Viera TC-L32C12 - TELEVISOR PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Viera TC-L32C12 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Viera TC-L32C12 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Viera TC-L32C12 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Viera TC-L32C12 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Viera TC-L32C12 PANASONIC
Manual de instrucciones
Televisión de alta definición de 720p y clase 32" de LCD
(31,5 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-L32C12

Guía de inicio rápido
(vea la página 8-16)
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call: 1-877-95-VIERA (958-4372)
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al: 1-877-95-VIERA (958-4372)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
HDMI ^TM
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
HDTV
VIERA Link™
SD ^TM HC

VIERA ^TM IMAGE VIEWER
English
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.

TQB2AA0819-1
Este producto tiene una lámpara fluorescente que contiene mercurio. Debido a consideraciones ambientales, puede que deshacerse de este material esté regulado en su comunidad. Para obtener información sobre cómo deshacerse o reciclar este material, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org.
Customer's Record
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Modelo
Número
de
serie
Instrucciones en Español
Televisión de alta definición de 720p y clase 32" de LCD
Número de modelo TC-L32C12
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia

HOLDPENSION MULTIMEDIA INTERFACEHDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales ó marcas registradas de HDMI Licensing LLC. | VIERA LinkTM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. | El logotipo SDHC es una marca comercial. |
| HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. | Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. | ![]() |

text_image
Disfrute de multimedia Tarjeta de memoria SD Cámara de vídeo Organador personal Receptor digital multimedia Amplificador Unidad de cine para casa Videograbadora Grabadora DVD/ Blu-ray Disc Reproductor DVD/ Blu-ray Disc
Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración "Hogar", una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración "Hogar" ó en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR.

Índice
Asegúrese de leer
- Precauciones para su seguridad .... 4
Guía de inicio rápido
- Accesorios/Accesorio opcional …… 8
● Conexión básica …… 10 - Identificación de los controles ...... 14
● Configuración por primera vez …… 15
¡Disfrute de su televisor! Características básicas
Para ver la televisión.... 17
Utilización de VIERA TOOLS 19
Para ver imágenes de tarjeta SD ....20
Para ver vídeo y DVDs 22
- Visualización de la pantalla del PC en el televisor…24
Funciones avanzadas
- Cómo utilizar las funciones de los menús (imagen, sonido, etc.) 26
- VIERA Link™ "HDAVI Control™" 30
Bloqueo 36
Edición y configuración de canales…… 38
Subtítulos 40 - Títulos de entradas ...... 41
Utilización del temporizador 42 - Conexiones AV recomendadas ....43
Preguntas frecuentes, etc.
- Lista de clasificaciones para el bloqueo … 44
Información técnica 45
Cuidados y limpieza 49 - Preguntas frecuentes ....50
Especificaciones 52
Precauciones para su seguridad

ADVERTENCIA
NO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Ventilación segura
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior ó inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación confiable de la TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ó cubiertas. Deberá existir un espacio de por lo menos 10 cm entre estas aberturas. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra ó superficie similar.
Esta TV LCD no deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación apropiada.
Medidas de seguridad importantes
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi_cadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla ancha o la tercera punta son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de corriente, consulte a un eléctrico para reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizado, especialmente alrededor del enchufe, los receptáculos y el punto en el que salen del aparato.
11) Usar solo accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado al mover dicho carro junto con el aparato para evitar lesiones por volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. El servicio se requiere cuando el aparato ha sido dañado en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado, objetos han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a humedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído. EJEMPLO DE ANTENA A
15) Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta. Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su casa, consultar a su distribuidor ó a la compañía de energía local.
16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso ó cortar partes que pudieran ocasionar un incendio ó choque eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
18) Si una antena exterior es conectada al equipo de la televisión, asegurar que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección 810-21 de la "National Electrical Code" proporciona información con respecto a la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte, el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.


text_image
EJEMPLO DE ANTENA A TIERRA DE ACUERDO A (NEC)NATIONAL ELECTRICAL CODE CABLE PRINCIPAL A TIERRA ABRAZADERA A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-20) CONDUCTORES A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-21) EBUROZADERAS A TIERRA SERVICIO DE ENERGIA DEL SISTEMA DE ELECTRADOS A TIERRA (ART. 250 NEC. PARTE H)19) Un sistema de exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía ó luz ó donde ésta pueda caer en tales líneas de poder ó circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales líneas ó circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder ó contacto esté dañado ó desgastado.
b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD.
c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia ó agua.
d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación.
Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico especializado para restaurar la operación normal del TV de LCD.
e. Si la TV de LCD se ha caído ó el gabinete se encuentra dañado.
f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un incendio, choque eléctrico ú otros riesgos.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA.
NO COLOCAR ENVASES CON LIQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR (INCLUYENDO ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.).
23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PEQUEÑOS, ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
24) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú OTRA SALIDA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE LA CLAVIJA QUE DE EXPUESTA.
25) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
26) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO Ó EL EQUIVALENTE.
27) PRECAUCIÓN: Este televisor de LCD ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los accesorios opcionales siguientes. La utilización con cualquier otro tipo de accesorio opcional puede causar inestabilidad que, a su vez, podría tener como resultado posibles lesiones.
(Todos los accesorios siguientes son fabricados por Panasonic Corporation)
- Soporte de montaje en pared: TY-WK3L2RW
Asegúrese siempre de solicitar a un técnico calificado que le haga la instalación.
NOTA: Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamérica.
Precauciones para su seguridad (Continuación)

ADVERTENCIA
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS: Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
- Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
- Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar un uso correcto del producto.
- No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
- No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
- Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla plana "más grande que el mundo". Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
- Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
- Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL).
- Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
- Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
- Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
- Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio ó televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una ó más de las medidas siguientes:
- Cambie la orientación ó el lugar de instalación de la antena.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
- Consulte a su concesionario ó a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
N.° de modelo TC-L32C12
Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372)
email: consumerproducts@panasonic.com
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios

Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
□ Transmisor de mando a distancia • N2QAYB000321

□Pilas para el transmisor de mando a distancia (2) • Pila AA

□ Paño de o limpieza

□ Pedestal • TBL2AX00261

Accesorios Tornillo de montaje (4)

M4 × 10
□ Manual de instrucciones □ Guía de configuración rápida
□ Tarjeta del cliente (para EE. UU.) □ Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.)
Accesorio opcional

Abrazadera de suspensión de pared • TY-WK3L2RW
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir la ménsula de montaje en pared recomendada. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
Instalación de las pilas del mando a distancia


text_image
Abrir Gancho

text_image
CierrePonga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctas
Precaución
- La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
- No mezcle pilas viejas y nuevas.
- No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
- No utilice baterías (Ni-Cd).
- No queme ni rompa las pilas.
Colocación del pedestal en el televisor
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje
A. (4 tornillos en total)
• Apriete firmemente los tornillos.

text_image
Estera de espuma ó paño blando y gruesoAdvertencia
Asegúrese de pedir siempre a un técnico calificado que lleve a cabo la instalación. Una instalación incorrecta podría ser la causa de que el equipo cayera, causando lesiones a personas y daños en el producto.
No desarme ni modifique el pedestal.
- De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
- Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró, lo antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
- Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Referencia de las conexiones
Terminal de antena Terminal de contactos Terminal HDMI

• Apriete firmemente a mano.

text_image
verdeazulroio verde- Haga que concuerden los colores de las clavijas y los terminales.
- Inserte firmemente.

- Inserte firmemente.
Conexión básica
Ejemplo 1 Conexión de antena (Para ver la televisión)
TV

text_image
Antena de VHF/UHF TV por cableAntena de VHF/UHF
• NTSC (National Television System Committee): Emisión convencional
- ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Para conectar la terminal de la antena y la caja de cables

text_image
Antena de VHF/UHF TV por cable ó
text_image
Parte posterior de la unidad
text_image
110-127 V CA 60 Hz Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
text_image
(Si no se utiliza recada de televisión por cada ó ANT OUTANT
text_image
de la unidad MI 2 ANTENNA Cable In ceptor (able)Receptor de televisión por cable
Receptor de televisión por cable/cable
- Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
- Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal.
- Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 13)
- Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág. 22)
Nota
- Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo. - Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
Ejemplo 2
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
TV

text_image
Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora) Antena de VHF/UHFGrabadora DVD
Si la fuente tiene una señal de resolución más alta (480p/720p/1080i), la conexión se puede hacer usando un cable de vídeo componente o de HDMI.
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF ó video compuesto/S Vídeo. (pág. 13)
Para conectar la terminal de la antena y la grabadora DVD ó videograbadora

flowchart
graph TD
A["Antena de VHF/UHF"] --> B["Component"]
B --> C["Cable de alimentación de CA"]
C --> D["110-127 V CA 60 Hz"]
B --> E["Video IN 1"]
B --> F["Component IN"]
E --> G["Antenna Cable In"]
F --> H["Digital Audio Out"]
F --> I["PC"]
F --> J["AUDIO IN"]
F --> K["Video IN 1"]
F --> L["Component IN"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333
Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora) (con sintonizador de televisión)
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 3
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
TV


text_image
Grabadora DVD ó Videograbadora Receptor de satélite Antena de VHF/UHFPuede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición. La conexión se puede hacer utilizando HDMI o video componente. (pág. 13)
Para conectar la terminal de la antena, el receptor de satélite y la grabadora DVD ó videograbadora

flowchart
graph TD
A["Antenna de VHF/UHF"] --> B["Receptor de satélite"]
C["Cable de alimentación de CA"] --> D["110-127 V CA 60 Hz"]
E["Parte posterior de la unidad"] --> F["Video In 1"]
F --> G["Component In"]
G --> H["Antenna Cable In"]
I["Antenna Cable In"] --> J["Video IN 1"]
K["Antenna Cable In"] --> L["Component In"]
M["Antenna Cable In"] --> N["Video IN 1"]
O["Antenna Cable In"] --> P["Component In"]
Q["Antenna Cable In"] --> R["Video IN 1"]
S["Antenna Cable In"] --> T["Component In"]
U["Antenna Cable In"] --> V["Video IN 1"]
W["Antenna Cable In"] --> X["Component In"]
Y["Antenna Cable In"] --> Z["Video IN 1"]
Nota
- Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Conexiones del cable AV
Ⓐ Para utilizar terminales HDMI

flowchart
graph LR
A["HDMI 1/HDMI 2"] --> B["Switch"]
B --> C["HDMI AV OUT"]
C --> D["Equipo de AV"]
D --> E["ej. Reproductor de disco Blu-ray"]
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
Para las "Conexiones VIERA Link™", consulte la pág. 31.
B Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE

flowchart
graph LR
A["COMPONENT IN"] --> B["verde"]
A --> C["azul"]
A --> D["rojo"]
A --> E["blanco"]
A --> F["rojo"]
B --> G["VERDE"]
C --> H["VERDE"]
D --> I["ROO"]
E --> J["ROO"]
F --> K["ROO"]
G --> L["PERCENT VIDEO OUT"]
H --> M["P_B"]
I --> N["P_R"]
J --> O["L"]
K --> P["AUDIO"]
L --> Q["EURO OUT"]
M --> R["EURO OUT"]
N --> S["EURO OUT"]
O --> T["EURO OUT"]
P --> U["EURO OUT"]
Q --> V["EURO OUT"]
R --> W["EURO OUT"]
S --> X["EURO OUT"]
T --> Y["EURO OUT"]
U --> Z["EURO OUT"]
V --> AA["EURO OUT"]
W --> AB["EURO OUT"]
X --> AC["EURO OUT"]
Y --> AD["EURO OUT"]
Z --> AE["EURO OUT"]
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo)
© Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO

flowchart
graph LR
A["VIDEO IN 1"] -->| Video| B["amarillo"]
A -->| Audio| C["blanco"]
A -->| R | D["rojo"]
B --> E["→"]
C --> E
D --> E
E --> F["Equipo de AV"]
F --> G["ej. Grabadora DVD ó"]
F --> H["ej. Videograbadora"]
Nota
- Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
- Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
- Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV

text_image
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado) Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor A/A CH V/V CH +/- ICL -/- ICL MENU Navegaciones del menú INPUTIX Cambia la señal de entrada. Selecciona el menú y la entrada de submenú. POWER El botón POWERNota
- El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
- No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
Transmisor de mando a distancia

text_image
Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera Cambia la señal de entrada (pág. 22) Menú VIERA Link (pág. 34-35) Visualización de submenú (pág. 17, 28) Botones de color ( utilizados para varias funciones ) (por ejemplo, pág. 16, 20, 34) Subida/bajada del volumen Encendido/Apagado del silenciamiento del sonido Cambia la relación de aspecto (pág. 18) Cambia al canal visto previamente ó modo de entrada Operaciones con equipos externos (pág. 35) POWER CC SAP INPUT MENU EXIT VIERA LINK VIERA TOOLS SD CARD SUB MENU RETURN R G B Y VOL CH MUTE FORMAT INFO FAVORITE F Subtítulos Sí/No (pág. 17) Seleccione el modo de audio para ver la televisión (pág. 17) Menús de salida Visualiza el menú principal. (pág. 26) Visualice VIERA TOOLS (pág. 19) Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 20-21) Selección/OK/Cambio Sale de la pantalla del menú Selecciona canales en orden Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 18) Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 18) Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 17) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 16, 22, 34, 36, 38, 41, 42) Utilización con canales digitales (pág. 17) Panasonic TVConfiguración por primera vez
"Ajuste inicial" se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando "Autoencendido" (págs. 28-29) se pone en "No".

text_image
POWER EXIT OK RETURN Panasonic TV1
Encienda el televisor con el interruptor POWER.

text_image
POWER Ó POWER (mando a distancia)(TV)* Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona "Hogar".
① Seleccione su idioma.


② Asegúrese de seleccionar "Hogar".


- Confirme su selección (Hogar) antes de pulsar el botón OK.
■ Si selecciona “Mostrador” por equivocación en ②se visualizará la pantalla de confirmación.


- Seleccione "No" y vuelva a la pantalla anterior ②
- Si selecciona "Sí", la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
Para visualizar otra vez "Por favor seleccione el ambiente de uso" como se muestra arriba.
Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar "Hogar".
- Presione y mantenga apretado el botón lateral POWER.
- Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar.
2
Ajuste el reloj.

text_image
Ajuste inicial Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas

text_image
Reloj Año ← 2009 ► Mes 1 Dia 7 Hora 10 AM Minuto 10
Año: Seleccione el año
Mes: Seleccione el mes
Día: Seleccione el día
Hora: Ajuste la hora
Minuto: Ajuste el minuto
Configuración por primera vez (Continuación)

text_image
EXIT OK G Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ③■Pulse para salir de la pantalla de menú

Nota
Para cambiar la configuración (Idioma/Reloj/Ajuste ANT/Cable/Títulos de entradas) más adelante, vaya a la pantalla de menú (pág. 28)
- Acerca de los sistemas de emisión
Analógico (NTSC): programación de TV tradicional
Digital (ATSC): nueva programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad

Configuración automática de canales
① Seleccione “Ajuste ANT/Cable”

text_image
Ajuste inicial Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas
② Siguiente
① Seleccione
② Seleccione "Entrada ANT"


②Establezca
① Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable Antena: Antena No utilizado: omitir la sintonización del televisor vaya a 4
Seleccione "No utilizado" si no hay ningún cable conectado al terminal "Antena/Cable".
- Típico cuando el descodificador de cable/satélite está conectado a una entrada de TV.
- Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.
③ Seleccione "Programa auto"


② Siguiente
① Seleccione
④ Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)


② Aceptar
① Seleccione

text_image
Programa auto Progreso 8% Número de canales análogos 10 Número de canales digitales 0 Preslone RETURN para salir RETURNInicie la exploración de los canales.
- Los canales disponibles (análogos/digitales) se establecen automáticamente.
Todos los canales: Explora canales digitales y análogos Sólo analógico: Explora canales análogos solamente Sólo digital: Explora canales digitales solamente
⑤ Confirme los canales registrados


① Seleccione "Aceptar"
② Aceptar
- Si no se pulsa OK después de seleccionar "Aceptar", los canales no se memorizarán. El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60 segundos, y se saldrá automáticamente del menú "Programa manual".
- Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se borrarán.
Ajustar las etiquetas de entrada

text_image
Ajuste inicial Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas
②Siguiente
① Seleccione
Etiqueta: [BLANCO] BRINCAR/VCR/DVD/CABLE/SATELITE/VGD/JUEGO/AUX/RECEPTOR/PC/Blu-ray/CAMARA/Grab de DVD/HOME THTR/MONITOR/MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS

text_image
Títulos de entradas Componente HDMI 1 HDMI 2 Video 1 Video 2 PC
① Seleccione
② Establezca



text_image
PC OK SELECCIÓN RETURN ABC → abc BarrarCambia el modo de entrada de alfabético a numérico
Para ver la televisión
Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia, receptor de satélite o cable de antena (pág. 10-13)
Para ver la televisión y otras funciones

text_image
1 Conecte la alimentación POWER OUTPUT SUB MENU OK 2 Seleccione un número de canal Ch V FORMAT INFO FAVORITE 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 0 Note Si el modo no es TV, pulse seleccione TV. (pág. 22) INPUT Arriba Abajo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nota Para introducir directamen número de un canal digital Cuando se sintonicen can digitales, presione el botó introducir el número meno un número de canal comp Ejemplo: CH15-1: 1 5 - (TV) Nota- Vuelva a seleccionar "Cable" ó "Antena" en "Entrada ANT" de "Ajuste ANT/Cable" para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 16, 39)
- El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.

text_image
Ó POWER (TV)- Si el modo no es TV, pul seleccione TV. (pág. 22)


text_image
Arriba CH Abajo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ^/▲CH V/▼CH (TV)■Para introducir directamente el número de un canal digital
Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.
Ejemplo: CH15-1: 1 5 — 1
Nota

text_image
Escucha con SAP (Programa de audio secundario) ■ Seleccione el modo de audio para ver la televisión. SAP Modo digital Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se recibe un canal digital. Pista de audio 1 de 2 (Inglés) Modo analógico Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación. • Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono) Subtítulos ■ Activa o desactiva el modo Subtítulos CC Subtítulos SI ↔ Subtítulos No Visualización de SUB MENU ■ Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú. (pág. 28) Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes. SUB MENU Ajuste SUB MENU Modo de navegación Todos Configurar favorito Editar título del canal Medidor de señalPara ver la televisión (Continuación)
■ Otras funciones útiles (Utilícelas después de

text_image
Recuperación de información ■Visualice ó elimine la bandera de canales. INFO Canal reioj 15-2 12:30 ABC-HD CC SPA TV-G 1080i Eštándar 4:3 Identificador de emisora Subtítulos Indicación SAP Nivel de clasificación Resolución de señales Modo de imagen Relación de aspecto Tiempo restante del temporizador de apagado Cambio de la relación de aspecto ■Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto. (pág. 45) FORMAT 4:3 • 480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC • 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC Llamada a un canal favorito FAVORITE ■FAVORITOS Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor ó usando las teclas de números. (vea debajo)Función de favoritos
■Configuración de la función de favoritos
1 Visualice el submenú

2 Seleccione "Configurar favorito"


text_image
① Seleccione OK ② Aceptar3 Ajustar el canal visualizado



Eliminar un canal favorito


text_image
① Seleccione ② Eliminar (manteniendo pulsado)■Utilización de la función de favoritos
1 Visualice "Canales favoritos"

2 Seleccionar el canal


text_image
① Seleccione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 03 Ajustar el canal favorito


Para cambiar la página
FAVORITE


Pulsar repetidamente para cambiar entre páginas (1/3, 2/3, 3/3 o salir)
Avanza/retrocede la página
Utilización de VIERA TOOLS
VIERA TOOLS es un método sencillo para acceder a los menús más utilizados mediante un icono de acceso directo en la pantalla del televisor.
Al contrario que con los menús convencionales, podrá disfrutar usando el televisor, jugando o ajustando las funciones con rapidez.

text_image
1 Visualice VIERA TOOLS 2 Seleccione el elemento ① Seleccione ② Siguiente VIERA TOOLS VIERA TOOLS Panasonic EXIT OK RETURN Menú "Control VIERA Link" visualizado (pág. 34-35) Diaposi. Comenzar pase de diapositivas (pág. 20-21) Apagado Establezca "Apagado" (Temporizador de apagado) (pág. 42) Eco Menú "Eco/ahorro energía" visualizado (pág. 28)
text_image
■ Pulse para salir de la pantalla de menú EXIT
Para ver imágenes de tarjeta SD
Puede ver fotos tomadas con una cámara digital ó con una cámara de vídeo digital que estén guardadas en una tarjeta SD. (El contenido de otros medios que no sean tarjetas SD puede que no se reproduzca correctamente.)
Visualizador de fotos

text_image
1 MENU EXIT VIERA TOOLS SO CARD OK RETURN R G B Y INFO Panasonic TV 2 3■Pulse para salir de la pantalla de menú

■Para volver a la pantalla anterior

Inserte la tarjeta SD
* Este ajuste se omitirá la próxima vez si no se selecciona "Ajustar después".
Ajustar "Ajuste de tarjeta SD" y seleccionar "Reproducir tarjeta SD ahora"
- "Ajuste de tarjeta SD" se visualizará automáticamente cada vez que se inserte una tarjeta SD por primera vez.


① Seleccione
②Cambie
③Establezca
Diapositiva:
La próxima vez se iniciará automáticamente una presentación.
Miniaturas:
En adelante se mostrará automáticamente el menú Visualizador de fotos.
Ajustar después:
Se mostrará repetidamente el menú "Ajuste de tarjeta SD".
No: Los datos se pueden reproducir manualmente.
■Operación manual ("Reproducir tarjeta SD auto" se encuentra en "No")
Visualice "Visualizador de fotos"

Comenzar pase de diapositivas



Seleccione los datos que va a ver.

text_image
Visualizador de fotos Tedas las fotos Total 238 Nombre Pana0001 Fecha 03/04/2009 Tamaño 1600x1200 Selección OK RETURN Dispositivas Vista de imagen miniatura Pana0001 Pana0002 Pana0003 Pana0004 Pana0005 Pana0006 Pana0007 Pana0008 Pana0009 Pana0010 Pana0011 Pana0012 Futero Clustiar per mes Costitar por toda ① Seleccione ② Ver a diapositiva Se visualiza información de la imagen seleccionada. Número total de imágenesNota
- Dependiendo del formato JPEG, el contenido de "Información" puede que no se visualice correctamente. Consulte la pág. 46 (Formato de datos para examinar tarjetas SD) para conocer detalles.
Vea la imagen.

Visualizado uno cada vez

flowchart
graph LR
A["Adquiriendo"] --> B{Repr. Siguiente RETURN}
B --> C["OK"]
D["Previo"] --> E["Pausa Siguiente RETURN"]
F["Previo"] --> G["Pausa Siguiente RETURN"]
H["Área de navegación"] --> I["Estado actual (Mientras se leen los datos)"]
Visualización de una sola foto
Diapositivas
Para visualizar/ocultar el área de navegación → INFO
• Volver a la vista de imagen en miniatura

Gire 90° (hacia la izquierda)
A la siguiente foto
Gire 90° (a la derecha)
À la foto anterior
VIERA IMAGE VIEWER
VIERA Image Viewer es una función que le permitirá ver fácilmente imágenes fijas y en movimiento en VIERA insertando simplemente una tarjeta SD en la ranura para tarjeta VIERA SD.
| Tarjeta SD | ● Inserte la tarjeta Retire la tarjeta Tarjetas que pueden utilizarse | |||
![]() | Pulse-ligeramente sobre la tarjeta SD y luego suéltela. | ![]() | (capacidad máxima): Tarjeta SDHC (16 GB), Tarjeta SD (2 GB), Tarjeta miniSD (1 GB) (se requiere adaptador para Tarjeta miniSD)● Para conocer detalles y precauciones relacionados con las tarjetas SD. (pág. 46) | |
| Ordenar | ■Para ordenar por carpeta, mes o fechaEn21 Seleccione el tipo de orden | |||
![]() | ![]() | |||
| 2 Seleccione el directorio | ||||
![]() | ![]() | ![]() | RETURNPara volver a la pantalla anterior | |
| Menu de imagenes fijas | En26Visualice “Menu de imagenes fijas” 2 Seleccione el elemento | ■Ajustar la imagenT7X7Ejemplo: Menú ImagenMenú Imagen / Menú Audio (pág. 26)■Música de fondoSeleccione la música de fondo de entre 3 tipos.Cada música de fondo se reproducirá durante 90 segundos. (No/Música 1/Música 2/Música 3) | ||
| Menu de imagenes fijasImagenAudioAjuste de diapositivasMúsica de fondo No | ![]() | |||
| ■Configurar pase de diapositivas | ||||
| Ajuste de diapositivasVisualización ▶ Rápida ▶Repetir NoTransición NoEfecto Sepia | ![]() | Nota![]() | ||
| Visualización | Puede ajustar los segundos que se va a visualizar cada imagen en el modo de diapositiva. (Muy rápida/Rápida/Mediana/Lenta/Muy lenta) | |||
| Repetir | Sí ó No la función de repetición de diapositiva. (Sí/No) | |||
| Transición | Selecciona el efecto de transición (No/Borrar ↓/Borrar ↑/Borrar →/Borrar ←/Rastreo ↑↓/Rastreo →←/Disolver/Damero/Aleatorio) | |||
| Efecto | Selecciona el efecto de conversión (No/Sepia/Escala de gris) | |||
En 2ó
| Menu de imagenes fijas | |
| Imagen | |
| Audio | |
| Ajuste de diapositivas | |
| Música de fondo | No |
| Ajuste de diapositivas | |
| Visualización | Rápida |
| Repetir | No |
| Transición | No |
| Efecto | Sepia |
| Visualización | Puede ajustar los segundos que se va a visualizar cada imagen en el modo de diapositiva. (Muy rápida/Rápida/Mediana/Lenta/Muy lenta) |
| Repetir | Sí ó No la función de repetición de diapositiva. (Sí/No) |
| Transición | Selecciona el efecto de transición (No/Borrar ↓/Borrar ↑/Borrar →/Borrar ←/Rastreo ↑↓/Rastreo →←/Disolver/Damero/Aleatorio) |
| Efecto | Selecciona el efecto de conversión (No/Sepia/Escala de gris) |
Para ver vídeo y DVDs
Si tiene algún equipo conectado al televisor, usted podrá ver la reproducción de vídeos y DVDs en la pantalla del televisor.
Seleccionar entrada
Puede seleccionar el equipo externo al que quiera acceder.

text_image
Con el equipo conectado encendido Visualización del menú de selección de entrada 1 INPUT 2 Seleccione el modo de entrada Seleccionar entrada 1 TV 2 Componente AUX 3 HDMI 1 4 HDMI 2 5 Video 1 6 Video 2 7 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ó ① Seleccione ② Introducir Pulse la tecla de número correspondiente en el mando a distancia para seleccionar la entrada de su elección. Pulse la flecha ascendente/ descendente para seleccionar la entrada de su elección, y luego pulse OK. Durante la selección, el menú "Seleccionar entrada" desaparece si no se realiza ninguna acción durante varios segundos. El terminal y el título del equipo conectado se visualizan. Para cambiar la etiqueta de entrada (pág. 41) HDMI 1 JUEGO Terminal Etiqueta (ejemplo) Nota Cuando se establezca el título de entrada (consulte la pág. 41), el título de entrada se visualizará en la pantalla "Seleccionar entrada". Para conocer detalles del ajuste "Títulos de entradas", consulte la pág. 41. Utilice el equipo conectado empleando el mando a distancia del mismo. ■ Para volver al TV INPUT → 1 Nota Para conocer detalles, vea el manual del equipo conectado.Ajuste VIERA Link™
Si conecta el equipo que tiene la función "HDAVI Control" al televisor con un cable HDMI, usted puede disfrutar utilizando la función más conveniente. Consulte "Control VIERA Link" en las pág. 30-35. Antes de utilizar estas funciones, usted necesita poner "VIERA Link" en "Sí" como se muestra más abajo.

■ Pulse para salir de la pantalla de menú
■ Para volver a la pantalla anterior
RETURN
(La opción predeterminada es "Sí")
Ahora puede establecer cada función "VIERA Link" según sus preferencias (pág. 32-35)
Nota
- Si no se ha conectado un equipo HDMI o si se utiliza un equipo HDMI estándar (sin "VIERA Link"), seleccione "No".
- Para conocer detalles de las conexiones del equipo externo, consulte los manuales de instrucciones del equipo.
Visualización de la pantalla del PC en el televisor
La pantalla del PC conectado a la unidad se podrá visualizar en el televisor.
También podrá escuchar el sonido del PC con el cable de audio conectado. Para conectar el PC (pág. 43)

text_image
Visualización del menú de selección de entrada 1 INPUT Seleccionar entrada 1 TV 2 Componente AUX 3 HDMI 1 JUEGO 4 HDMI 2 5 Video 1 6 Video 2 JUEGO 7 PC 2 Seleccione "PC". 7 PC Señales correspondientes (pág. 48) Visualiza la pantalla del PC. ■ Para volver al televisor INPUT 1 Panasonic TV■ Configuración del menú del PC (cambiado según se desee)
Para hacer configuraciones "Cómo utilizar las funciones de los menús" a1 (pág. 26)
| Menú | Elemento Ajustes / Configuraciones (alternativas) | |
| Imagen | Ajuste PC | Regreso prefijados |
| Sincronía | ||
| Pto. de reloj | ||
| Pos. horiz. | ||
| Posición vert | ||
| Fase de reloj | ||
| Resolución | ||
| Frecuencia HFrecuencia V | ||
- Menú de audio (pág. 26)
Cómo utilizar las funciones de los menús
el sonido y otras funciones, para que usted pueda disfrutar viendo la televisión como usted desee.

text_image
Visualice el menú MENU Visualiza las funciones que pueden establecerse (cambia según la señal de entrada). Seleccione el menú Menú Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtitulos Ajuste ① Seleccione ② Siguiente ③ Seleccione el elemento Imagen 1/2 Regreso prefijados Modo Vivido Luz de atrás +20 Contraste 0 Brillo 0 Color 0 Tinte 0 Nitidez 0 (Ejemplo: Menú Imagen) Seleccione ④ Ajuste ó seleccione Imagen 1/2 Regreso prefijados Modo Vivido Luz de atrás +20 Contraste 0 Brillo 0 Color 0 Tinte 0 Nitidez 0 (Ejemplo: Menú Imagen) Pulse para salir de la pantalla de menú EXIT Para volver a la pantalla anterior RETURN■Lista de menús Varios menús le permit
| Menú | Elemento | ||
| Imagen | Regreso prefijados | ||
| Modo | |||
| Luz de atrás | |||
| Contraste, Brillo, Color, Tinte, Nitidez | |||
| Temp. color | |||
| Admi. colores | |||
| Imagen IA | |||
| Reduc de ruido | |||
| Ajuste acercamiento | |||
| Ajuste PC | |||
| Imagen avanzada | Matriz color | ||
| MPEG NR | |||
| Nivel obscuro | |||
| Tamaño de H | |||
| Audio | Regreso prefijados | ||
| Bajos | |||
| Altos | |||
| Balance | |||
| Audio avanzado | Sonido IA | ||
| Envolvente | |||
| Nivel de volumen | |||
| Altavoces de TV | |||
| Entrada HDMI 1 Entrada HDMI 2 | |||
| Cronómetro | Apagado, Cronómetro 1-5 | ||
| Bloqueo | |||
| VIERA Link | Iniciar grabación Detener grabación Control VIERA Link Salida altavoz | ||
| Tarjeta SD | Tarjeta SD | ||
| Subtítulos | Subtítulos | ||
| Ajustes/Configuraciones (alternativas) | ||
| Restablece la configuración del menú de imagen (excepto para “Imagen avanzada”). | Regreso prefijados | |
| Modo de imagen básico (Vivido/Estándar/Cinema/Usuario) (pág. 47) | Modo | Vivido |
| Ajusta la luminancia de la luz de fondo. | Luz de atrás | +20 |
| Ajusta el color, el brillo, etc. para que cada modo de imagen se ajuste a sus gustos.Gama de visualizacionesContraste/Brillo/Color/Nitidez: 0 - 100Tinte: -50 - +50 | Contraste +20Brillo 0Color 0 | Tinte 0Nitidez 0 |
| Selecciona una opción de color frío (azul), normal o cálido (rojo). (Azul/Normal/Rojo) | Temp. color Azul | |
| Si: Admi. colores realiza la reproducción de los colores verde y azul, especialmente las escenas exteriores. (Sí/No) | Admi. colores Sí | |
| Controla las áreas oscuras sin afectar al nivel del negro ni al brillo de la imagen en general. (Sí/No) | Imagen IA Sí | |
| Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de nieve. Permanece en No cuando se recibe una señal intensa. (No/Si) | Reduc de ruido No | |
| Ajusta la alineación vertical y el tamaño cuando el ajuste del aspecto es “ACERC” (pág. 45) | Ajuste acercamiento | |
| Establece la pantalla del PC (pág. 24) | Ajuste PC | |
| Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos conectados a componentes. (HD/SD)SD: Visión normal HD: Visión de alta definiciónSólo se acepta la señal 480p, la televisión convencional (NTSC) no se está disponible. | Matriz color SD | |
| Reduce el ruido de las señales digitales específicas de DVD, STB, etc. (Sí/No) | MPEG NR No | |
| Seleccione Obscuro ó Claro. Sólo es válido para las señales de entrada externas. (Obscuro/Claro) | Nivel obscuro Claro | |
| Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a ambos lados de una imagen. (Tamaño 1/Tamaño 2)Tamaño 2: Ajustar el tamaño de la imagen en función del modo de aspecto para eliminar el ruido. (pág. 48) | Tamaño de H Tamaño 1 | |
| Repone los ajustes de Bajos, Altos y Balance a los ajustes predeterminados en la fábrica. | Regreso prefijados | |
| Aumenta ó disminuye la respuesta de los graves. | Bajos 0 | |
| Aumenta ó disminuye la respuesta de los agudos. | Altos 0 | |
| Realza el volúmen de los altavoces izquierdo/derecho. | Balance 0 | |
| Iguale los niveles del sonido en todos los canales y entradas VIDEO. (Sí/No) | Sonido IA Sí | |
| Mejora la respuesta de audio cuando se escucha sonido estéreo. (Sí/No) | Envolvente No | |
| Minimiza la diferencia de volúmen después de cambiar a entradas externas. | Nivel de volumen 0 | |
| Cambia a “No” cuando se utilizan altavoces externos. (Sí/No)“Sonido IA”, “Envolvente” y “Nivel de volumen” no funcionan si se selecciona “No”. | Altavoces de TV Sí | |
| El ajuste predeterminado para la conexión HDMI es “Digital”. (Señal de entrada digital)El terminal de entrada de audio se puede seleccionar cuando está conectado el cable DVI. (Señal de entrada analógica) (Digital/Componente/Video 1/Video 2) | Entrada HDMI 1 DigitalEntrada HDMI 2 Digital | |
| Enciende/Apaga automáticamente el televisor (pág. 42) | ||
| Bloquea canales y programas. (pág. 36) | ||
| [Iniciar grabación/Detener grabación]Graba inmediatamente programas en una grabadora usando el mando a distancia del TV (pág. 34-35).[Control VIERA Link]Seleccione el equipo y utilícelo. (Grabador/Cine para casa/Reproductor/Videocámara/LUMIX) (pág. 34-35)[Salida altavoz]Seleccione la salida de audio. (Externo/Interno) (pág. 34-35)Al menú VIERA Link se puede acceder directamente pulsando el botón VIERA Link del control remoto. | (pág. 34) | |
| Visualiza datos de tarjetas SD. (pág. 20-21) | Tarjeta SD | |
| Visualiza subtítulos ocultos. (pág. 40) | Subtitulos | |
En el modo AV, el menú Audio y el menú Ajuste ofrecen un número menor de opciones.
Cómo utilizar las funciones de los menús
Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones, para poder disfrutar viendo la TV de la forma que a usted más le convenga.

text_image
Visualice el menú MENU Visualiza las funciones que pueden establecerse (cambia según la señal de entrada). Seleccione "Ajuste" Menú Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos Ajuste ② Siguiente ① Seleccione

text_image
3 Seleccione el ele Ajuste 1/2 Modo de navegación Todos Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas


text_image
EXIT SUB MENU OK RETURN 1 2Visualización de submenú

Seleccione el elemento

text_image
Ajuste SUB MENU Modo de navegación Todos Configurar favorito Editarar título del canal Medidor de señal
| ■ Lista de menús | |||
| Menú | Elemento | ||
| Ajuste | Modo de navegación | ||
| Idioma | |||
| Reloj | |||
| Ajuste ANT/Cable | |||
| Títulos de entradas | |||
| Ajuste VIERA Link | VIERA Link | ||
| Prende control | |||
| Apaga control | |||
| Ahorro energía en espera | |||
| Energía en espera automática | |||
| Altavoz inicial | |||
| Eco/ahorro energía | Economía de energía | ||
| Si no hay señal por 10 minutos | |||
| Si no hay operación por 3 horas | |||
| Ajuste avanzado | Autoencendido | ||
| Reproducir tarjeta SD auto | |||
| Acerca de | |||
| Regreso prefijados | |||
■ Lista de submenús
| Menú | Elemento | |
| AjusteSUB MENU | Modo de navegación | |
| Configurar favorito | ||
| Editar título del canal | ||
| Medidor de señal |
(Continuación)
| Ajustes/Configuraciones (alternativas) | |
| Selecciona el canal con el botón de canal arriba/abajo. (Todos/Favoritos/Sólo digital/Sólo analógico) Favoritos: Sólo cuando se registran canales como FAVORITE (pág. 18). | Modo de navegaciónTodos |
| Selecciona el idioma para los menús de la pantalla. (pág. 15) | Idioma |
| Ajusta el reloj (pág. 15) | Reloj |
| Establece los canales (pág. 39) | Ajuste ANT/Cable |
| Seleccione la terminal y la etiqueta del equipo externo. (pág. 41) | Títulos de entradas |
| Controla el equipo conectado a los terminales HDMI (pág. 32) (Sí/No)“Apaga control”, “Prende control”, “Ahorro energía en espera”, “Energía en espera automática” y “Altavoz inicial” no se pueden seleccionar si está seleccionado “No”. | VIERA LinkSí |
| Establece “Prende control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 32). (Sí/No) | Prende controlSí |
| Establece “Apaga control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 32). (Sí/No) | Apaga controlSí |
| Ajustar “Ahorro energía en espera” del equipo de conexión HDMI. (pág. 32) (Sí/No) | Ahorro energía en esperaNo |
| Ajustar “Energía en espera automática” del equipo de conexión HDMI. (pág. 32)(No/Sí (con aviso)/Sí (sin aviso) | Energía en espera automáticaNo |
| Selecciona los altavoces predeterminados (pág. 32) (Interno/Externo) | Altavoz InicialInterno |
| Reduce el brillo de la pantalla para disminuir el consumo de energía. Para ver programas en habitaciones oscuras sin que se canse la vista. (Estándar/Ahorra) | Economía de energíaEstándar |
| Para conservar energía, el televisor se apaga automáticamente cuando no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante más de 10 minutos. (Sí/No)NotaNo se utiliza cuando se configura “Autoencendido”, “Cronómetro”, “Bloqueo”, “Modo SD”, o el canal digital.“Si no hay señal por 10 minutos fue activado” se visualizará durante unos 10 segundos cuando el televisor se encienda por primera vez después de desconectarse la alimentación mediante “Si no hay señal por 10 minutos”.La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres (3) minutos que quedan hasta que se produzca el apagado | Si no hay señal por 10 minutosSí |
| Para ahorrar energía, el TV se apaga automáticamente cuando no se realiza ninguna operación con las teclas del mando a distancia o del panel delantero durante más de 3 horas. (Sí/No)NotaNo se utiliza cuando se configura “Autoencendido” o “Cronómetro” o la visualización de entrada de PC.“Si no hay operación por 3 horas fue activado” se visualizará durante unos 10 segundos cuando el televisor se encienda por primera vez después de desconectarse la alimentación mediante “Si no hay operación por 3 horas”.La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres (3) minutos que quedan hasta que se produzca el apagado. | Si no hay operación por 3 horasNo |
| Enciende automáticamente el televisor cuando se enciende el receptor de televisión por cable ó un dispositivo conectado. (No/Si)El cable de CA del televisor debe estar enchufado en este dispositivo. El televisor se enciende cada vez que se restaura la alimentación.El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido/apagado no funcionará si se establece “Autoencendido”. (pág. 42) | AutoencendidoNo |
| Ajuste “Miniaturas” o “Diapositiva” para reproducir automáticamente tarjetas SD.(Diapositiva/Miniaturas/Ajustar después/No) | Reproducir tarjeta SD autoAjustar después |
| Visualiza la versión del televisor y la licencia del software. | Acerca de |
| Al realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establecidos con Ajuste como, por ejemplo, los ajustes de canales. (pág. 38) | Regreso prefijados |
| Ajustes/Configuraciones (alternativas) |
| Selecciona el modo para seleccionar canales con el botón de canal arriba/abajo (Todos/Favoritos/Sólo digital/Sólo analógico) |
| Llama a un canal favorito. (pág. 18) |
| Cambia el identificador de emisora. (pág. 39) |
| Compruebe la intensidad de la señal si se encuentran interferencias o se congela una imagen digital. (pág. 39) |
VIERA Link™ “HDAVI Control™”\*
Control simultáneo de todos los componentes de Panasonic equipados con "HDAVI Control" utilizando un botón de un mando a distancia.
Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que tienen la función VIERA Link "HDAVI Control".
Este televisor soporta la función "HDAVI Control 4".
Las conexiones a algunos equipos (grabadora DVD DIGA, videocámara HD, dispositivo de cine para casa RAM, reproductor de cine para casa, amplificador, etc.) con cables HDMI le permiten hacer interfaz automáticamente.
El equipo con la función "HDAVI Control" permite las operaciones siguientes:
| Versión Operaciones | |
| HDAVI Control ó posterior | Cambio de entrada automático (pág. 33)Prende control (pág. 33)Apaga control (pág. 33)Altavoz inicial (pág. 33)Reproducción de cine para casa con un toque (pág. 33)Control de altavoces (pág. 35) |
| HDAVI Control 2 ó posterior | Control VIERA Link sólo con el mando a distancia del TV (pág. 35)Energía en espera automática (para equipo disponible solamente) (pág. 33)Grabación directa del televisor (pág. 35) |
| HDAVI Control 3 ó posterior | Suministro de la información de ajuste (pág. 33)Función de sincronización automática de voz (pág. 33) |
| HDAVI Control 4 | Ahorro energía en espera (con modo de arranque rápido) (pág. 33) |
Para la primera vez/Cuando se agrega un equipo nuevo, se reconecta un equipo o se cambia la instalación después de hacer la conexión, encienda el equipo y luego encienda el televisor.
Seleccione el modo de entrada al HDMI 1 ó HDMI 2 (pág. 22) y asegúrese de que la imagen se visualice correctamente.
VIERA Link "HDAVI Control", basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (control electrónico de consumidores), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado.
Consulte los manuales individuales de los equipos de otros fabricantes que soportan la función VIERA Link.
■HDMI cable
Esta función necesita de un cable que cumpla con la norma HDMI (completamente cableado).
Los cables que no cumplan con la norma HDMI no se pueden utilizar.
Se recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendada:
RP-CDHF15 (4,9 pies/1,5 m), RP-CDHG15 (4,9 pies/1,5 m), RP-CDHF30 (9,8 pies/3,0 m),
RP-CDHG30 (9,8 pies/3,0 m), RP-CDHG50 (16,4 pies/5,0 m)
* Para conocer detalles de las conexiones del equipo externo, consulte los manuales de instrucciones del equipo.
VIERA Link™ Conexiones
Siga los diagramas de conexiones de abajo para hacer el control HDAVI de un solo equipo AV como, por ejemplo, una Grabadora DVD(DIGA), un equipo de cine para casa RAM ó un reproductor de cine para casa.
Consulte la página 32-35 para conocer la configuración del menú Ajuste e información de control adicional.
- Los cables HDMI y/u ópticos no son suministrados.
Si se cambia la conexión (o configuración) del equipo compatible con el control HDAVI, desconecte la alimentación de esta unidad y vuelva a conectarla mientras la alimentación de todos los equipos está conectada (para que esta unidad reconozca correctamente el equipo conectado) y compruebe que funcione el Grabadora DVD(DIGA), el equipo de cine para casa RAM y el reproductor de cine para casa.
Nota
Se recomienda HDMI 1.
Cuando se conecta a HDMI 2, ponga el modo de entrada en HDMI 2 (pág. 22) inicialmente antes de conectar a HDMI 2. Después de hacer la conexión, confirme las funciones de control de HDMI (pág. 32-35).
■ Conexión de esta unidad Grabadora DVD(DIGA), sistema de cine para casa RAM ó reproductor de cine para casa
Para Grabadora DVD (DIGA): Conecte con cable HDMI
- Para equipo de cine para casa RAM ó reproductor de cine para casa: Conecte con cable HDMI y con cable de audio. Si no conecta el cable de audio no puede oír el programa de televisión a través del sistema de cine para casa.
■Conexión de esta unidad a una Grabadora DVD (DIGA) y amplificador AV
Cuando utilice un receptor de audio-vídeo "VIERA Link" y una Grabadora DVD (DIGA) compatible, utilice una conexión en cadena como se muestra abajo.

flowchart
graph TD
A["Amplificador AV con función VIERA Link"] --> B["Cable HDMI"]
C["Grabadora DVD (DIGA) con función VIERA Link"] --> D["HDMI (AV IN)"]
E["Equipo de cine para casa con función VIERA Link"] --> F["HDMI (AV OUT)"]
G["Videocámara HD con función VIERA Link"] --> H["HDMI (AV OUT)"]
I["Grabadora DVD (DIGA) con función VIERA Link"] --> J["HDMI (AV OUT)"]
B --> K["Digital Audio Out"]
D --> K
F --> K
H --> K
J --> K
K --> L["Salida de audio digital"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
- Con esta unidad se puede controlar un amplificador AV y un Grabadora DVD(DIGA).
- Asegúrese de conectar el amplificador AV entre la unidad y el grabador DVD (DIGA).
■Configuración de esta unidad después de la conexión
Después de hacer las conexiones como se muestra arriba, ponga "VIERA Link" (bajo "Ajuste VIERA Link") en "Sí" utilizando el menú Ajuste (pág. 23, 32-35).
Nota
- Los equipos HDMI individuales tal vez requieran configuraciones de menús específicas adicionales para cada modelo. Consulte sus manuales de instrucciones respectivos.
- Cuando el audio de otro equipo conectado a esta unidad a través de HDMI salga utilizando "DIGITAL AUDIO OUT" de esta unidad, el sistema cambiará a audio 2CH.
(Cuando conecte a un amplificador AV a través de HDMI podrá disfrutar de un sonido de calidad más alto.)
Para conocer detalles de los cables HDMI utilizados para conectar equipos externos, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo.
VIERA Link™ “HDAVI Control™”

(La opción predeterminada es "Sí")
Cambio de entrada automático
Prende control
Apaga control
Ahorro energía en espera (para "HDAVI Control 4" (con modo de arranque rápido))
Energía en espera automática (para "HDAVI Control 2 o posterior")
Altavoz inicial
Reproducción de cine para casa con un toque
Suministro de información de ajuste (para "HDAVI Control 3 o posterior")
Función de sincronización automática de voz (para "HDAVI Control 3 o posterior")
(Continuación)
Al empezar la reproducción de DIGA, reproductor de cine para casa ó equipo de cine para casa RAM, la entrada del televisor cambia automáticamente a la entrada correspondiente al equipo de reproducción.
Para el equipo de cine para casa RAM, los altavoces cambian automáticamente al modo de cine para casa. Si se utiliza la operación DIGA, la entrada del televisor cambia automáticamente a DIGA y se visualiza el menú DIGA.
Cuando se selecciona "Sí" (pág. 29), el televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI apropiada siempre que el equipo compatible con "VIERA Link" se enciende inicialmente y se selecciona el modo de reproducción.
Cuando se selecciona "Sí" (pág. 29) y se apaga el televisor, todos los equipos compatibles con VIERA Link que están conectados se apagan también automáticamente.
- La DIGA (Grabadora DVD de Panasonic) no se apagará si aún está en el modo de grabación.
Aviso: El televisor permanece encendido aunque se apague el equipo compatible con VIERA Link.
- Condición
Apaga control: Sí
Ahorro energía en espera: Sí
El equipo tiene "HDAVI Control 4 (con modo de arranque rápido)" y está conectado con un cable HDMI. Bajo las condiciones mencionadas arriba, cuando se apaga el televisor, todos los equipos conectados que sean compatibles con VIERA Link pasan automáticamente al modo de espera ECO*.
* En el estado en espera, el consumo eléctrico del equipo es mínimo.
- Condición
Energía en espera automática: Sí
El equipo tiene "HDAVI Control 2 o posterior" (para equipo disponible solamente) conectado con cable HDMI. [ Ejemplos de temporización para operación ]
- Cuando cambie la entrada desde HDMI.
- Cuando la "Salida altavoz" se cambia de "Externo" a "Interno".
El equipo conectado que sea compatible con VIERA Link se apaga automáticamente cuando no está en uso.
"Interno" es el ajuste predeterminado. Para poner el sistema de cine para casa como altavoces predeterminados, cambie la configuración de altavoces predeterminada de "Interno" a "Externo". El sonido saldrá del sistema de cine para casa siempre que se suministre alimentación al televisor.
Si se pulsa la tecla "ONE TOUCH PLAY" en el control remoto del equipo para el sistema de cine para casa, la secuencia de operaciones siguientes se realiza automáticamente.
① La alimentación del sistema de cine para casa se conecta y empieza la reproducción.
② El televisor se enciende y se muestra la pantalla de reproducción.
③ El audio se silencia y el televisor cambia al modo de cine para casa.
Alguna información de ajuste del televisor se puede transmitir a cada equipo (grabadora/equipo de cine para casa/reproductor) con la función "HDAVI Control 3 o posterior" conectada al televisor mediante un cable HDMI.
| Datos que se pueden transmitir | grabadora | equipo de cine para casa | reproductor |
| 1 Puesta del idioma de visualización en pantalla (English/ Español/Français) | ○ | ○ | ○ |
| 2 Relación de aspecto del panel (16:9, fija) | ○ | ○ | ○ |
| 3 Información de subtítulos(Modo/Tipo de CC/Ajustes digitales) | ○ | --- --- | |
| 4 Información de canal(Señal de entrada/Lista de canales/Información de títulos) | ○ | --- --- |
Nota
- Hay una posibilidad de que la información del idioma GUI se pueda poner desde todos los equipos con la función HDMI CEC conectada al televisor mediante un cable HDMI. Dependiendo de las condiciones de funcionamiento o de la especificación de cada pieza del equipo, el ajuste puede que sea aplicable o no lo sea.
- Para conocer detalles del funcionamiento del equipo externo, lea los manuales de instrucciones del equipo.
[Para grabadora]
- Mientras transmite información del televisor no puede hacer ninguna otra operación con el control remoto, excepto usar la tecla de conexión/desconexión de la alimentación. Además, cuando apaga la unidad, la transmisión se interrumpirá (sólo cuando maneje información de canales ④).
Reduce al mínimo los retardos de sincronización de voz entre la imagen y el sonido cuando se hace la conexión a un sistema de cine para casa o a un amplificador de Panasonic.
VIERA Link™ “HDAVI Control™”
Con la función "HDAVI Control" del menú "VIERA Link" puede disfrutar de un funcionamiento más conveniente. Para conocer más detalles de la función "HDAVI Control", consulte la pág. 30.

text_image
1 Visualización del menú VIERA Link 2 VIERA TOOLS Sub MENU R G B Y + VOL - CH VIERA Link VIERA TOOLS OK R G B Y MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - Panasonic TV Panasonic TV 1 Selectione el elemento VIERA Link Iniciar grabación Detener grabación Control VIERA Link Grabador Salida altavoz Interno 2 Selectione ① Selectione ② Establezca ó Siguiente 3 Selectione VIERA Link Iniciar grabación Detener grabación Control VIERA Link Cine para casa Salida altavoz Interno 4 Cambie ■ Pulse para salir de la pantalla de menú EXIT ■ Para volver a la pantalla anterior RETURN(Continuación)
Para la salida de audio puede seleccionar los altavoces de cine para casa o del televisor.
Controle los altavoces de cine para casa con el control remoto del televisor. Esta función sólo está disponible cuando está conectado un amplificador o reproductor de cine para casa de Panasonic.
① Seleccione "Salida altavoz"
② Seleccione “Externo” ó “Interno”

text_image
VIERA Link Iniciar grabación Detener grabación Control VIERA Link Grabador Salida altavoz Interno
■ Externo: Ajuste para el equipo
Subida/bajada del volumen


Silenciamiento del sonido
El sonido del televisor se silencia.
Cuando se apaga el equipo, los altavoces del televisor se activan.
- Al seleccionar "Externo", el equipo se enciende automáticamente si está en el modo de espera.
■Interno: Los altavoces del televisor están activados.
En el menú VIERA Link, usted puede seleccionar el equipo conectado mediante HDMI y acceder a él rápidamente. Continúe utilizando el control remoto de su televisor para utilizar el equipo, apuntándolo al televisor.
① Seleccione "Control VIERA Link"
② Seleccione el equipo al que quiera acceder.
(Grabador/Cine para casa/Reproductor/Videocámara/LUMIX)

text_image
VIERA Link Iniciar grabación Detener grabación Control VIERA Link Grabador Salida altavoz Interno
Sólo puede seleccionar los elementos disponibles.
- Si hay más de un elemento del equipo, un número después del nombre indica el número de elementos. (p. ej., Grabadora 1/Grabadora 2/Grabadora 3)
- El número de elementos del equipo que podrán conectarse es tres para grabadoras, y tres en total para Cine para casa/Reproductor/Videocámara/LUMIX.
Nota
- Hay un límite en el número de conectores HDMI.
③ Utilice el equipo con el control remoto del televisor, apuntándolo al televisor.
- Para utilizar el equipo, lea el manual del mismo.
■ Control remoto del televisor disponible
El que funcione o no dependerá del equipo conectado.
| Mover el cursor/Seleccionar Reproducción | |||
| Configurar/Acceder Parada | |||
| Volver al menú anterior Atrás/adelante | |||
| Visualizar el menú de funciones del equipo | Omitir atrás/adelante | ||
| Disponible cuando se visualiza la finalidad de las teclas | Pausa | ||
| Salir Subtítulos | |||
| Canal superior/inferior SAP (Seleccione el modo de audio) | |||
| 0-9 Seleccionar subcanal digital |
Grabación inmediata en la grabadora del programa actual.
① Seleccione "Iniciar grabación"

text_image
VIERA Link Iniciar grabación Detener grabación Control VIERA Link Grabador Salida altavoz Interno
Para hacer una grabación óptima puede que sea necesario hacer ajustes en la grabadora. Para conocer detalles, lea el manual de la grabadora.
② Seleccione "Detener grabación" cuando quiera detener la grabación

text_image
VIERA Link Iniciar grabación Detener grabación Control VIERA Link Grabador Salida altavoz Interno
- La grabación no se parará automáticamente cuando termine el programa.
Bloqueo
Puede bloquear canales ó programas especificados para impedir que los niños vean su contenido censurable.

text_image
Visualice el menú MENU MENU EXIT OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 Seleccione "Bloqueo" Menú Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos Ajuste ②Siguiente Cada vez que visualice el menú Bloqueo se le pedirá que introduzca su contraseña. ①Seleccione 3 Introduzca su contraseña de 4 dígitos Para ver un programa bloqueado ó cambiar los ajustes de calificación deberá introducir un código de 4 dígitos. Contraseña 1 2 3 Ingresar contraseña. 4 5 6 7 8 9 0 - 9 RETURN Si es la primera vez que introduce una contraseña, introduzca el número dos veces en orden para registrarlo. 4 Seleccione el modo de bloqueo Bloqueo Modo No Canal No Juego No Programa No Cambio de contraseña ②Establezca ①Seleccione No: Desbloquea toda la configuración de bloqueo de "Canal", "Juego" y "Programa". Total: Bloquea todas las entradas independientemente de la configuración de bloqueo "Canal", "Juego" y "Programa". Usuario: Bloquea las entradas especificadas de "Canal", "Juego" y "Programa". Precaución • Anote su contraseña por si la olvida. (Si ha olvidado su contraseña, consulte a su concesionario local.) Nota • Cuando seleccione un canal bloqueado se visualizará un mensaje que le permitirá ver el canal si usted introduce su 6 EstablezcaPara seleccionar el canal ó la clasificación del programa que va a bloquear
| Bloqueo de canal | Seleccione hasta 7 (1-7) canales para bloquearlos. Estos canales se bloquearán independientemente de la clasificación del programa.1 Seleccione “Modo” y póngalo en “Usuario”2 Seleccione el canal que va a bloquear. 1 Seleccione 2 Establezca Para bloquear/desbloquear todos los canales: Seleccione “Modo” y póngalo en “Total” o en “No”. Total: Bloquea todos los canales No: Desbloquea todos los canales | |
| Juego | Bloquea Canal 3, Canal 4 y las entradas externas. Seleccione “Juego” en 5 y póngalo en “Sí”. | |
| Bloqueo de programa | ■Para establecer el nivel de clasificación La tecnología “V-chip” permite que los programas restringidos sean bloqueados según las clasificaciones de televisión.1 Seleccione “Modo” y póngalo en “Sí”. 2 Establezca 1 Seleccione2 Seleccione la categoría de calificación que quiera seguir. 2 Siguiente 1 SeleccioneMPAA: Clasificaciones para películas de los EE.UU. U.S.TV: Clasificaciones para programas de televisión de los EE.UU.C.E.L.R.:Clasificaciones para el inglés de Canadá C.F.L.R.: Clasificaciones para el francés de Canadá | |
| Cambio de contraseña | ■Para cambiar la contraseñaEn , seleccione “Cambio de contraseña” y pulse OKIntroduzca dos veces la nueva contraseña de 4 dígitos. | → ![]() |
Bloqueo de canal
Juego
| Bloquear prog. | |
| Modo | Si |
| MPAA | No |
| U.S.TV | No |
| C.E.L.R. | No |
| C.F.L.R. | No |
Bloqueo de programa
| Bloquear prog. | |
| Modo | Si |
| MPAA | No |
| U.S.TV | No |
| C.E.L.R. | No |
| C.F.L.R. | No |
Cambio de contraseña
Nota
- Este televisor ha sido diseñado para soportar el "Downloadable U.S. Region Rating System" cuando se encuentre disponible. (Sólo está disponible en los EE.UU.)
La clasificación No es independiente de otras clasificaciones. - Cuando bloquee un nivel de clasificación específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier otra clasificación más restrictiva también se bloquearán.
Edición y configuración de canales
Los ajustes del canal actual se pueden cambiar según sus necesidades y las condiciones de la recepción.

■Para restablecer los ajustes del menú Ajuste
① Seleccione "Regreso prefijados" en el menú Ajuste (3) y pulse OK
② Introduzca su contraseña de 4 dígitos con los botones de números
③ Seleccione "Sí" en la pantalla de confirmación y pulse OK
Programa auto
Ajuste automático
Programa manual
Ajuste manual
Medidor de señal
Compruebe la intensidad de la señal.
Busca y agrega automáticamente los canales que pueden recibirse en la memoria.
① Seleccione "Entrada ANT"

Seleccione Cable ó Antena
O seleccione "No utilizado" (pág. 16).
② Seleccione "Programa auto"


③ Seleccione el modo de exploración (pág. 16)


text_image
① Seleccione ② Aceptar OKLas configuraciones se hacen automáticamente
- Después de finalizar la búsqueda, seleccione "Aceptar" (vea debajo de ⑤).
- Todos los canales memorizados previamente se borrarán.
Utilice este procedimiento cuando cambie la configuración de los canales de recepción ó cuando cambie la visualización de los canales. Además, utilícelo también para agregar ó brincar manualmente canales que se encuentran en la lista de canales.
Puede seleccionar un modo de sintonización de canal (Sólo digital/Sólo analógico) en "Modo de navegación". (pág. 28)
① Seleccione "Editar"


② Seleccione el elemento que quiera editar.

text_image
Programs manual Editor Acceptor Cancelar Canal Titulos Favoritos Agregar 2 ... Si 3 ... Si 4 ... Si ... Si FavoritosTítulos

text_image
① Seleccione el elemento que va a editar. (Títulos/Favoritos/Agregar) ② Siguiente
text_image
S###CKN OK RETURN R Pág. ante. C Pág. sigui. R G Vaya a la página siguiente.Vuelva a la página anterior.
- Títulos: Cambio del identificador de emisoras
- Favoritos: Registra los canales en la lista de favoritos.
- Agregar: Agrega ó brinca canales Encendido/apagado de sintonía secuencial
③ Edite
- Títulos

text_image
Editar título del canal Canal 80-101 Títulos OK Cambler RETURN ABC → abc Borrer
text_image
① Seleccione OK ② Cambie ó ③ Establezca/ SiguienteTítulos
Seleccione o edite el identificador de emisora. (máximo de 7 caracteres disponibles)
- Favoritos


Configurar favorito Seleccione el número.
- Agregar
④ Mueva el cursor al número del canal


⑤ Seleccione "Aceptar"


Para cancelar la edición





Compruebe la intensidad de la señal si se encuentra interferencia ó se congela una imagen digital.

text_image
Medidor de señal Canal 1-1 Sintonización manual Intensidad de señal Actual 30% Nivel máximo 45%
① Seleccione el canal
② Aceptar
- Si la señal es débil compruebe la antena. Si no encuentra ningún problema, consulte a su e concesionario local.
Nota
- No está disponible si se selecciona "Cable" en "Entrada ANT" (vea más arriba).
- Sólo es eficaz para los canales digitales.
Subtítulos

text_image
Visualice el menú MENU 1 2 Seleccione "Subtí" Menu ■ Pulse para salir de la pantalla de menú EXIT Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos Ajuste

text_image
Subtítulos Visualización de subtítulosLa televisión incluye un decodificador incorporado capaz de proporcionar una visualización de texto del audio. El programa que esté siendo transmitido deberá tener información de subtítulos (CC). (pág. 45)
■ Seleccione el elemento y establézcalo

text_image
Subtítulos Regreso prefijados Modo Sí Análogo CC1 Digital Principal Ajustes digitales
① Seleccione
②Establezca
Modo | Seleccione "Si" (cuando no se utilice "No").
Análogo (Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas.)
CC1-4: Información relacionada con las imágenes (Aparece en la parte inferior de la pantalla.)
T1-4: Información textual (Aparece en toda la pantalla.)
Digital (El menú Subtítulos digitales le permite configurar la forma en que va a ver los subtítulos digitales.)
Presione para seleccionar la opción.
- "Principal", "Secund.", "Servicio 3", "Servicio 4", "Servicio 5", "Servicio 6"
■ Para hacer configuraciones de visualización más a fondo en los programas digitales
Seleccione "Ajustes digitales" y pulse OK
② Seleccione el elemento y establézcalo.
Ajustes digitales
| Tamaño | Automático |
| Letra | Automático |
| Estilo | Automático |
| Frente | Automático |
| Opacidad frontal | Automático |
| Fondo | Automático |
| Opacidad trasera | Automático |
| Contorno | Automático |

① Seleccione
- Letra: Fuente del texto
②Establezca • Estilo: Estilo del texto (Elevado, Deprimido, etc.)
- Frente: Color del texto
• Opacidad frontal:
Opacidad del texto
• Fondo: Color de la caja de texto
• Opacidad trasera:
Opacidad de la caja de texto
- Contorno: Color del contorno del texto (Identifique las opciones de configuración en la pantalla.)
■ Para restablecer la configuración
Seleccione "Regreso prefijados" y pulse OK
Títulos de entradas

text_image
Visualice el menú MENU MENU EXIT RETURN G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Seleccione "Ajuste" Menú Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos Ajuste ② Siguiente ① Seleccione ③ Seleccione "Títulos de entradas" Ajuste 1/2 Modo de navegación Todos Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas ② Siguiente ① Seleccione ■ Pulse para salir de la pantalla de menú EXIT
text_image
Títulos de entradas Etiquetas de visualización de dispositivos externosLos dispositivos conectados a los terminales de entrada externos se pueden etiquetar para identificarlos más fácilmente durante la selección de entrada. (En el modo de selección de entrada de la página 22)
■ Seleccione el terminal y la etiqueta del equipo externo

text_image
Títulos de entradas Componente HDMI 1 HDMI 2 Video 1 Video 2 JUEGO PC
text_image
① Seleccione ② Establezca Ó 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Títulos Compo Selección ABC -a
text_image
Títulos de entradas Componente G A Selección OK RETURN S ABC - abc Borrar
text_image
Etiqueta Terminal Video 1 VCR[ejemplo]
- Terminales: Componente/HDMI 1-2/Video 1-2/PC
- Etiqueta: [BLANCO] BRINCAR/VCR/DVD/CABLE/SATELITE/VGD/JUEGO/AUX/RECEPTOR/PC/Blu-ray/CAMARA/Grab de DVD/HOME THTR/MONITOR/MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS
Para el terminal de PC, sólo "BRINCAR" está disponible.
* Si se selecciona "BRINCAR", al pulsar el botón INPUT se omitirá la entrada. - Cada título seleccionado se visualizará en la pantalla "Seleccionar entrada". (pág. 22)
Utilización del temporizador
El televisor se puede encender/apagar automáticamente en la fecha y a la hora designadas.
- El reloj deberá estar puesto en hora antes de hacer los ajustes de la hora de encendido/apagado. (pág. 15)
- El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido/apagado no funcionará si se establece "Autoencendido". (pág. 28)

text_image
1 Visualice el menú MENU 2 Seleccione "Cronómetro" Menú Imagen Audio Cronómetro Bloqueo VIERA Link Tarjeta SD Subtítulos ② Siguiente ① SeleccioneSeleccione el temporizador que va a establecer

text_image
Cronómetro Apagado Cronómetro 1 Cronómetro 2 Cronómetro 3 Cronómetro 4 Cronómetro 5 LAST 0 - ① Seleccione ② Siguiente Apagado Se apaga automáticamente. Cronómetro 1 Se enciende automáticamente. (Se pueden establecer 5 temporizadores.) Cronómetro 5■Pulse para salir de la pantalla de menú

■Para volver a la pantalla anterior RETURN

Nota
- El televisor se apaga automáticamente después de pasar 90 minutos cuando se enciende mediante el Cronometro. Esto se cancelará si se selecciona Apagar ó se presiona una tecla.

Establezca el temporizador
Para establecer "Apagado" (Temporizador de apagado)
Pulse para que la unidad se apague automáticamente después de transcurrir un tiempo preseleccionado.


0/30/60/90 (minutos)
Para establecer “Cronómetro 1-5” (Temporizador de encendido/apagado) Seleccione el elemento y establézcalo.

text_image
Cronômetro 1 Fijar temporizador Si Entradas TV Canal 10-3 Día 7/6[VIE] Encender 1:15 AM Apagar 12:45 AM
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ó ① Seleccione ② EstablezcaLAST AM/PM
Fijar temporizador Ajuste del temporizador (Sí/No)
Entradas Seleccionar las entradas
Canal Seleccione el canal
Día Seleccione el día
DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, (Visualiza la fecha futura más próxima) LUN-VIE, SAB-DOM, DIARIO, Cada DOM, Cada LUN, Cada MAR, Cada MIE, Cada JUE, Cada VIE, Cada SAB
Encender La hora de encendido.
Apagar La hora de apagado.
Conexiones AV recomendadas
Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a varios equipos. Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo y las especificaciones. Para obtener ayuda adicional, visite nuestro sitio Web www.panasonic.com

flowchart
graph TD
A["Parte delantera de esta unidad 110-127 V CA 60 Hz"] --> B["Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)"]
B --> C["TV por cable"]
B --> D["Receptor de televisión por cable"]
B --> E["Antenna Cable In"]
E --> F["Cable HDMI"]
E --> G["GRabadora DVD/Videograbadora"]
E --> H["Para ver imaging de cámara de vídeo Cámara de vídeo Videograbadora Reproductor DVD."]
E --> I["Para ver DVDs Reproductor DVD Receptor digital multimedia"]
E --> J["Para escuchar la televisión por altavoces"]
E --> K["Cable de audio"]
E --> L["Cable óptico digital de audio"]
E --> M["Cable de audio"]
E --> N["Cable in"]
E --> O["Cable in"]
E --> P["Cable in"]
E --> Q["Cable in"]
E --> R["Cable in"]
E --> S["Cable in"]
E --> T["Cable in"]
E --> U["Cable in"]
E --> V["Cable in"]
E --> W["Cable in"]
E --> X["Cable in"]
E --> Y["Cable in"]
E --> Z["Cable in"]
E --> AA["Cable in"]
E --> AB["Cable in"]
E --> AC["Cable in"]
E --> AD["Cable in"]
E --> AE["Cable in"]
* Consulte las pág. 26-27 para hacer la instalación cuando use un cable de audio analógico externo con un cable HDMI a DVI.
Lista de clasificaciones para el bloqueo
La tecnología "V-chip" le permite bloquear canales ó programas según calificaciones estándar establecidas por la industria del entretenimiento. (pág. 37)
■GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA)
| No | CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones ó las restricciones no son aplicables. |
| G PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos. | |
| PG SE | SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños. |
| PG-13 | SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años. |
| R | RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesitan estar acompañados de sus padres ó una persona adulta que los supervise. |
| NC-17 NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS. | |
X ADULTOS SOLAMENTE.
■GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV)
| Grupo basado en edad | Clasificación basada en edad | Posibles selecciones de contenido | Descripción |
| NR (Si clasificación) | TV-NR | Viewable (Visible)Blocked (Bloqueado) | No clasificado. |
| Youth | TV-Y | Viewable (Visible)Blocked (Bloqueado) | Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. |
| TV-Y7 | FV (Bloquear FV)Viewable (Visible)Blocked (Bloqueado) | Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física ó cómica, ó puede asustar a niños menores de 7 años. | |
| Guidance | TV-G | Viewable (Visible)Blocked (Bloqueado) | Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco ó nada de diálogo ó situaciones con contenido sexual. |
| TV-PG | D,L,S,V (Todas seleccionadas)Cualquier combinación de D, L, S, V | Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos ó situaciones sexualmente sugestivas. | |
| TV-14 | D,L,S,V (Todas seleccionadas)Cualquier combinación de D, L, S, V | Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. | |
| TV-MA | L,S,V (Todas seleccionadas)Cualquier combinación de L, S, V | Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito. |
FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V: VIOLENCIA S: SEXO L: LENGUAJE OFENSIVO D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
■GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R)
| E | Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documentales y otros programas de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades. |
| C Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensivo, desnudos ni contenido sexual. | |
| C8+ | Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 años y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido sexual. |
| G Programación general para todos los públicos. | |
| PG Se sugiere la supervisión de los padres. Algun material puede no ser apropiado para los niños. | |
| 14+ | La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el público menor de 14 años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los jóvenes menores de 14 años. |
| 18+ | Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante ó de excesiva violencia. |
■GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R)
| E Exenta - La programación exenta. | |
| G | General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, ó el contenido de la misma es mínimo ó se muestra apropiadamente. |
| 8 ans+ | 8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos. |
| 13 ans+ | La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años. Contiene pocas escenas de violencia ó una ó más escenas suficientemente violentas como para afectarlos.Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas. |
| 16 ans+ | La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años. Contiene frecuentes escenas de violencia ó de mucha violencia. |
| 18 ans+ | Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante ó de mucha violencia. |
Precaución
- El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas "NR" (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas "NR", "podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia ó ninguno de los tipos de programación siguientes".
- Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros)
- Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo
Información técnica
Subtítulos (CC)
Para ver los CC de las emisiones digitales, establezca la relación de aspecto en COMP. (si está viendo con H-LLENO, JUSTO, ACERC o 4:3 faltarán caracteres).
- Los CC se pueden visualizar en el televisor si el receptor (receptor digital multimedia o receptor de satélite) tiene los CC encendidos usando la conexión de componente o HDMI al televisor.
- Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señal es 480i (excepto para la conexión HDMI), los CC puede que se superpongan en el televisor.
- Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los CC también saldrán en el formato analógico.
- Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la grabadora o en el monitor de salida.
Relación de aspecto (FORMAT)
Pulse el botón "FORMAT" para pasar por los modos de aspecto.
Esto le permite elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal recibida y sus preferencias. (pág. 18) (ej.: en el caso de una imagen 4:3)
COMP JUSTO

text_image
4 3 16 COMP 9Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla.
(Recomendada para la imagen anamórfica)
H-LLENO 4:3

text_image
4 3 16 H-LLENO 9Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.
- ACERC

text_image
4 3 16 9 ACERCAmplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box)

text_image
4 3 16 9 JUSTOAlarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla.
(Recomendada para la emisión de televisión normal)
•

text_image
4 4:3 3 Barra lateralEstándar
(Tenga en cuenta que puede quedar una "Retención de imagen" de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.)
Nota
• 480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9):
COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC
1080i/720p: COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC
- Ajuste acercamiento
La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en "ACERC".
① Seleccione "Ajuste acercamiento" en el menú "Imagen". (pág. 26-27)
② Posición V: Ajuste de posición vertical Tamaño V3 Ajuste de tamaño vertical






Para restablecer la relación de aspecto

Información técnica
Formato de datos para examinar tarjetas
Foto: Imágenes fijas grabadas con cámaras digitales compatibles con archivos JPEG de las normas
DCF* y EXIF**
Formato de datos: Baseline JPEG (Submuestreo: 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0)
Máximo número de archivos: 9.999
Resolución de imagen: 160 x 120 a 10.000.000
* DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): Una norma de la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la Información y la Electrónica del Japón. ** EXIF (Exchangeable Image File Format)
Precaución
- Una imagen JPEG modificada con un PC no se puede visualizar.
Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una resolución reducida.
Nota
- Estructura de carpetas vistas en PC

text_image
DCIM 100_P_ANA Creada automáticamente Número de carpeta de 3 dígitos + Caracteres arbitrarios de 5 dígitos P1000001.JPG P1000002.JPG P1000003.JPG P1000004.JPG Caracteres arbitrarios de 4 dígitos + Número de archivo de 4 dígitos ● Caracteres que se pueden utilizar: 1-byte "a a z", "A a Z", "0 a 9" y " _"Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada.
Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la información más reciente en el sitio Web siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs (En este sitio sólo se emplea el idioma inglés.)
Cuidados al manejar la tarjeta SD:
No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (esto puede dañar la tarjeta ó la unidad).
No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD.
No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee.
- Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta podría dañarse).
La interferencia eléctrica, la electricidad estática ó el funcionamiento erróneo pueden dañar los datos ó la tarjeta.
Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares por si estos se deterioran ó se dañan, ó por si la unidad funciona de forma errática.
(Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por el deterioro ó daño que puedan sufrir los datos grabados.)
Mensajes de advertencia de tarjeta SD
Mensaje Significado
ción
Ranura Tarjeta SD está vacía
- A tarjeta no está insertada.
No existen fotos
La tarjeta no tiene datos ó este tipo de datos no es compatible.
No lect. de archivo
- El archivo está estropeado o no se puede leer.
La unidad no soporta el formato.
(Continuación)
Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer interfaz automáticamente. (pág. 30)
- Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condición del equipo.
- Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia.
- Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
- Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
- Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la función del volúmen.
- Si conecta la misma clase de equipo al mismo tiempo (por ejemplo: una DIGA a HDMI 1/otra DIGA a HDMI 2), VIERA Link estará disponible para el terminal que tiene el número más pequeño.
- Si conecta el equipo que tiene la función "HDAVI Control 2 ó posterior" al televisor con un cable HDMI, el sonido procedente del terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal.
- "HDAVI Control 4" es la norma más reciente (válida a partir de Diciembre de 2008) para el equipo compatible con HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional.
Conexión HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos.
El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDMI ó DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia ó un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con HDMI (función completa).
- HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar de no compresión.
- Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2).
- Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio.
Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú "Entrada HDMI 1" ó "Entrada HDMI 2". (pág. 26) Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI.
(*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitales local.
Precaución
- No se asume el funcionamiento con un PC.
- Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.
Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto a "16:9". - Estos conectores HDMI son de "tipo A"
- Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derechos de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda).
- Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “COMPONENT”, “S VIDEO” ó “VIDEO” para recibir señales analógicas.
El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720p, 1080i. Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital.
Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, consulte la pág. 48.
Terminales DIGITAL AUDIO OUT
Usted podrá disfrutar de su sistema de cine en casa conectando un decodificador Dolby Digital (5,1 canales en ATSC solamente) y un amplificador "Multicanal (ATSC solamente)" a los terminales DIGITAL AUDIO OUT.
Precaución
- Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la función de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica.
- Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.
Modo
- Vívido: Provee un contraste y una nitidez de imagen realizados para ver programas en una habitación bien iluminada.
- Estándar: Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con iluminación atenuada.
Cinema: Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una imagen suave, como la del cine. - Usuario (Fotografico): Personaliza cada elemento según sus preferencias.
La foto se visualiza en el menú Jpeg.
Información técnica (Continuación)
Tamaño H
- Relación de aspecto: 4:3



- La anchura se reducirá en ambos lados para reducir el ruido.
- Relación de aspecto: COMP/JUSTO/(H-LLENO/ACERC)



- La anchura aumentará en ambos lados para reducir el ruido.
Vea las páginas 26-27 para obtener más información
Señal de entrada que puede visualizarse
* Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) HDMI y PC
| Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical(Hz) | COMPONENT HDMI PC | |||
| 525 (480) / 60i 15,73 59,94 | * | * | |||
| 525 (480) /60p 31,47 59,94 | * | * | |||
| 750 (720) /60p 45,00 59,94 | * | * | |||
| 1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94 | * | * | |||
| 640 × 400 @70 31,47 70,08 | * | ||||
| 640 × 480 @60 31,47 59,94 | * | ||||
| Macintosh13" (640 × 480) | 35,00 66,67 | * | |||
| 640 × 480 @75 37,50 75,00 | * | ||||
| 852 × 480 @60 31,47 59,94 | * | ||||
| 800 × 600 @60 | 37,88 60,32 | * | |||
| 800 × 600 @75 | 46,88 75,00 | * | |||
| 800 × 600 @85 53,67 85,08 | * | ||||
| Macintosh16" (832 × 624) | 49,73 74,55 | * | |||
| 1.024 × 768 @60 48,36 60,00 | * | ||||
| 1.024 × 768 @70 56,48 70,07 | * | ||||
| 1.024 × 768 @75 60,02 75,03 | * | ||||
| 1.024 × 768 @85 68,68 85,00 | * | ||||
| Macintosh 21" (1.152 × 870) | 68,68 75,06 | * | |||
| 1.280 × 768 @60 47,70 60,00 | * | ||||
| 1.280 × 1.024 @60 | 63,98 60,02 | * | |||
| 1.366 × 768 @60 | 48,36 60,00 | * | |||
Nota
Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse correctamente.
Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla.
Conexión de los terminales de entrada PC
Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
- Algunos modelos de PC no pueden conectarse a el televisor.
No es necesario un adaptador para con terminal D-sub 15 patillas compatibles con IBM PC/AT.
La resolución máxima: 1.280 × 1.024
Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.
- Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas

text_image
151413121 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① ② ③ ④ ⑤Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
| N° patilla. | Nombre de la señal | N° patilla. | Nombre de la señal | N° patilla. | Nombre de la señal |
| 1 | R | 6 | GND (tierra) | 11 | NC (no conectado) |
| 2 | G | 7 | GND (tierra) | 12 | NC |
| 3 | B | 8 | GND (tierra) | 13 | HD/SYNC |
| 4 | NC (no conectado) | 9 | NC (no conectado) | 14 | VD |
| 5 | GND (tierra) | 10 | GND (tierra) | 15 | NC |
Cuidados y limpieza
Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
Panel de la pantalla
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave.
Si la superficie está muy sucia, empape un paño blando y sin pelusa en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Mueble
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas toque directamente la superficie del televisor. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
- Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho ó PVC.
Pedestal
- Limpieza
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie.
(Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
- No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)
Clavija del cable de alimentación
Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
Preguntas frecuentes
Antes de solicitar reparaciones ó ayuda, siga las indicaciones siguientes para solucionar el problema.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario de Panasonic ó con el centro de servicio de
Panasonic local para solicitar ayuda.
Para obtener ayuda adicional, póngase en contacto con nuestro sitio Web en:
www.panasonic.com/contactinfo
Puntos blancos ó imágenes con sombra (ruido)

- Compruebe la posición, la orientación y la conexión de la antena.
Interferencia ó canales digitales congelados (sonido intermitente)

- Cambie la orientación de la antena para los canales digitales.
- Compruebe "Medidor de señal" (pág. 39). Si la señal es débil, compruebe la antena y consulte a su concesionario local.
El panel LCD se mueve un poco cuando se empuja con un dedo, y es posible que se oiga un ruido
Esto no es un fallo de funcionamiento.
- Para impedir que se dañe el panel al moverlo éste está instalado con un poco de flojedad.

text_image
POWER CC SAP INPUT MENU EXIT VIERALIN VIERA TOOLS SD CARD OK SUB MENU RETURN R G B Y + VOL - CH - MUTE FORMAT INEO FAVORITE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LAST 0 - ← ← → ← ← ← → ← Panasonic TV
La imagen se ve distorsionada cuando el equipo se conecta a través de HDMI
¿Está conectado correctamente el cable HDMI? (pág. 31, 43)
- Apague el televisor y el equipo y luego vuelva a encenderlos.
- Compruebe una señal de entrada procedente del equipo. (pág. 48)
- Utilice un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B.
Cuando el canal se cambia en un STB que está conectado con HDMI, "HDMI" se puede mostrar en la parte superior izquierda de la pantalla.
- Esto no es un fallo.
La grabación no empieza inmediatamente
- Verifique los ajustes de la grabadora. Para conocer detalles, lea el manual de la grabadora.
El mando a distancia no funciona
¿Están instaladas correctamente las pilas? (pág. 8)
¿Son nuevas las pilas?
Si hay un problema con su televisor, consulte la tabla de abajo para determinar los síntomas, y luego efectúe la comprobación sugerida. Si eso no resuelve el problema, póngase en contacto con su concesionario Panasonic, indicándole el número del modelo y el número de serie del televisor (ambos situados en la parte posterior del televisor).
| Problemas Medidas cor | vas | |
| Imagen | Algunos puntos pueden permanecer brillantes o oscuros | El panel de LCD está formado por unos pocos millones de píxeles, y se fabrica con una tecnología avanzada que emplea un complicado proceso. No obstante, algunas veces puede haber unos pocos píxeles brillantes u oscuros. Estos píxeles no indican que un panel esté defectuoso, y no causarán ningún impacto sobre el funcionamiento del televisor. |
| Imagen desordenada y ruidosa | Compruebe los productos eléctricos cercanos (sistemas de encendido de automóviles o motocicletas, lámparas fluorescentes, etc.) | |
| No se puede visualizar imagen | Compruebe el menú Imagen (pág. 26)Verifique las conexiones de los cables.Verifique que se haya seleccionado la entrada correcta. | |
| Sólo se visualizan puntos en lugar de imágenes | Compruebe los ajustes de los canales. (pág. 38)Compruebe los cables de antena. | |
| No se produce imagen ni sonido | ¿Está el cable de alimentación de CA enchufado en la toma de corriente?¿Está encendido el televisor?Compruebe el menú Imagen (pág. 26) y el volúmen.Verifique las conexiones de los cables AV. (pág. 10-13)Verifique que se haya seleccionado la entrada correcta. (pág. 22) | |
| Aparece un cuadro negro | Cambie los ajustes de los subtítulos (CC). (pág. 40) | |
| Sonido | No se produce sonido | ¿Están conectados correctamente los cables de los altavoces? (pág. 43)¿Está activo “Silenciamiento del sonido”? (pág. 14)¿Está ajustado al mínimo el volúmen?¿Está “Salida altavoz” en “No”? (pág. 26)Cambie los ajustes “SPA”. (pág. 17)Compruebe los ajustes “Entrada HDMI 1” ó “Entrada HDMI 2”. (pág. 26) |
| El sonido es extraño | Ponga “SPA” en “Estéreo” ó “Mono”.Compruebe el dispositivo HDMI conectado a la unidad.Ponga el ajuste de audio del dispositivo HDMI en “Linear PCM.”Si la conexión de sonido digital tiene un problema, seleccione la conexión de sonido analógico. | |
| Se oye un sonido desconocido1- Sonidos procedentes de la caja del televisor2- Sonido tic/clic3- Sonido de zumbido | Los cambios en la temperatura y en la humedad de la habitación pueden ser la causa de que la caja del televisor se expanda o contraiga produciendo un ruido metálico. Esto no indica que el funcionamiento sea defectuoso.Cuando se enciende el televisor se activa un componente eléctrico del mismo que produce un sonido tic/clic. Esto no indica que el funcionamiento sea defectuoso.Los circuitos eléctricos están activos mientras está encendido el televisor. Esto no indica que el funcionamiento sea defectuoso. | |
| Otro | La unidad principal está caliente. | La unidad principal radía calor y algunas piezas se calientan. Este no es un problema de rendimiento o calidad.Haga la instalación en un lugar bien ventilado.No tape los orificios de ventilación del TV con un mantel, etc., y no lo ponga encima de ningún otro equipo. |
Especificaciones
| TC-L32C12 | ||
| Alimentación 110-127 V CA, 60 Hz | ||
| Consumo visualización | MáximoCondición de espera | 120 W0,7 W |
| Relación de aspecto 16:9 | ||
| Tamaño de pantalla visible(An. × Al. × Diagonal)(Número de píxeles) | Clase 32" (31,5 pulgadas medidas diagonalmente) | |
| 698 mm × 392 mm × 800 mm (27,5 " × 15,4 " × 31,5 ") | ||
| 1.049.088 (1.366 (An.) × 768 (Al.)) [4.098 × 768 puntos] | ||
| Sonido | Altavoces Sistema de 2 alta | voces delgados de 1 vía situados debajo de la unidad principal |
| Salida de audio 20 W [ 10 W + 10 W ] ( 10 % de distorsión armónica total ) | ||
| Señales PC | VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGAFrecuencia de escaneo horizontal 31 - 69 kHzFrecuencia de escaneo vertical 59 - 86 Hz | |
| Capacidad de canales-Digital/Analógico | VHF/ UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 | |
| Condiciones de funcionamiento | Temperatura: 32 °F – 95 °F (0 °C – 35 °C)Humedad: 20 % – 80 % RH (sin condensación) | |
| Terminales de conexión | VIDEO IN 1 | VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω)AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] |
| VIDEO IN 2 | VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω)S-VIDEO: Mini DIN de 4 contactos Y: 1,0 V [p-p] (75 Ω) C: 0,286 V [p-p] (75 Ω)AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] | |
| COMPONENT IN | Y: 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización)PB, PR: ±0,35 V [p-p]AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] | |
| HDMI 1-2 | Conector tipo A × 2Este televisor soporta la función “HDAVI Control 4”. | |
| PC | D-SUB DE 15: R,G,B / 0,7 V [p-p] (75 Ω)HD, VD / 1,0 - 5,0 V [p-p] (alta impedancia) | |
| Ranura de tarjeta | 1 ranura de tarjeta SD | |
| DIGITAL AUDIO OUT | PCM / Dolby Digital, Fibra óptica | |
| CARACTERÍSTICAS | SUBTITULOS, V-Chip,HDMI (HDAVI Control 4),Compatible con Vesa, Visualizador de fotos | |
| Dimensiones (An. × Al. × Prof.) | Incluyendo pedestal | 798 mm × 551 mm × 217 mm(31,5 " × 21,7 " × 8,6 ") |
| Televisor solamente | 798 mm × 511 mm × 83 mm(31,5 " × 20,2 " × 3,3 ") | |
| Masa | Incluyendo pedestal 28,9 lb. (13,1 ) NETO | |
| Televisor solamente | 25,1 lb. (11,4kg) NETO | |

text_image
[TC-L32C12] 798 mm (31,5") 551 mm (21,7") 511 mm (20,2") 359 mm (14,2") 83 mm (3,3") 217 mm (8,6)Nota
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son aproximadas.
HOLDPENSION MULTIMEDIA INTERFACEHDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales ó marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
VIERA LinkTM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
El logotipo SDHC es una marca comercial.







2 Seleccione el elemento


1 Seleccione 2 Establezca Para bloquear/desbloquear todos los canales: Seleccione “Modo” y póngalo en “Total” o en “No”. Total: Bloquea todos los canales No: Desbloquea todos los canales
2 Establezca 1 Seleccione2 Seleccione la categoría de calificación que quiera seguir.
2 Siguiente 1 SeleccioneMPAA: Clasificaciones para películas de los EE.UU. U.S.TV: Clasificaciones para programas de televisión de los EE.UU.C.E.L.R.:Clasificaciones para el inglés de Canadá C.F.L.R.: Clasificaciones para el francés de Canadá
→ 