V212C - Amplificador de guitarra VOX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato V212C VOX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre V212C VOX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V212C - VOX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V212C de la marca VOX.
MANUAL DE USUARIO V212C VOX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Cumpla estas instrucciones
- No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina o similar.
- Este producto sólo debe ser utilizado en el soporte recomendado por el fabricante.
- Este producto, ya sea solo o en combinación con un amplificador y auriculares o altavoces puede causar pérdida auditiva permanente. No lo utilice durante largo tiempo a gran volumen, o a un volumen que resulte incómodo. Si nota alguna pérdida de audición, consulte con un especialista.
- El producto debe ser colocado en tal forma que no se interfiera con su adecuada ventilación.
- El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor.
- El producto debe ser conectado a una fuente de corriente eléctrica del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o tal como esté marcado en el producto.
- El cable de alimentación debe ser desenchufado cuando no se vaya a utilizar el aparato durante largo tiempo.
- Debe ponerse especial cuidado en que no caigan objetos o líquidos en el interior por las aberturas.
- Debe ponerse especial cuidado en que las aberturas de ventilación estén libres y que haya suficiente espacio de aire alrededor de la unidad.
- El producto debe ser revisado por personal cualificado cuando: El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado, o Hayan caído objetos o líquidos en el producto, o El producto haya sido expuesto a la lluvia, o El producto no funcione normalmente o exhiba un cambio importante de prestaciones, o El producto se haya caído, o el chasis se haya dañado.
- No intente realizar mantenimiento de este producto más que como se describe en las instrucciones de mantenimiento por parte del usuario. Todas las demás tareas deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.
- Instale este producto cerca de un enchufe y deje el cable de corriente accesible.
- ATENCIÓN—Este producto ha de ser conectado a un enchufe con toma de tierra.
- Use solamente los accesorios y soportes especificados por el fabricante.
- Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante un largo periodo.
- No instale este equipo en una posición alejada de la toma de alimentación.
- No instale este equipo en un lugar confinado, tal como una caja o similar.
- La presión sonora excesiva de los auriculares y los propios auriculares pueden causar pérdida de audición.
- Use este equipo solamente con el carro, soporte, trípode o mesa especificado por el fabricante. Si usa un carro tenga cuidado al moverlo para evitar daños a personas si se cae del carro.

- Este equipo está destinado al uso en zonas de clima templado, y no es adecuado para su uso en países con clima tropical.
- No se debe obstruir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No se deben colocar llamas vivas, como por ejemplo velas, sobre el equipo.
WARNING:
El símbolo del rayo significa que existen voltajes peligrosos sin aislar en el interior de la unidad, que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de admiración indica al usuario que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que acompaña al producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)

Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este
producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra del amplificador de guitarra de la serie VOX Custom AC30C2X/AC30C2/AC30C2-TV/AC15C1X/AC15C2/AC15C1/AC15C1-TV/ cabezal de amplificador de guitarra de la serie VOX Custom AC30CH/AC15CH / caja de altavoces V212C.
Este amplificador es la culminación de más de 50 años de experiencia en la fabricación y diseño de Amplificadores de guitarra de gran calidad. Hemos tomado los mejor res diseños AC y hemos añadido toda una serie de útiles e interesantes funciones para ofrecerle ¡el AC más flexible hasta la fecha! Estamos seguros de que disfrutará de estas mejoras durante muchas horas.
Su Nuevo AC 30, esta equipado entre otros con un autentico "True bypass" en el circuito de efectos, volumen master y altavoces Celestion Alnico Blue (En el modelo AC30C2X/AC15C1X). Por favor lea este manual para que se pueda familiarizar con las mismas.
El AC15C1X/AC15C2/AC15C1/AC15C1-TV/AC15CH ahora incorpora Canales NORMAL y TOP BOOST, y tiene muchas características en común con el AC30C2X/AC30C2/AC30C2-TV/AC30CH. Todos los modelos incluyen el modelo Celestion G12M Greenback de serie.
El AC30CH/AC15CH le ofrece todos los magníficos tonos de CA en un formato de cabezal cómodo y portátil. Además de la especificación del AC30C2/AC15C1 estándar, los cabezales también incluyen un atenuador reactivo integrado que le ofrece magníficos tonos con niveles de sonido mejor adaptados a los oyentes.
Para obtener más información acerca del uso de AC30C2-TV/AC15C1-TV, consulte el Manual de instrucciones del AC30C2/AC15C1.

text_image
INPUTS NORMAL VOLUME VOLUME TOP BOOST TREBLE BASS TONE REVERB LEVEL SPEED TRENOMO DEPTH TONE CUT MASTER VOLUME STANDBY OFF HT POWER ON ON A VOX PRODUCT 1 2 4 3 5 7 68 9 10 111312 14INPUTS
- NORMAL, tomas Conecte su guitarra a esta toma si desea usar el canal NORMAL. La entrada superior es para entrada de alto nivel y la inferior para entrada de bajo nivel.
- TOP BOOST, tomas Conecte su guitarra a esta toma si desea usar el canal TOP BOOST. La entrada superior es para entrada de alto nivel y la inferior para entrada de bajo nivel.
NORMAL
- VOLUME Determina la sensibilidad del preamplificador del canal NORMAL. Para más ganancia gire hacia la derecha. Este botón funciona junto con MASTER Volume: si este botón está bajo y MASTER está alto, el sonido será más claro, y si este botón está alto y MASTER está bajo tendrá más ganancia y distorsión con un volumen general bajo.
!NOTA! Debido a la naturaleza del diseno de este amplificador, puede que sean necesarios algunos minutos tras su encendido hasta que el circuito se estabilice. Se puede producir algun ruido durante esta fase, pero desaparecera rapidamente.)
TOP BOOST
¡NOTA! Los controles de tono del Canal TOP BOOST son muy interactivos. Es decir, si aumenta el control TREBLE cortará en nivel BASS. Lo mejor es comenzar con los controles en la posición de las 12 en punto y experimentar para encontrar el Sonido perfecto.
- VOLUME Determina la sensibilidad del preamplificador del canal TOP BOOST. Hacia la izquierda el sonido será más claro. Para más ganancia gire hacia la derecha. Este botón funciona junto con MASTER Volume: si este botón está bajo y MASTER está alto, el sonido será más claro, y si este botón está alto y MASTER está bajo tendrá más ganancia con un volumen general bajo.
!NOTA! Debido a la naturaleza del diseno de este amplificador, puede que sean necesarios algunos minutos tras su encendido hasta que el circuito se estabilice. Se puede producir algun ruido durante esta fase, pero desaparecera rapidamente.)
-
TREBLE Ajusta el nivel de agudos, desde suave a brillante y todos los puntos intermedios.
-
BASS Ajusta el nivel de graves, desde cálido y ligero cuando está hacia la izquierda, hasta oscuro y fuerte cuando está hacia la derecha y todos los puntos intermedios.
REVERB (REVERBERACIÓN)
Permite controlar la Reverberación para ambos canales mediante los controles Tone y Level. También puede activar o desactivar la Reverberación mediante el conmutador de pedal opcional VFS2A.
- TONE Controla los agudos y graves de la Reverberación. Al girarlo a la izquierda disminuye los agudos de
Reverberación, haciendo que esta sea más apagada y al girarlo a la derecha la Reverberación es más brillante. Experimente con este control hasta que consiga el Ajuste deseado.
8. LEVEL
Controla el nivel de mezcla de Reverberación. Totalmente a la derecha ofrece una Reberación totalmente saturada, y hacia la izquierda ofrece un sonido más seco.
TREMOLO
Esta sección le permite controlar la velocidad y profundidad del Trémolo. El Trémolo varía cíclicamente el volumen. También puede usar el conmutador de pedal opcional VFS2A para activar o desactivar el trémolo.
9. SPEED
Controla la velocidad del Trémolo.
10. DEPTH
Controla la intensidad (o profundidad) del Trémolo.
¿Qué es el Trémolo?
El Trémolo es un Efecto presente en los Amplificadores clásicos de guitarra que se instauró desde la invasión del sonido Brit de los años 60. Esencialmente es como si alguien estuviera moviendo constantemente y de forma cíclica el volumen del Amplificador.
Cuando el control Depth está al máximo el Efecto es muy dramático. Puede controlar la velocidad de cambio de Volumen con el control Speed. Lo mejor es experimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso.
MASTER
11. TONE CUT
Este control reside en el circuito de amplificador de potencia, mientras que los anteriores TREBLE y BASS controlaban el previo. Debido a su situación en el flujo de señal, puede considerarse como un control de presencia a la inversa, es decir, al subirlo disminuirá los agudos y viceversa.
12. VOLUME
Este control de Volumen Principal (MASTER) determina el nivel de salida del amplificador. Si sube este nivel a la vez que mantiene el nivel de previo Top Boost / Normal Volume bajo, irá perfecto para sonidos claros. Baje este control y suba el volumen de previo Top Boost / Normal Volume para un sonido grueso y distorsionado. Lo mejor es experimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso.
POWER
13. STANDBY, conmutador
Este control permite adquirir al amplificador una temperatura correcta de funcionamiento antes de aplicar la alimentación H.T. Asegúrese de que tanto el control POWER como STANDBY están desactivados. Conecte el amplificador (mediante la toma MAINS) a la red eléctrica. Ahora encienda el control POWER. Espere 2 ó 3 minutos, y encienda el control STANDBY. Es importante esta espera para prolongar la vida de las válvulas. El control STANDBY es muy útil durante las actuaciones en directo, ya que permite mantener las válvulas a una temperatura correcta entre actuaciones y antes de tocar, sin que salga sonido del amplificador.
14. POWER, conmutador
conmutador ON/OFF. Este es el interruptor principal de alimentación del amplificador. Asegúrese de que el amplificador está apagado y desconectado de la red antes de moverlo.

text_image
POWER OFF STANDBY HT CN CN AV OX PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 VOLUME MASTER TONE CUT TREMOLO SPEED REVERB LEVEL BASS TOP BOOST TREBLE VOLUME NORMAL VOLUME NORMAL TOP BOOSTPOWER
1. POWER, conmutador
conmutador ON/OFF. Este es el interruptor principal de alimentación del amplificador. Asegúrese de que el amplificador está apagado y desconectado de la red antes de moverlo.
2. STANDBY, conmutador
Este control permite adquirir al amplificador una temperatura correcta de funcionamiento antes de aplicar la alimentación H.T. Asegúrese de que tanto el control POWER como STANDBY están desactivados. Conecte el amplificador (mediante la toma MAINS) a la red eléctrica. Ahora encienda el control POWER. Espere 2 ó 3 minutos, y encienda el control STANDBY. Es importante esta espera para prolongar la vida de las válvulas. El control STANDBY es muy útil durante las actuaciones en directo, ya que permite mantener las válvulas a una temperatura correcta entre actuaciones y antes de tocar, sin que salga sonido del amplificador.
MASTER
3. VOLUME
Este control de Volumen Principal (MASTER) determina el nivel de salida del amplificador. Si sube este nivel a la vez que mantiene el nivel de previo TOP BOOST / NORMAL Volume bajo, irá perfecto para sonidos claros. Baje este control y suba el volumen de previo TOP BOOST / NORMAL Volume para un sonido grueso y distorsionado. Lo mejor es experimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso.
4. TONE CUT
Este control reside en el circuito de amplificador de potencia, mientras que los anteriores TREBLE y BASS controlaban el previo. Debido a su situación en el flujo de señal, puede considerarse como un control de presencia a la inversa, es decir, al subirlo disminuirá los agudos y viceversa.
TREMOLO
Esta sección le permite controlar la velocidad y profundidad del Trémolo. El Trémolo varía cíclicamente el volumen. También puede usar el conmutador de pedal opcional VFS2A para activar o desactivar el trémolo.
5. DEPTH
Controla la intensidad (o profundidad) del Trémolo.
6. SPEED
Controla la velocidad del Trémolo.
¿Qué es el Trémolo?
El Trémolo es un Efecto presente en los Amplificadores clásicos de guitarra que se instauró desde la invasión del sonido Brit de los años 60. Esencialmente es como si alguien estuviera moviendo constantemente y de forma cíclica el volumen del Amplificador.
Cuando el control Depth está al máximo el Efecto es muy dramático. Puede controlar la velocidad de cambio de Volumen con el control Speed. Lo mejor es experimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso.
REVERB (REVERBERACIÓN)
Permite controlar la Reverberación para ambos canales mediante los controles Tone y Level. También puede activar o desactivar la Reverberación mediante el conmutador de pedal opcional VFS2A.
7. LEVEL
Controla el nivel de mezcla de Reverberación. Totalmente a la derecha ofrece una Reverberación totalmente saturada, y hacia la izquierda ofrece un sonido más seco.
TOP BOOST
¡NOTA! Los controles de tono del Canal TOP BOOST son muy interactivos. Es decir, si aumenta el control TREBLE cortará en nivel BASS. Lo mejor es comenzar con los controles en la posición de las 12 en punto y experimentar para encontrar el Sonido perfecto.
8. BASS
Ajusta el nivel de graves, desde cálido y ligero cuando está hacia la izquierda, hasta oscuro y fuerte cuando está hacia la derecha y todos los puntos intermedios.
9. TREBLE
Ajusta el nivel de agudos, desde suave a brillante y todos los puntos intermedios.
10. VOLUME
Determina la sensibilidad del preamplificador del canal TOP BOOST. Hacia la izquierda el sonido será más claro. Para más ganancia gire hacia la derecha. Este botón funciona junto con MASTER Volume: si este botón está bajo y MASTER está alto, el sonido será más claro, y si este botón está alto y MASTER está bajo tendrá más ganancia con un volumen general bajo.
!NOTA! Debido a la naturaleza del diseno de este amplificador, puede que sean necesarios algunos minutos tras su encendido hasta que el circuito se estabilice. Se puede producir algun ruido durante esta fase, pero desaparecera rapidamente.)
NORMAL
11. VOLUME
Determina la sensibilidad del preamplificador del canal NORMAL. Para más ganancia gire hacia la derecha. Este botón funciona junto con MASTER Volume: si este botón está bajo y MASTER está alto, el sonido será más claro, y si este botón está alto y MASTER está bajo tendrá más ganancia y distorsión con un volumen general bajo.
!NOTA! Debido a la naturaleza del diseno de este amplificador, puede que sean necesarios algunos minutos tras su encendido hasta que el circuito se estabilice. Se puede producir algun ruido durante esta fase, pero desaparecera rapidamente.)
INPUTS (ENTRADAS)
12. TOP BOOST, toma
Conecte su guitarra a esta toma si desea usar el canal TOP BOOST.
13. NORMAL, toma
Conecte su guitarra a esta toma si desea usar el canal NORMAL.
PANEL POSTERIOR

text_image
POWER OUTPUT - 3KW EXTERNAL SP EXTENDED SP POWER 30 Ω FROSTATE AMPLEKT CONNECTING LUX/SPREAD INJINT IMPEDANCE 16 Ohms 8 Ohms SE CECT
text_image
EFFECTS LOOP BYPASS ON RETURN SIND (-10dB) FOOT SWITCH MAINS INPUT FUSE (AC30C2(X)/AC30CH) 41 21. POWER OUTPUT, tomas
COMBOS
Aquí puede conectar altavoces externos o de extensión si lo desea.
EXTENSION SP: Esta salida de altavoz está conectada en paralelo con los altavoces internos a 16 Ohmios. La caja de altavoces de extensión debe ser de 16 Ohmios.
EXTERNAL SP: Al conectar altavoces mediante la toma External se silenciarán los altavoces internos, y podrá conectar una caja de altavoces de 16 Ohmios u 8 Ohmios. Asegúrese de seleccionar correctamente el conmutador Output Select.
¡NOTA! ¡Al conectar altavoces mediante la toma External se silenciarán los altavoces internos!
CABEZAL
LOUDSPEAKER: los dos jacks LOUDSPEAKER están conectados en paralelo.
Puede conectar una o ambas cajas de 16 ohmios. Solo puede conectar una caja de 8 ohmios.
Asegúrese de definir el conmutador IMPEDANCE SELECT según corresponda.
¡AVISO! Para asegurar que su sistema funciona correctamente, debe observar los siguientes puntos:
a) No use una caja de altavoces de extensión con una impedancia distinta de 16 ohmios
b) No conecte un altavoz que no pueda soportar al menos 30 vatios de potencia (para AC30C2(X)/AC30CH) o 15 vatios (AC15C2/AC15C1(X)/AC15CH). Si ignora esta advertencia podría destruir el altavoz –no recomendado.
c) Asegúrese SIEMPRE de que usa cables de altavoz de alta calidad (no apantallados). No use nunca cables de guitarra (apantallados).
d) Debe apagar el amplificador antes de conectar los altavoces. Si conecta el cable con el amplificador encendido puede dañar el amplificador.
¡Nota! Asegúrese que usa cables de audio de alta calidad apantallados para AC30C2(X)/AC15C2/AC15C1(X) (con la excepción de los cables de altavoz que no deben ser apantallados).
No deberán sobrepasar 10 metros de longitud. Utilice siempre un cable de alta- voz no apantallado con el amplificador AC30C2(X)/AC15C2/AC15C1(X) y las cajas de extensión.
2. IMPEDANCE, Selector
16 Ohms:
COMBOS
Combos para las siguientes configuraciones:
1) Ajústelo así si sólo usa los altavoces internos.
2) Ajústelo así si conecta una caja a la salida External y la impedancia es de 16 ohmios.
CABEZAL
1) Ajústelo en este valor si conecta una caja de altavoces de 16 ohmios externa a través del jack LOUDSPEAKER.
8 Ohms:
COMBOS
Combos para las siguientes configuraciones:
1) Ajústelo así si conecta una caja de extensión mediante la salida Extension. Los altavoces internos y externos estarán en paralelo. La impedancia de la caja de extensión debe ser 16 Ohmios.
2) Ajústelo así si conecta una caja de altavoces externa de 8 ohmios mediante la toma External.
CABEZAL
1) Ajústelo en este valor si conecta dos cajas de altavoces de 16 ohmios externas.
2) Ajústelo en este valor si conecta una caja de altavoces de 8 ohmios externa a través del jack LOUDSPEAKER.
3. EFFECTS LOOP (AC30C2(X)/AC30CH)
El bucle de Efectos EFFECTS LOOP permite conectar procesadores de Efectos externos. La conexión se realiza en la cadena de señal en lugar de conectarlos en línea entre la guitarra y el amplificador. Ello evita distorsiones no deseadas, cuando se usa por ejemplo un pedal de retardo.
Tenga en cuenta que EFFECTS LOOP envía la señal a -10dB lo cual es adecuado para Efectos de pedal.
BYPASS ON/OFF: Se trata de un conmutador de puenteo real de Efectos, de manera que si está en OFF los Efectos estarán desactivados y no pasará señal a los mismos.
RETURN: Este es el retorno de Efectos y debe conectarse a la salida de los mismos.
¡NOTA! Utilice cables de guitarra apantallados. NO use NUNCA cables de altavoz no apantallados
SEND: Este es el envío a los Efectos y debe conectarse a la entrada de los mismos.
4. FOOT SWITCH, toma
Aquí puede conectar el conmutador de pedal opcional VF002 para activar o des-activar la Reverberación y el Tremolo.
5. MAINS INPUT
El amplificador se suministra con un cable de alimentación extraíble que debe conectarse aquí. El voltaje adecuado para el amplificador está indicado en el panel posterior. Antes de conectarlo por primera vez, asegúrese de que el voltaje es correcto para la zona en la que se encuentra. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor VOX.
6. Atenuador (AC30CH/AC15CH)
El AC30CH/AC15CH dispone de un atenuador reactivo integrado. Esto le permite mantener los magníficos sonidos de un AC30CH/AC15CH accionado con volúmenes mejor adaptados a los oyentes.
AC30CH
Hay 3 ajustes, 30W (DERIVACIÓN), 3W (atenuación de -10 dB) y 1/3W (atenuación de -20 dB).
AC15CH
Hay 3 ajustes, 15W (derivación), 1.5W (atenuación de -10 dB) y 1/6W (atenuación de -20 dB).
¡NOTA! Cuando el conmutador IMPEDANCE está ajustado en 8Ohms, el atenuador no funciona.
¿Qué es un atenuador reactivo?
El diseño del atenuador reactivo permite obtener un tono más puro incluso con volúmenes de salida atenuados. Esto se logra gracias a nuestra tecnología Reactor patentada que permite que el altavoz y el amplificador interactúen entre sí, incluso con una carga resistiva (el atenuador) en línea. Esto significa que el amplificador y el altavoz se comportan del mismo modo que un amplificador no atenuado, con altibajos resonantes. El resultado para el usuario es un tono magnífico, sin el volumen.
ESPECIFICACIONES
| AC30C2X AC30C2/AC30C2-TV | ||
| Dimensiones (ancho x profundo x alto) | 702 x 265 x 556 mm 702 x 265 x 556 mm (AC30C2) / 703 | x 263 x 562 mm(AC30C2-TV) |
| Peso 33,4 kg 32,2 kg (AC30C2) / 31,0 kg (AC30C2-TV) | ||
| Potencia de Salida: 30 Vatios RMS a 16 Ohmios 30 Vatios RMS a 16 Ohmios | ||
| Altavoz: 2 x 12" 8 ohmios Celestion Alnico Blue 2 x 12" 8 ohmios Celestion G12M Greenback | ||
| Entradas: Entrada Normal (alta y baja), Entrada Top Boost (alta y baja), toma FX RETURN, toma Footswitch | Entrada Normal (alta y baja), Entrada Top Boost (alta y baja), toma FX RETURN, toma Foolswitch | |
| Salidas: Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz, salida FX SEND | Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz, salida FX SEND | |
| Opciones: conmutador de pedal VFS2A conmutador de pedal VFS2A | ||
| AC15C1X | AC15C2 AC15C1 | /AC15C1-TV | |
| Dimensiones (ancho x profundo x alto) | 602 x 265 x 456 mm | 702 x 265 x 556 mm | 602 x 265 x 456 mm (AC15C1) / 605 x 263 x 468 mm (AC15C1-TV) |
| Peso | 22,6 kg | 30,2 kg | 22 kg (AC15C1) / 21,3 kg (AC15C1-TV) |
| Potencia de Salida | 15 Vatios RMS a 16 Ohmios | 15 Vatios RMS a 16 Ohmios | 15 Vatios RMS a 16 Ohmios |
| Altavoz | 1 x 12" 16 ohmios Celestion Alnico Blue | 2 x 12" 8 ohmios Celestion G12M Greenback | 1 x 12" 16 ohmios Celestion G12M Greenback |
| Entradas | Entrada Normal, Entrada Top Boost, toma Footswitch | Entrada Normal, Entrada Top Boost, toma Footswitch | Entrada Normal, Entrada Top Boost, toma Footswitch |
| Salidas | Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz | Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz | Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz |
| Opciones | conmutador de pedal VFS2A | conmutador de pedal VFS2A | conmutador de pedal VFS2A |
| AC30CH | AC15CH | V212C | |
| Dimensiones (ancho x profundo x alto) | 705 x 266 x 284 mm | 610 x 266 x 284 mm | 705 x 268 x 571 mm |
| Peso | 18,8kg | 15,3 kg | 22,5 kg |
| Potencia de Salida | 30 Vatios RMS a 16 Ohmios | 15 Vatios RMS a 16 Ohmios | ---- |
| Altavoz | ---- | ---- | 2 x 12" 8 ohmios Celestion G12M Greenback |
| Entradas Entrada Normal (alta y baja), Entrada Top Boost (alta y baja), toma FX RETURN, toma Footswitch | Entrada Normal, Entrada Top Boost, toma Footswitch | Entrada LOUDSPEAKER | |
| Salidas | 2x Salida LOUDSPEAKER, salida FX SEND | 2x Salida LOUDSPEAKER | ---- |
| Opciones conmutador de pedal VFS2A conmutador de pedal VFS2A | |||
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.