EB15 - Capucha BEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EB15 BEST en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de extracción para campana |
| Marca | Best |
| Modelo | EB15 |
| Tensión de alimentación | 120 V |
| Intensidad nominal | 4,3 A |
| Caudal de aire | 1500 CFM (≈ 2550 m³/h) |
| Diámetro del conducto | 10 pulgadas (25 cm) |
| Tipo de instalación | De pared o en techo |
| Material del conducto | Acero |
| Función principal | Ventilación general, extracción de aire de la campana |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar; aspirar la cubierta sin doblar la rueda |
| Lubricación del motor | Permanente, no engrasar ni desmontar |
| Seguridad | Puesta a tierra obligatoria; cortar la corriente antes de intervenir |
| Garantía | 1 año limitada (piezas y mano de obra) |
| Piezas de repuesto | Disponibles (referencias en el manual) |
| Número de pieza de repuesto | Pedir por número de pieza, no por referencia |
| Circuito eléctrico requerido | Mínimo 6 A, con control de velocidad si se usa |
| Uso | Solo ventilación general, no para vapores peligrosos |
Preguntas frecuentes - EB15 BEST
Preguntas de los usuarios sobre EB15 BEST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EB15 - BEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EB15 de la marca BEST.
MANUAL DE USUARIO EB15 BEST
Para el uso con las campanas compatibles de Best by Broan.
Vea el manual de la campana para la convenencia.
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, o lesiones a personas, cumpla los siguientes+puntos:
- Solamente use estaunidad de lamania propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,pongase encontacto conel fabricante en la direccion otelefonanotados enla garantía.
- Antes de limpiar o deponer en service launidad, apague el interruptor en el panel de serviceo, y asegure el panel de serviceo para evaporar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el serviceo electrico no pueda ser cerrado con algo tipo de trabajo, sujete fuertamente al panel de serviceo, una etiqueta de advertencia prominente.
- El trabajo de instalación y el alambrado electrico deben llvarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos loscottos y las normas aplicables, incluyendo los codigos y normas de construccion contra incendios.
- Se requiere unaULDad de aire suficientepara la combustion y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado de combustible paraeatingar salirde lasspecificaciones yestandaresde seguidad del fabricante,tales como los publicados por la Asociacion nacional de proteccion contra incendios (NFPA por sus siglas en Inglés),
ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, refrigeracion y aire acondicionado (ASHRAE por sus siglas en Inglés), y loscottigos de las autoridades locales.
5. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no dañelos cables electricos ni其中之一 instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacía el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use sola-mente conductos de metal.
8.Esta unidad se debe conectar a tierra.
PRECAUCION
- Sólo para uso de ventilación general. No se use para extraer materiales o vapeores peligrosos o explosivos.
- Para evacitar daños al cojinate del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rociós de pared seca, de polvo de construction, etc.
- Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor informacion y requisitos.
- El circuito, incluyendo el control de la velocidad (si lo usa), deben tener capacidad de 6 AMPS bajo.
INSTALADOR: Deje este manual con el usuario.
USUARIO: Uso y información sobre el cuidado en la頁a 12.
| MODELO | VOLTIOS | AMPS | CFM | TAMA | ÑO DUCTO |
| EB15 | 120 | 4.3 | 1500 | 25 cm de DIA. | |
PLANEAMIENTO DE LA INSTALLACION
TODAS LAS INSTALLACIONES
- Ubique el ventilador deforma que la longitud del ducto y el numero de codos se reduzcan al minimum.
- Cuando sea possible el ventilador deben centrarse entre los montantes de la pared o las vidas del techo.
- Evite tubos, cables uculos ductos que能把an estar tendidos a lo长大o de la pared.
- Conecte la plac de montaje en la parte superior de la campana.
- Instale un ducto de 10^ de diametro y cables domesticos de 120 VCA entre laubicacion del ventilador y laubicacion de la campana.


INSTALACION TIPICA DE MONTAJE EN LA
PARED
INSTALACION TIPICA DE MONTAJE EN EL TECHO
PREPARE EL ÁRÉA DE LA INSTALLACION
INSTALLACIONES DETECHO
- Ubique el ventilador en la pendiente posterior del techo. Colóquelo en un area en la cuales minimice la longitudud del tramo de conductos.Esta area debe estar libre de obstáculos (cables de T.V., cables electricos, etc.). Si la parte superior del ventilador está al ras del pico del techo, no se va desde la calle. Mantenga en mente esta ubicacion aproximada cuando trabajo desde el atico.
- Marque y haga un orificio guía centroidro entre las vidas del techo.

- Aside el exterior, utilise el orificio guía como el punto de partida del diagrama de la instalación:
A. Use una escaudra en T para medir 12^5 / 8^n (32,1 cm) a la izquierda del orificio guia, bajo la forma arriba 12^11 / 16^n (32,2 cm) para ubicar la esquina superior izquierda del diagrama de instalacion.
B. Comenzando desdela esquina superiorizquierda, marque un corte rectangular (21" [53,3 cm] de ancho × 2012 [52,1 cm] de alto) y quite las tejas solamente de esta area.
C. Marque un orificio de 11" (27,9 cm) de dia-mentro centrado en el orificio guía. Haga este orificio a工程技术 de la(s) tabla(s) del techo.
D. Marque un orificio de 1 14 (3,2 cm) de diametro a vezes de la(s) tabla(s) del techo, como se muestra. - Para instalar unventiador sobre un techo plane, construya un bastidor para soportar al ventilador, con una pendiente 2912" 74,9 cm 2" 5,1 cm 7" 17,8 cm 25" 2" 63,5 cm 5,1 cm
minima de 2/12. El extremo de descarga del ventilador debe apunar hacía abajo.
PREPAREÁREA DE LA INSTALLACION
INSTALLACIONES DE PARED
- Selección un area en la pared exterior. Asegürese de que no haya montantes de la pared, tuberia ni cables tendidos den el area de la abertura.
- Aside el interior, marque y haga un orificio guia centroidro entre los montantes de la pared.

- Aside el exterior, utilise el orificio guía como el punto de partida del diagrama de la instalación:
A. Use una escuadra en T para medir 14^5 / 8 (37,1 cm) a la izquierda del orificio guía, bajo la figura arriba 14^11 / 16 (37,3 cm) para ubicar la españza superior izquierda del diagrama de instalación.
B. Comenzando desdela esquina superior izquierda,marca un corte rectangular (25" [63,5cm] de ancho x 291 / 2 [74,9 cm] de alto) yquite el forro solamente de esta area.
C. Marque un orificio de 11" (27,9 cm) de diametro centroido en el orificio guía. Haga este orificio a工程技术 de la pared.
D. Marque un orificio de 1 14 (3,2 cm) de diametro a工程技术 de pared, como se muestra.
INSTALLACIONES DETECO
- Quite la cubiertay los tornillos.
- Coloque un conectador de cables apropiado, aprobado por U.L., en el orificio que se encuentra en la parte posterior de la caja de conexiones.
- Quite los clavos solamente de las tejas que se encuentran en las partes SUPERIOR y LATERALES del area de corte. Con cuidado levante las tejas para permitir que la hoja cubrejuntas posterior de la cubierta del ventilador quepa debajo de ellas.
- Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm), asegurándose de que el orificio del cableado electrico, de 114 (3,2 cm) de diametro, que de alineado con el orificio de las caja de conexiones.
- Monte el ventilador en el techo con los.SEs (6) tornillos que se proportionscionan. Se recomienda que secolouen los tornillos en el interior de la cubierta del ventilador. Si es necessario haga orificios piloto.
- Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle todas las tejas alrededor de la cubierta y de la hora cubrejuntas, como como alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje.
- Pase los cables electricos a工程技术 del orificio del la caja de connexion y seguidos de acuerdo con los@cuidos locales.

- Haga las conexiones electricas realizando el conectador adecuado para el tipo de cables que está usingo. Conecte el negro con el negro, el blanco con el azul y el verde o el alambre desnudo al tornillo de conexión a tierra.
- Reemplacelascubiertasylostornillos.Nopermita que los cables queden atrapados bajo de la cubierta.
- Asegürese de que el regulador de tiro abra y cierre libremente.
INSTALE DEL VENTILADOR
INSTALLACIONES DE PARED
- Coloque un reborde grande de material de calafateo en elazo posterior de la cubierta, a lo长大o de todos los bordes externos.
- Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm), asegurándose de que el orificio del cableado electrico, de 114 (3,2 cm) de diamento, quede alineado con el orificio de la caja de conexiones.
- Monte el ventilador en la pared con losSES (6) tornillos que se proportionscen. Se recomienda que secolouen los tornillos en el interior de las cubiertadel ventilador. Si es necessario haga orificios piloto.
- Utilizando material de calafateo de buena calidad, selle alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje.
- Pase los cables electricos a工程技术 de la caja de conexiones y asegúrelos de acuerdo con loscottigos locales.

- Haga las conexiones electricas realizando el conectador adecuado para el tipo de cables que está usingo. Conecte el negro con el negro, el blanco con el azul y el verde o el alambre desnudo al tornillo de conexión a tierra.
- Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los cables queden atrapados bajo de la cubierta.
- Asegürese de que el regulador de tiro abra y cierre libremente.
- Las aletas superior y laterales de la placar posterior se pueda cubrir con tiras de resguardo. No bloquee la parte inferior de la abertura del enrejado con tira de resguardo, ya que si lo hace afectaradversamente el rendimiento del ventilador.
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN ANO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus produits que dichos productos careceran de defectos en materiales o en mano de obstruct por un periodo de un año a partir de la Fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADASA, GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el periodo de un año, y a su propio criterio, Broan reparar o reemplazar, sin costo unoequalquier producto o pieza que se.Encuentre defectuosa bajo conditiones normales de service y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICADA TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES.Esta garantía no cubre (a)mantimiento y servicios normales o (b)equalquier producto o piezas que hayan sido realizadas de forma erronea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido mantenidas o reparadas inapropiamente(por otheras companiesque no sea Broan), instalacion defectuosa, o instalacion contraria a las instruetiones de instalacion recomendadas.
La duración de cadaquier garantía implicita se limita a un periodo de un año como se estática en la garantía expresa. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al tiempo deexpiration de una garantía implicita, por lo que la limitación antes Mentionada pueda no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DANOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DANOS ESPECIALNES SURGIDOS O EN CONEXION CON EL USO O EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de daños accidentales o consequentes, por lo que la limitacion antes Mentionadauede no aplicarse a usted.Esta garantia le proportiona direchos legalespecificos,yustedpuedealsoien tenerotrosderechos,los cuales variande estadoa estado. esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores. Para calificar en el service de garantía,usteddebe(a)notificar al Broan al domicilio que se mentiona bajo o al Telefono:1-800-637-1453,(b) dar el numero del modelo y la identificacion de la pieza y (c) describir la naturaleza deequalquier defecto en el producto o pieza.En elmomento de solicitar service cubierto por la garantia,usteddebepresentar evidencia de la Fecha original de compra.
Desconecte la fuerza electrica y bloquee el panel de service antes de limpar o hacer el service en la unidad.
LIMPIEZA
Saque la tapa y con cuidado limpie con la aspiradora el ventilador y el interior de la caja. Tenga cuidado de no torcer o causar daño a los rodetes del ventilador.
LUBRICACION DEL
MOTOR
El motor Tiene lubricacion permanente.
No lo enaceite o desarme.

PARTES DE SERVICIO
MODELO EB15
| CLAVE NO. NO | PARTE DESCRIPCION | |
| 1 | 98009538 Cubierta | |
| 2 99100531 Sello de espuma | ||
| 3 98009539 Soporte del motor | ||
| 4 98009541 Aleta del regulator de tiro (se req. 2) | ||
| 5 99140145 Resorte del regulator de tiro (se req. 2) | ||
| 6 98009537 Rejilla | ||
| 7 99080594 Conjunto del ventilador | ||
| 8 99271345 Capacitor | ||
| 9 99271222 Conjunto de cables-negro | ||
| 10 99100530 Manguito aislante del terminal | ||
| 11 99390136 Pinza de capacitor | ||
| 12 99400079 Buje | ||
| 13 99150478 Tornillo, 8-18 x 3/8 cabeza Phillips (se req. 12) | ||
| 14 99170269 Tornillo, M6 x 1.0-16 (se req. 4) | ||
| 15 99250958 Arandela de seguridad, dentada int, 1/4 (se req. 5) | ||
| 16 99150506 Tornillo, 12-24 x .312 SLT HWH #2 | ||
| 17 99270461 Pinza para el cordón | ||
| 18 99260477 Tuerca Whiz, 1/4-20 (se req. 9) | ||
| 19 99150471 Tornillo de conexión a tierra, 10-32 x 1/2URT hex. estándar (se req. 2) | ||
| 20 99160411 Tornillo, 1/4-20 x 1/2 cabeza Phillips troncocónica (se req. 2) |
- Tornillería estandar
- Pueden disfranchise localmente.
Siempre pida repuestos dando el No. de Parte, No la Clave.

