON/OFF o MODULANTE, alimentacion eletrica 230 V o 24 Volt, kit hidráulco para bateria principal | ||
| Válvula de 3 vias, actuator ON/OFF o MODULANTE, alimentacion eletrica 230 V o 24 Volt, kit hidráulco para bateria adiconal | ||
| Válvula de 3 vias, actuator ON/OFF o MODULANTE, alimentacion eletrica 230 V o 24 Volt, kit hidráulco para bateria principal | ||
| Válvula de 2 vias pressire independen, actuator ON/OFF, alimentacion eletrica 230 V, kit hidráulco para bateria principal y adiconal | ||
KIT DE VALVULAS MONTADAS EN FABRICA
Los kit de valvulas está disponible en varias.optiones:
- valvula 2 vias motorizada ON/OFF o MODULANTE (tabla1 pagina 89)
- valvula 3 vias motorizada ON/OFF o MODULANTE (tabla 2, vagina 89)
- valvula 2 vias pressure independent motorizada ON/OFF (consulte el manual específico Pressure independent FC66006204)
está conectado con los paneles de mando para FWB-C permite la regulación de la temperatura ambiente interrupiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor.
El kit está compuesto por:
- valvula
-性和功能 -acionador electrotermic - kit hidraulico para instalar la valvula en la bateria
Para los Kv y las caracteristicas hidráulicas de las valvulas de 2 y 3 vías, ver tablas 3-4-5 en la página 90.
Para más información consultar el manualístico-esque de los kits de valvulas.
En la figuras p. 86-87 se indicate las dimensiones de FWB-C y la posicion de las conexiones hidráulicas.
5 INSTALLACION
ATENCLion: La instalacion y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados unica y exclusivamente por personal technician综合素质 para este tipo dequina y en conformidad con las normatas vigilentes.
ATENCLion: Instale la unidad canalizable, el interruptor de linea (IL) y/o losmandos a distancia enuna posicjion que no quede accesible a personas que seencuentren enla bana o la ducha.
ADVERTENCIA: Se recomienda instalar los accesos en el aparato estandar antes de proceder a colocar el myself en su posicion, consultando las fichas Tecnicas. La aspiracion y la impulsion son deSECTION rectangular, con perforaciones previstas para la fijacion de
ADVERTECIAS PARA LA INSTALLACION
Algunas reglas que se deben seguir
— Descargue el aire del intercambiador, con las bombas paradas, uti. lizardo las valvulas de purga ubicadas jusqu a las conexiones de la bateria misma.
— Las canalizaciones, especiallyla de impulsión,deferan aislarse con material anticonduendación.
- Prevea cerca del aparato un panel de inspections para realizar las operaciones de mantenimiento y limpieza.
—Launidaddebera instalarse respetando lasconsideraciones tecnicas y de diseño,y realizando una evaluacion aeráulica y de laCONTRAPRESIONofrecida porla CANALIZACION aplicada a laimpulsión,para evitar el problema de ausencia de cambio de velocidad:responsabilidad que nouede atribuire al producto,sino a la instalacion;
- Instalar launidad con las trampillas de inspections necessarias para el mantenimiento ordinario y extraordinario de los fanoils: para intervensiones de sustitución mecánica, electrica e hidráulica;
— Instale el panel de mando en la pared; elija una posicion fácilmente accesible para la configuracion de las functions y, si está previsto, eficaz para la medicacion de la temperatura. Evite posiciones que esten directamente expuestos a la radiacion solar o que esten susetas a corrientes de aire caliente o frio, y preste atencion a no colocar obstaculos que impidan la medicacion correcta de la temperatura.
ADVERTENCIA:
Durante su funciona normal, en especial con un ventilador a la velocidad minima y el aire del ambiente con humedad relativa elevada,uede que se forme condensation en el envio de aire y en的一些 zonas de la estructura del aparato.
Para evaporar este, sempre permaneciendo dentro de los limites de trabajo previstos para el aparato, es besoino limitar la temperatura en entrada del agua bajo del intercambiador. En particular, la diferencia entre la temperatura de rocio del aire (T_A,D_P) y la temperatura en entrada del agua (T_W) NODebe ser superior a 14 ^ C ,según lasumaiente relacion:TW>TA,DP-14C
Ejempio: en el caso de aire ambiental a 25^ con 75% de humedad relativa, el valor de la temperatura de rocio equivale a uno 20^ , por lo tanto, la temperatura del agua de entrada en la bateria deberá ser superior a:
- 20 - 14 = 6^ para evaporar que se forme condensation en el fancoil
los accesorios disponibles.
Es posible orientar las conexiones del intercambiador hacer el所做的 opuesto procediendo de la?singularmente manera (Conexiones del intercambiador p.88):
—desmonte el panel delantero superior.
—desmonte la cubeta recolectora de condensado.
—desmonte la bateria aflojando los tornillos de fijacion (2 en cada lado).
— gire la bateria 180^ (en el eje vertical) y vuelva a fijarla en la unidad.
—vuelva montar la cubeta y cierre.
provisto de valvula.
- 20 - 12 = 8^ si el accesorio del kit de valvula no se pueda instalar.
| Ventiloconvector con válvula | ||||||||
| Temperatura aire bulbo seco (°C) | ||||||||
| 21 23 | 25 27 | 29 31 | 33 | |||||
| Humedad relativa % | 40 55 | 55 55 | ||||||
| 50 55 | 55 68 | |||||||
| 60 55 | 55 79 11 | |||||||
| 70 55 | 69 11 13 | |||||||
| 80 56 | 10 12 14 | 16 | ||||||
| 90 68 | 10 12 14 16 | 18 | ||||||
| Ventiloconvector sin valvula | ||||||||
| Temperatura aire bulbo seco (°C) | ||||||||
| 21 23 | 25 27 | 29 31 | 33 | |||||
| Humedad relativa % | 40 66 | 66 66 | ||||||
| 50 66 | 66 8 10 | |||||||
| 60 66 | 67 9 11 13 | |||||||
| 70 66 | 8 10 11 13 15 | |||||||
| 80 68 | 10 12 12 16 18 | |||||||
| 90 8 10 | 12 14 14 18 20 | |||||||
Si el terminal permanece en parada por长大o tiempo, con el ventilador detenido y circulacion de agua fria en el intercambiador, es possible que se forme condensation también en la parte exterior del aparato. En este caso es recomendable montar como accesorio una valvula de 3 vias (o 2 vias), deforma que el flujo de agua en la bateria se interrupma cuando el ventilador está parado.
En caso de paradas invernales, vacie el agua presente en el sistema para evaporar días causados por la formación de hielo; si se utilizes soluciones anticongelantes, verifique el punto de congelación realizando la",[si ha sido tenada].
| % glicol en peso | Temperaturacongelación (°C) | Variación potenciasuministrada | Variación perdida dearga |
| 0.01,00 | 1,00 | ||
| 10 | -4 | 0,97 | 1,05 |
| 20 | -10 | 0,92 | 1,10 |
| 30 | -16 | 0,87 | 1,15 |
| 40 | -24 | 0,82 | 1,20 |
Conexiones electrolycas
Efectuar las conexiones electricas sin tension, en conformidad con las normativas de seguridad vigentes.
El cableado debeser efectuado exclusivamente por personalriallicado.
Para cadaunidad termoventiladora, se tendrá que prever en la red de alimentación un interruptor (IL), con contactos de aperture y distancia minima de 3 mm y un fusible (F) de protección adequado.
Las absorcciones electricas se indicate en la etiqueta de datos aplicada en launidad.
Durante la instalación, respete estRICTamente el esquema electrico asociado a la combinación unidad-panel de mando.
Conexiones electrolycas:
NOTA: Los cables electricos (alimentacion y mando) deben llavearse hasta la caja de bornes a工程技术 del susjec Tacables que se encuentra en el lado opuesto al de las conexiones hidrualicas.
ATENCION: El cable COMUN del motor es el de color BLANCO: su connexion Incorrecta provoca daños irreparables al motor.
5.1 MONTAJE DE LA UNIDAD
Fijación de la unidad
Introduzca los antivirusriborios provistos en los 4 agujeros previstos para la fijacion al techo.
Fije launidad báscala techo o a la pared utilizing los 4 agujeros previstos.
—Se recomienda usar barras roscadas 8MA y tornillos de expansión adecuados para el peso de laquina, preparando la colocación de laquina realizando 3 pernos 8MA (2 en la parte inferior y 1 en la parte superior, como se indica en la figura p. 89) y dos arandelas por cada barra. Antes de averatar la contratuera, regule el cierre de la tuerca principal de modo que el aparatoonga la pendiente correcta para poderla descarga del condensado (figura Descarga
condensados p. 89). La pendiente correcta se obtiene inclinando hacía abajo la aspiración conCTLa impulsión hasta Obtener un desível de aproximadamente 10mm entre ambos extremos. Effectue las conexiones hidráulicas a la batería de intercambio tímeo y, en caso de funciona en fase de enfiambre, a la descarga de condensado. Utilice una de las dos descargas de la cubeta que se observan en los costados exteriorores de la unidad.
Para conectar la unidad a la linea de descarga de condensado, utilise un tubo flexible de goma y fijelo en el tubo de descarga seleccionado (ø 3/8") con una abrazadora de metal (utilice la descarga que se encontrar en el lado de las conexiones hidráulicas).
- Verifique que la instalación del aparato garantice la inclínación-Requerida.
— Compruebe que no haya obstrucciones (depositos calcares, etc.) en la descarga de condensado.
- Controle la hermeticidad de las conexiones hidráulicas.
- Verifique que los cableados electricos esten bien ajustados (realice el control con la tension desconectada).
- Compruebe que se haya eliminado el aire del intercambiador de calor.
Provea tensional equipo y compruebe su functiOnamento.
7 USO
Para el uso del ventiloconvecor, consulte las instrucciones provistas en el panel de control disponible como accesario.
ATENCLON: Por motivos de seguridad, no introduzca las manos ni );
otros objetos en la rejilla de salute del aire.
PELIGRO: El equipo puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalles
reducidas, o bien con falta de experiencia o conocimiento, si se les garantiza una supervisión adecuada o si han recibo instructaciones sobre el uso seguro del equipo y han comprenderido losPEGROS que conlleva. Los niños no debenigar con el equipo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
8 MANTENIMIENTO
Por motivos de seguridad, antes de realizarrialquier operation de mantenimiento o limpieza, apague el aparato colocando el conductor de velocidad en "Parada" y el interruptor de linea en 0 (OFF).
PELIGRO! Preste atencion durante las operaciones deostenimiento:algunas partes metalicasuenedcausarheridas;debenutilizarsguantesdeproteccion.
Las unidas canalizables FWB-C requireen operaciones de man-. tenimiento limitadas a la limpieza periodica del filtro de aire y el
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Desconecte la tension de la unidad colocando el interruptor de linea en 0 (OFF).
Para limpiar el filtro de aire, proceda de lasuma不要太 long.
- Acceda al aparato mediante el panel de inspections y extraiga el filtro de aire como se indica en la figura (Limpieza del filtró de aire p. 141):
- En cambio, si el filtro se encontrará dentro de la rejilla de aspiración,
LIMPIEZA DE LA BATERIA DE INTERCAMBIO TÉRMICO
Se recomienda controlar el estado del intercambiador antes de cada temporada veraniega, comprobando que no haya impurezas que obstruyen las aletas.
Para acceder a la bateria de intercambioTERMico, hay que desmontar el panel de impulsion (fijado con abrazaderas o con brida rectangular) y la cubeta recolectora de condensado.
Una vez alcanzada la bateria, limpiela con aire comprimido o con
9 LOCALIZACION DE AVERIAS
Si el aparato no funciona correctamente, antes de solicitar la intervencion del service del asistencia se deben efectuar los 控les indicados en lasuma table.
intercambiador de calor, y al control de eficiencia de la descarga de condensado.
El mantenimiento solo puede ser efectuado por personal especializzato.
Durante cada puesta en marchauponés de una pausa prolongada, compruebe que no haya aire en el intercambiador de calor.
El motor no necesita mantenimiento, ya que está provisto de cojinetes autolubricantes.
retire la misma y proceda realizando las operaciones descritas a continuación.
- Limpie el filtro con agua tibia o, en caso de polvos secos, con aire comprimido.
- Vuelva a introducir el filtró tras haberlodeojar.
Dimensiones filtrode aire,vir figura:p.88.
vapor a baja presión, prestando atencion a no dañar las aletas del intercambiador.
Antes de comendar el funciona como cada vez, compruebe que el condensado se descargue regularmente.
Un mantenimiento adecuado y periodico se traduce en ahorro energetico y economico.
Si no se logra resolver el problema, dirijase al revendedor o al centro de asistencia más cercano.
| PROBLEMA CAUSA SOLUCION | ||
| Lainstitution no funerosa | Falta corriente Conecte-Newamente la corriente | |
| Se ha disparado el contactriculos Solicire la intervenzione del service de assistencia | ||
| El interruptor de arranque esté en la posición 0. Ponga en marcha la mayquina colocando el interpotor en ON | ||
| Lainstitution caliente o entra poca | El filtró de aire está suidu o obstruido Limpie el filtró de aire | |
| Hay un obstáculo cerca de la aspiración o de la salute del aire Elimine el obstáculo | ||
| Hay aire en el interior del intercambiador de calor Solicire la intervenzione del instalador | ||
| Las Ventanas y las puertas están abiertas Cierre las puertas y/o las ventanas | ||
| Está selecciónada la velocidad minima de funzonamento | Selecciónla velocidad media o maxima | |
| Lainstitution "pierdo" agua | El aparato no está instalado con la inclínación correcta | Solicit la intervenzione del instalador |
| La descarga de condensado está obstruida | Solicit la intervenzione del instalador | |
2tubos
| FWB-C | 04 05 06 08 | |||||||||||||
| Velocidad | min med max min med max min med max min med max | |||||||||||||
| Velocidas certificadas | 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 | |||||||||||||
| Caudal de aire nominal | (E) m/h 109 246 276 171 275 341 195 360 402 305 532 652 | |||||||||||||
| Presión estética realiz | (F) Pa 10 50 63 19 50 77 19 50 63 17 50 75 | |||||||||||||
| Potencia absorbida | (E) W 24 57 82 34 69 106 34 85 106 76 145 192 | |||||||||||||
| Intensidad maximala absorbida | A 0,40 | 0,56 | 0,56 | 1,10 | ||||||||||
| Rendimiento total enriamente | (1)(E) | kW | 0,92 | 1,72 | 1,90 | 1,27 | 1,90 | 2,27 | 1,57 | 2,69 | 2,96 | 1,92 | 3,17 | 3,68 |
| Rendimiento enfiamente sensible | (1)(E) | kW | 0,61 | 1,21 | 1,34 | 0,89 | 1,34 | 1,59 | 1,07 | 1,86 | 2,03 | 1,42 | 2,39 | 2,81 |
| Clase FCEER | (E) | D | D | D | E | |||||||||
| Caudal de agua | (2) l/h | 160 | 306 340 222 | 339 408 274 476 527 | 343 568 664 | |||||||||
| Perciola de presión | (2)(E) | kPa | 2 | 5 | 6 | 3 | 6 | 8 | 3 | 7 | 9 | 3 | 8 | 11 |
| Rendimiento calentamente | (3)(E) | kW | 0,88 | 1,81 | 1,99 | 1,33 | 1,98 | 2,35 | 1,59 | 2,80 | 3,10 | 2,35 | 3,71 | 4,31 |
| Clase FCCOP | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (3) l/h | 153 | 315 346 231 | 345 408 276 488 538 | 408 644 749 | |||||||||
| Perciola de presión | (3)(E) | kPa | 1 | 4 | 5 | 2 | 5 | 7 | 2 | 6 | 8 | 4 | 9 | 11 |
| Barrera estandar - número de filas | 3 | 34 | 3 | |||||||||||
| Potencia sonora total | (4) dB(A) | 32 49 29 | 39 50 54 39 | 50 54 38 52 58 | ||||||||||
| Potencia sonora irradiada + aspiracion de aire | (4)(E) | dB(A) 30 | 47 50 37 48 | 52 37 48 52 | 36 50 56 | |||||||||
| Potencia sonora impulsiona aire | (4)(E) | dB(A) 29 | 46 49 37 47 | 52 36 47 51 | 35 49 55 | |||||||||
| Conteo de agua - bateria STD | cm³ | 1,20 | 1,20 | 2,20 | 1,60 | |||||||||
| Tipo cable alimentacion | N07V-K | N07V-K | N07V-K | N07V-K | ||||||||||
| Secion cables alimentacion | (5) | mm² | 1,00 | 1,00 | 1,00 | 1,50 | ||||||||
| Fusible de proteccion F | A | 1 | 11 | 2 | ||||||||||
| Tipo fusibles | gG | gG | gG | gG | ||||||||||
| FWB-C | 10 11 15 17 | |||||||||||||
| Velocidad | min | med | max | min | med | max | min | med | max | min | med | max | ||
| Velocidas certificadas | 1,6,7 1,6,7,5,6,7,5,6,7 | |||||||||||||
| Caudal de aire nominal | (E) | m2/h | 333 | 687 | 760 | 333 | 687 | 760 | 1050 | 1163 | 1789 | 1050 | 1163 | 1789 |
| Presión estética utill | (E) Pa | 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 | ||||||||||||
| Potencia absorbida | (E) W | 76 167 192 76 167 192 235 280 332 | 235 280 332 | |||||||||||
| Intensidad máximo absorbida | A 1,10 | 1,10 | 2,10 | 2,10 | ||||||||||
| Rendimiento total enfiambre | (1)(E) | kW | 2,22 | 4,22 | 4,63 | 2,44 | 4,79 | 5,23 | 6,15 | 6,66 | 7,21 | 6,91 | 7,49 | 8,12 |
| Rendimiento entfiambre sensible | (1)(E) | kW | 1,60 | 3,09 | 3,39 | 1,70 | 3,33 | 3,64 | 4,51 | 4,88 | 5,29 | 4,83 | 5,23 | 5,67 |
| Clase FECER | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (2) | l/h | 394 | 753 | 828 | 432 | 850 | 930 | 1095 | 1191 | 1295 | 1225 | 1333 | 1448 |
| Porcido de presión | (2)(E) | kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 10 | 12 | 13 | 16 | 18 | 20 | 23 | 26 |
| Rendimiento calentamente | (3)(E) | kW | 2,54 | 4,76 | 5,17 | 2,63 | 5,03 | 5,49 | 6,68 | 7,22 | 7,80 | 7,18 | 7,80 | 8,46 |
| Clase FCOOP | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (3) | l/h | 442 | 827 | 898 | 457 | 875 | 955 | 1162 | 1256 | 1357 | 1248 | 1356 | 1472 |
| Porcido de presión | (3)(E) | kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 9 | 11 | 12 | 14 | 16 | 17 | 20 | 23 |
| Batería estandar - número de filas | 3 | 4.3 | 4 | |||||||||||
| Potencia sonora total | (4) dB(A) | 38 55 58 38 55 58 61 | 63 69 61 63 69 | |||||||||||
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)(E) | dB(A) 36 53 56 36 53 | 56 59 61 67 59 61 67 | |||||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) | dB(A) 35 52 55 35 53 | 55 58 60 66 58 60 66 | |||||||||||
| Conteo de agua - batería STD | cm3 | 2,50 | 3,30 | 2,50 | 3,30 | |||||||||
| Tipo cable alimentación | N07V-K | N07V-K | N07V-K | N07V-K | ||||||||||
| Seción cables alimentación | (5) | mm2 | 1,50 | 1,50 | 1,50 | 1,50 | ||||||||
| Fusible de protección F | A | 2 | 2.2 | 2 | ||||||||||
| Tipo fusibles | gG | gG | gG | gG | ||||||||||
(1) Temperaqua aqua 7^ / 12^ temperaqua aie 27^ bulbo seco/ 19^ bulbo hamede 17% hamedad relatio en confmnded con norm EN397-2021
(2) Temperatureaqua 7^ / 12^ temperatureaire 27^ bulbo seco/ 19^ bulbo humedc (47%) humedad relative
(3) Temperatura acua 45℃/40℃, temperatura aire 20℃
(4) Potencia sorora medida segui 1503741 e 1503742
(5) La sección indicada ha de consideraré la sección minima recomendada. La elección de los cables doit realizarse en conformidad con la norma CEL-UNEL 3502471.
(E) Datus certificados EUROVENT
Alimentacionelectrica7301.50VpH2
4 tubos
| FWB-C04 05 06 08 | ||||||||||||||
| Velocidad min med max min med max min med max min med max | ||||||||||||||
| Velocidas certificadas | 2,5,7,1,5,7,1,6,7,1,4,7 | |||||||||||||
| Caudal de aire nominal | (E) m³/h 109.243 270 170 272 336 195 357 398 302 524 642 | |||||||||||||
| Presión estética realizado | (E) Pa 10.50 63 19 50 77 19 50 63 17 50 75 | |||||||||||||
| Potencia absorbida | (E) W 24 57.82 34 69 106 34 85 106 | 76 143 192 | ||||||||||||
| Intensidad:maxima absorbida | A | 0,40 | 0,56 | 0,56 | 1,10 | |||||||||
| Rendimiento total enfiernimiento | (1)E | kW | 0,92 | 1,70 | 1,86 | 1,26 | 1,88 | 2,24 | 1,57 | 2,67 | 2,93 | 1,89 | 3,13 | 3,64 |
| Rendimiento entramental sensible | (1)E | kW | 0,61 | 1,20 | 1,31 | 0,88 | 1,33 | 1,57 | 1,07 | 1,84 | 2,01 | 1,41 | 2,35 | 2,78 |
| Clase FCEER | (E) | D | D | D | E | |||||||||
| Caudal de agua | (2) l/h 160 302 333 | 221 335 404 274 473 522 339 562 656 | ||||||||||||
| Périda de presión | (2)E | kPa | 2 | 5 | 6 | 3 | 6 | 8 | 3 | 7 | 9 | 3 | 8 | 11 |
| Rendimiento calentamental | (3)E | kW | 1,14 | 1,93 | 2,06 | 1,55 | 2,07 | 2,32 | 2,09 | 3,09 | 3,29 | 2,80 | 3,82 | 4,24 |
| Clase FCCOP | (E) | D | D | C | D | |||||||||
| Caudal de agua | (3) l/h 100 169 180 | 136 181 204 183 271 288 245 334 371 | ||||||||||||
| Périda de presión | (3)E | kPa | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 4 | 3 | 5 | 6 |
| Batería adstrictional - número de filas | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||
| Potencia sonora total | (4) cB(A) | 28 49.52 39 50 54 36 47 51 38 52 58 | ||||||||||||
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)E | dB(A) | 26 47 50 37 48 52 37 48 52 36 50 56 | |||||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)E | dB(A) | 25 46 49 36 47 51 36 47 51 35 49 55 | |||||||||||
| Contenido de agua - batería adstrictional | dm³ | 0,47 | 0,47 | 0,59 | 0,59 | |||||||||
| Tópoa cable alimentación | N07V-K | N07V-K | N07V-K | N07V-K | ||||||||||
| Seción cables alimentación | (S) | mm³ | 1,00 | 1,00 | 1,00 | 1,50 | ||||||||
| Fusible de protección F | A | 1 | 1 | 1 | 2 | |||||||||
| Tópoa fubibles | gG | gG | gG | gG | ||||||||||
| FWB-C 10 11 15 17 | ||||||||||||||
| Velocidad min med max min med max min med max min med max | ||||||||||||||
| Velocidas certificadas | 1,6,7,1,6,7,5,6,7,5,6,7 | |||||||||||||
| Caudal de aire nominal | (E) m³/h | 333 | 683 | 755 | 333 | 683 | 755 | 1050 | 1163 | 1289 | 1050 | 1163 | 1289 | |
| Presión estática usul | (E) Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 | |||||||||||||
| Potencia acosorbida | (E) W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 | |||||||||||||
| Intensidad maxima absorbida | A | 1,10 | 1,10 | 2,10 | 2,10 | |||||||||
| Rendimiento total enfiernimiento | (1)E | kW | 2,22 | 4,20 | 4,60 | 2,44 | 4,76 | 5,20 | 6,15 | 6,66 | 7,21 | 6,91 | 7,49 | 8,12 |
| Rendimiento enfiernimiento sensible | (1)E | kW | 1,60 | 3,07 | 3,36 | 1,70 | 3,31 | 3,62 | 4,51 | 4,88 | 5,29 | 4,83 | 5,23 | 5,67 |
| Clase FCEHR | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (2) l/h | 394 | 749 | 822 | 432 | 846 | 925 | 1095 | 1191 | 1295 | 1225 | 1333 | 1448 | |
| Périda de presión | (2)E | kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 10 | 12 | 13 | 16 | 18 | 20 | 23 | 26 |
| Rendimiento calentamental | (3)E | kW | 3,40 | 5,17 | 5,45 | 3,40 | 5,17 | 5,45 | 6,42 | 6,73 | 7,06 | 6,42 | 6,73 | 7,06 |
| Clase FCCOP | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (3) l/h 297 452 477 | 297 452 477 | 297 452 477 | 562 590 618 562 590 618 | ||||||||||
| Périda de presión | (3)E | kPa | 6 | 13 | 14 | 6 | 13 | 14 | 19 | 21 | 22 | 19 | 21 | 22 |
| Batería adstrictional - número de filas | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||
| Potencia sonora total | (4) cB(A) | 38 55 58 38 55 58 61 63 69 61 63 69 | ||||||||||||
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)E | dB(A) | 36 53 56 36 53 56 59 61 67 59 61 67 | |||||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)E | dB(A) | 35 52 55 35 52 55 58 60 66 58 60 66 | |||||||||||
| Contenido de agua - batería adstrictional | dm³ | 0,97 | 0,97 | 0,97 | 0,97 | |||||||||
| Tópoa cable alimentación | N07V-K | N07V-K | N07V-K | N07V-K | ||||||||||
| Seción cables alimentación | (S) | mm² | 1,50 | 1,50 | 1,50 | 1,50 | ||||||||
| Fusible de protección F | A | 2 | 2 | 2 | 2 | |||||||||
| Tópoa fubibles | gG | gG | gG | gG | ||||||||||
(1) Tempera aqua 7^ / 12^ tempera air 27^ bulbo seco / 12^ bulbo himeda/57% himedrall en conformedad onla norma LN197 202
(2) Temperatu aegus 7^ / 12^ temperatu aie 27^ bullo seca / 13^ bulbo humedo/47% humedad relatai
(3) Temperatura aqua 65^ / 55^ temperatura aire 20^
(4)Paterda sonora medida secin 503741e 503742
51 La seccion Indisida ha se considerare la seccion minima recomendada. La elec tion de los caleles depee realizarse en conformicad con la norma 1-100L3502470
IF: Dates certificados EUROVENT
Alimentacionelectrica230-1-50V-pn-Hz
11 PESOS
| FWB-C | 04 | 05 | 06 | 08 | 10 | 11 | 15 | 17 | |
| 2 tubos | kg | 24,4 | 25,4 | 33,0 | 36,0 | 45,0 | 45,0 | 51,0 | 51,0 |
| 4 tubos | kg | 25,8 | 26,8 | 34,6 | 37,6 | 47,5 | 47,5 | 53,5 | 53,5 |
1 PRED ZAHAJENIM INSTALACE .p.51
2 ZAMYSLENE POUZITI .p.51
MISTO INSTALACE .p.51
3 POPIS ZARIZENI .p.51
3.1 FWB-C: VYKON A KOMPAKTNOPST PRI INSTALACI DO PODHLEDU. .p.51
3.2 HLAVNI SOUCASTI.. p.52
PRISLUSENSTVI .p.52
VENTILOVÁ SADA NAMONTOVANÁ VE VYROBÉ. p. 53
4 ROZMEROVÉ UDAJE p.54
5 INSTALACE .p.54
POKNY K INSTALACI. .p.54
5.1 MONTAZ JEDNOTKY.. p.55
6 FUNKCNI KONTROLA p.55
7POUZITI p.56
8 UDRZBA p.56
CISTENIVZDUCHOVHO FILTRU .p.56
CISTENI VYMENIKU TEPLA .p.56
9 RESENI PROBLEMU p.56
10 JMENOVITÉ TECHNICKÉ UDAJE .p.57
11 HMOTNOSTI. p.58
12 OBrAzKY .p.86
1 PřED ZAHÁJENÍM INSTALLACE
Pečílive si prečětěto tuto príručku.
Instalaci a udrzbu zafrizeni smi provadet pouze technicky personal kvalifikovany pro tento typ stroju v souladu s platnymi predpisy.
1 Conexiones hidrúlicas - batería STD
2 Conexiones hicauliscas bateria adicional
3 Descarga condensados
Vysvetlivky
1 Standardni hydraulick pfipojeni baterie
2 Pridavna hydraulicka priopoji n baterie
3 Odvod kondenzatu
Pojasnjenje:
1 Hidraulicni prikljucci standardne zavoojnice
2 Hidraulicni prikljuci dodatne zavojnice
3 Odvod kondenzata
Jelmagyarazat
1 Conexiones hidrúlicas - batería STD
2 Conexiones hidraulicas bateria adicional
3 Descarga condensados
Vysvetlivky
1 Standardnif hydraulicke pripojeni baterie
2 Pridavna hydraulicka pfipojen baterie
3 Cdvod kondenzatu
Pojasnjenje:
1 Hidraulickni prikljucci standardne zavojnice
2 Hidraulichni prikljucdi dodatne zavoojnice
3 Odvod kondenzata