HAMCI25FBS4TB/ST - Microondas HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HAMCI25FBS4TB/ST HAIER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HAMCI25FBS4TB/ST HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HAMCI25FBS4TB/ST - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HAMCI25FBS4TB/ST de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HAMCI25FBS4TB/ST HAIER
Indicaciones de seguridad importantes
Descripción del Producto
Instalación
Cómo funciona el producto
Uso del aparato
Limpieza y mantenimiento
Protección del medio ambiente y eliminación
Estimado cliente,
Queremos agradecerle y felicitarle por su elección. Este nuevo producto ha sido cuidadosamente diseñado y construido con materiales de alta calidad y meticulosamente probado para garantizar que cumple con todos sus requisitos culinarios.
instrucciones, que le permitirán lograr excelentes resultados desde el primer uso. Este aparato de última generación le llega con nuestros mejores deseos.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
- No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en una exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no romper o manipular los enclavamientos de seguridad.
- No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o los sellos de la puerta están dañados, no se debe operar el horno hasta que haya sido reparado por una persona cualificada.
ANEXO
Si no se mantiene el aparato en un buen estado de limpieza, se podría degradar su superficie y podría afectar la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
ESPECIFICACIONES
| Modelo HAMCI25FBS4TB/ST | |
| Voltaje nominal 230 V~50 Hz | |
| Entrada de microondas 1450 W | |
| Salida de microondas 900 W | |
| Parrilla 1000 W | |
| Convección 2100 W |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía del horno microondas cuando use el aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
- Lea y siga la siguiente recomendación: "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS".
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si están supervisadas o han recibido instrucciones relacionadas con el uso del aparato de forma segura y son conscientes de los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada para evitar peligros.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de cambiar la luz para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
- ADVERTENCIA: Es peligroso que una persona sin cualificación realice el mantenimiento o reparación que incluya retirar cualquier cubierta de protección contra la exposición a la energía de las microondas.
- ADVERTENCIA: Los líquidos y los demás alimentos no se deben calentar en envases sellados, ya que podrían explotar.
- Al calentar alimentos en envases de papel o plástico, esté pendiente del horno ya que se podrían quemar.
- Use solamente utensilios que sean adecuados para usar en hornos microondas.
- Si sale humo, apague y desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar cualquier llama.
- El calentamiento de bebidas en el microondas puede resultar en ebulliciones eruptivas retardadas, por lo que se debe poner mucha atención a la hora de manejar el recipiente.
- Se deben mezclar o agitar los contenidos de los biberones y potes de alimentos de bebé, y se debe comprobar la temperatura antes de consumirse para evitar quemaduras.
- No se deben calentar en el horno microondas huevos con cáscara y huevos duros enteros ya que pueden explotar, incluso tras haber terminado el calentamiento en el microondas.
- Se debe limpiar el horno regularmente y se debe quitar cualquier resto de alimentos.
- El incumplimiento a la hora de mantener el horno limpio podría llevar al deterioro de la superficie, que podría afectar la vida del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa.
- No se debe instalar el aparato detrás de una puerta decorativa para evitar que se sobrecaliente. (No aplicable para aparatos con puertas decorativas).
- Haga uso únicamente de sondas de temperatura recomendadas para este horno. (Para hornos proporcionados con capacidad de usar una sonda para controlar la temperatura).
- No se debe colocar el horno microondas en un armario a no ser que haya sido probado en un armario previamente.
- El horno microondas debe ser operado con la puerta decorativa abierta. (para hornos con una puerta decorativa).
-
Este aparato está destinado para ser usado en el hogar y aplicaciones similares como:
-
áreas de cocina en tiendas, oficinas y espacios de trabajo;
- por clientes en hoteles y moteles y otro tipo de entornos residenciales;
- en casas rurales;
-
en entornos como casas de huéspedes.
-
El uso previsto del horno microondas es calentar comida y bebidas. Secar alimentos o ropa y calentar almohadillas, zapatillas, esponjas, ropa húmeda y similares puede entrañar un riesgo de lesiones, ignición o fuego.
- No está permitido el uso de contenedores metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción del microondas.
- No se debe limpiar el aparato con un limpiador de vapor.
- El aparato está destinado a utilizarse de forma independiente.
- La superficie posterior del aparato debe colocarse contra una pared.
- No se prevé que el aparato sea operado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
- La temperatura de las superficies a las que se pueden acceder puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
- ADVERTENCIA: Cuando el aparato se ejecuta en modo combinado, los niños solamente deberían usar el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas.
LÉALO DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PARA CONSULTARLO MÁS ADELANTE
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN PERSONAS INSTALACIÓN DE LA TOMA DE TIERRA
PELIGRO
- Peligro de descarga eléctrica
- Tocar algunos de los componentes internos puede provocar lesiones personales serias o incluso la muerte. No desmonte este aparato.
ADVERTENCIA
- Peligro de descarga eléctrica
- El uso inadecuado de la toma de tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo conecte a la corriente hasta que el aparato esté debidamente instalado y conectado a tierra.
- Este aparato debe estar conectado eléctricamente a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
- Este aparato está equipado con un cable a tierra y una conexión a tierra. Se debe conectar a una toma de corriente que esté debidamente instalada a tierra.
- Consulte un electricista cualificado o un operario si no entiende totalmente las instrucciones de conexión a tierra o si hay alguna duda sobre si el aparato está debidamente conectado a tierra.
- Si es necesario usar un cable de extensión, use solo un cable de extensión de 3 hilos.
-
Se le proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
-
Si se usa un cable largo o un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del juego de cables o cable de extensión debe ser al menos del mismo nivel que la clasificación eléctrica del aparato.
2) El cable de extensión debe ser un cable tripolar con conexión a tierra.
3) El cable largo debe colocarse de modo que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezarse sin querer.
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
Es peligroso que una persona sin cualificación realice el mantenimiento o reparación que incluya retirar cualquier cubierta de protección contra la exposición a la energía de las microondas.
Vea las instrucciones en "Materiales que puede usar en hornos microondas o que se deben evitar en hornos microondas".
Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no sean seguros para usarlos con el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en cuestión según el procedimiento que se presenta a continuación.
Prueba de utensilios:
- Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en cuestión.
- Cocine a máxima potencia durante 1 minuto.
- Sienta con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo use para cocinar en el microondas.
- No exceda el tiempo de cocción de 1 minuto.
Materiales que puede usar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
| Plato para dorar | Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe estar 5 mm como mínimo encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar que el plato giratorio se rompa. |
| Vajilla | Solo de uso apropiado para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrietados o rotos. |
| Jarras de vidrio | Quite siempre la tapa. Solamente para calentar la comida hasta que esté tibia. La mayoría de jarras de vidrio no son resistentes al calor y se pueden romper. |
| Cristalería | Solo cristalería resistente al calor para microondas. Asegúrese de que no haya molduras metálicas. No use platos agrietados o rotos. |
| Bolsas de cocción de horno | Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con lazos metálicos. Haga cortes para permitir que salga el vapor. |
| Platos y tazas de papel | Úselo solo para cocinar/calentar a corto plazo. No deje el horno sin atención mientras cocina. |
| Papel absorbente | Úselo para cubrir alimentos al recalentar y para absorber la grasa. Úselo bajo supervisión para cocinar poco tiempo. |
| Papel de horno | Úselo como tapa para prevenir salpicaduras o como una envoltura para el vapor. |
| Plásticos | Solo de uso apropiado para microondas. Siga las instrucciones de fabricante. Debe tener la etiqueta de "Apto para usar en el microondas". Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando la comida dentro de ellos se calienta. "Bolsas para hervir" y bolsas de plástico fuertemente cerradas deben ser cortadas, perforadas o ventiladas como un paquete directo. |
| Envoltorios de plástico | Solo de uso apropiado para microondas. Úselos para tapar la comida durante la cocción para mantener la humedad. No permita que el envoltorio de plástico toque la comida. |
Termómetros Solo apto para microondas (termómetros de carne y caramelo).
Papel encerado Úselo como tapa para prevenir salpicaduras y mantener la humedad.
Materiales que se deben evitar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
| Bandeja de aluminio | Pueden provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un plato apto para usar en el microondas. |
| Envase de comida de cartón con asa metálica | Pueden provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un plato apto para usar en el microondas. |
| Utensilios de metal o con borde de metal | El metal protege los alimentos de la energía del microondas. Las partes de metal pueden provocar que se estropee. |
| Ataduras de alambre de metal | Puede provocar arcos y provocar un incendio en el horno. |
| Bolsas de papel Pueden provocar incendios dentro del horno. | |
| Espuma de plástico | La espuma de plástico se puede fundir o puede contaminar el líquido dentro cuando se expone a altas temperaturas. |
| Madera | La madera se secará si se usa en el horno microondas y puede partirse o agrietarse. |
(En caso de diferencias entre el aparato y las imágenes de este manual, prevalecerá el producto).
Extraiga el horno y todos los materiales de los cartones y la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios:

Olla de vapor Bandeja para hornear (no se puede
usar en la función de microondas, se puede usar en crujiente, fritura al aire, parrilla y convección y se puede colocar en la parrilla)

Rejilla de la parrilla (no se puede usar en la función de microondas y debe ser colocada en la bandeja de vidrio)

Manual de instrucciones

A) Panel de control
B) Cavidad del horno
C) Ventana de observación
D) Conjunto de la puerta
E) Sistema de bloqueo de seguridad
Instalación en la encimera
Quite todos los materiales de embalaje y los accesorios.
Examine el horno para ver si hay algún desperfecto como una puerta rota o abolladuras. No lo instale si el horno está dañado.
Armario: Quite cualquier papel de film protector que encuentre en la superficie del armario del horno microondas. No retire la cubierta de la guía de ondas que está unida a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
Instalación
- Seleccione una superficie plana que proporcione el suficiente espacio abierto para los orificios de entrada y/o salida.

text_image
0 cm 30 cm 20 cm 20 cm min 85 cm(1) La altura mínima de instalación es de 85 cm.
(2) La superficie posterior del aparato debe colocarse contra una pared.
Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno, se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y cualquier pared adyacente.
(3) No quite las patas de la parte inferior del horno.
(4) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salida puede dañar el horno.
(5) Coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno de microondas puede causar interferencias en la recepción de su radio o televisión.
- Conecte su horno en una toma de corriente estándar doméstica. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia del nivel de clasificación.
ADVERTENCIA: No instale el horno encima de la placa de cocción u otros aparatos que produzcan calor. Si se instala cerca o encima de una fuente de calor, se podría dañar el horno y la garantía podría quedar anulada.
La superficie accesible puede estar caliente durante su funcionamiento.

text_image
Función MODE Descongelar DEFROST Menu/automático/ Limpieza automática AUTO CLEAN Fritura al aire/parrilla crujiente AIR FRY CRISPY Masa LOW TEMP Vapor STEAM Temporizador/Reloj TIME Sensor de cocción SENSOR COOK Pausa/Cancelar Iniciar/+30 SEG.OPERACIÓN
1. Configurar el reloj
(1) Prensa " " des veces y luego se mostrará "00:00".
(2) Gire la perilla para configurar las cifras de la hora. El tiempo debe estar dentro de 0-23.
(3) Prensa "para confirmar.
(4) Gire la perilla para ajustar las cifras de los minutos. El tiempo debe estar entre 0 - 59.
(5) Prensa " " para confirmar. El reloj estará configurado.
Notas:
(1) El reloj es una pantalla de 24 horas. Si el reloj no está configurado, no funcionará cuando esté encendido.
(2) Para restablecer el reloj, repita los pasos 1 a 5.
(3) Después del paso 4, si el " " no está presionado o si no hay ninguna operación dentro de 1 minuto, la configuración no es válida.
2. Configuración del temporizador de cocina
(1) Prensa " una vez y luego se mostrará "00:00".
(2) Gire la perilla para configurar el tiempo deseado. El valor de tiempo máximo es "95:00".
(3) Prensa "para confirmar. El temporizador comienza la cuenta regresiva.
Notas:
No se puede configurar ningún otro programa durante el temporizador de cocina.
3. Cocción con el microondas
| Potencia P | 100 P9 | 0 P80 P | 70 P60 | P50 P40 | P30 P20 | P10 | ||||
| Pantalla 90 | 0 810 | 720 630 | 540 45 | 0 360 2 | 70 180 | 90 |
(1) Prensa " una vez y luego se mostrará "900".
(2) Prensa "para confirmar la cocción por microondas.
(3) Gire la perilla para establecer el nivel de potencia. Los 10 niveles de potencia están disponibles.
(4) Prensa "para confirmar el nivel de potencia.
(5) Gire la perilla para ajustar el tiempo de cocción. El valor de tiempo máximo es "95:00".
(6) Prensa "para empezar a cocinar.
Notas:
Abrir la puerta del horno o pulsar " durante la operación interrumpirá el modo actual. Cierre la puerta, luego presione " para seguir cocinando.
4. Cocción de la parrilla
(1) Prensa " " tres veces y luego aparecerá "G-1".
(2) Prensa "para confirmar el modo de cocción.
(3) Gire la perilla para configurar el tiempo de cocción. El valor de tiempo máximo es "95:00".
(4) Prensa "para empezar a cocinar.
Notas:
Cuando haya pasado la mitad del tiempo, sonará el timbre para recordarle que debe dar la vuelta a la comida. Si no se realiza ninguna operación, el horno continuará funcionando.
5. Cocción combinada
(1) Prensa " " cuatro veces y luego aparecerá "C-1".
(2) Prensa "para confirmar el modo de cocción.
(3) Gire la perilla para elegir la potencia deseada y luego se mostrarán "C-2", "C-3" y "C-4" en orden.
(4) Prensa "para confirmar.
(5) Gire la perilla para configurar el tiempo de cocción. El valor de tiempo máximo es "95:00".
(6) Prensa "para empezar a cocinar.
Notas:
Instrucciones de combinación
Instrucciones Pantalla Microondas Parrilla Convección
6. Cocción por convección con función de precalentamiento
(1) En el modo de espera, presione " " dos veces, la pantalla mostrará "CON".
(2) Prensa "para confirmar, y luego aparecerá "150°C".
(3) Gire la perilla para configurar la temperatura. Hay 10 opciones disponibles, incluidas 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230 (°C).
(4) Prensa "para confirmar la temperatura.
(5) Prensa " " nuevamente para comenzar a precalentar.
(6) Cuando se complete el precalentamiento, el horno emitirá un pitido dos veces. Abra la puerta y coloque la comida en el horno.
(7) Cierre la puerta del horno.
(8) Gire la perilla para configurar el tiempo de cocción. El valor de tiempo máximo es "95:00".
(9) Prensa "para empezar a cocinar.
7. Cocción por convección sin función de precalentamiento
(1) En el modo de espera, presione " " dos veces, la pantalla mostrará "CON".
(2) Prensa "para confirmar, y luego aparecerá "150°C".
(3) Gire la perilla para configurar la temperatura. Hay 10 opciones disponibles, incluidas 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230 (°C).
(4) Prensa "para confirmar la temperatura.
(5) Gire la perilla para configurar el tiempo de cocción. El valor de tiempo máximo es "95:00".
(6) Prensa "para empezar a cocinar.
8. Descongelación por peso
(1) Prensa " " una vez y luego la pantalla mostrará "dEF1".
(2) Prensa "para confirmar.
(3) Gire la perilla para ajustar el peso de los alimentos. El rango de peso es de 100 a 1500 g.
(4) Presione " " para comenzar a descongelar.
9. Descongelación por tiempo
(1) Prensa " " dos veces y luego la pantalla mostrará "dEF2".
(2) Prensa "para confirmar.
(3) Gire la perilla para establecer el tiempo de descongelación deseado. El valor de tiempo máximo es "95:00".
(4) Presione " " para comenzar a descongelar.
Notas:
(1) Cuando haya pasado la mitad del tiempo, sonará el timbre para recordarle que debe dar la vuelta a la comida. Si no se realiza ninguna operación, el horno continuará funcionando.
(2) La potencia de descongelación es de 270 W y no se puede modificar.
10. Cocción en varias fases
Notas:
(1) Se pueden configurar dos etapas de cocción en la cocción de varias etapas.
(2) Si configura la función de descongelación, funcionará automáticamente en la primera etapa.
(3) El temporizador de cocina, el menú automático y el precalentamiento no se pueden configurar como una de varias etapas.
Ejemplo
Descongelar 500 g de alimentos y cocinarlos con una potencia de microondas de 810 W durante 5 minutos.
(1) Prensa " " una vez y luego la pantalla mostrará "dEF1".
(2) Prensa "para confirmar.
(3) Gire la perilla para configurar la descongelación deseada de 500 g de comida.
(4) Prensa " una vez y luego se mostrará "900".
(5) Prensa " " para confirmar la cocción por microondas.
(6) Gire la perilla para establecer el nivel de potencia de 810 W. Entonces presione "para confirmar.
(7) Gire la perilla para configurar el tiempo de cocción de 5 minutos.
(8) Prensa "para empezar a cocinar.
11. Cocción rápida
(1) En el modo de espera, presione " " para cocinar alimentos con un nivel de potencia del 100 % durante 30 segundos. Cada pulsación de la misma tecla puede aumentar 30 segundos y el valor máximo de tiempo es de 95 minutos.
(2) En modo de espera, gire la perilla hacia la izquierda para configurar un tiempo de cocción con 100 % de potencia. Continúe girando la perilla para establecer el tiempo de cocción deseado. Entonces presione "+38s" para empezar a cocinar. El valor de tiempo máximo es "95:00". La cocción rápida se puede configurar como una de varias etapas de esta manera.
Notas:
Durante la cocción por microondas, la cocción por convección, la cocción a la parrilla, la cocción combinada, la cocción en varias etapas y la descongelación por tiempo, cada vez que presione "¿ puede aumentar 30 segundos el tiempo de cocción. (Excepto descongelación por peso y menú automático).
12. Menú automático
(1) Prensa " una vez y luego se mostrará "A-01".
(2) Prensa "para confirmar.
(3) Gire la perilla para elegir el menú que necesita. Hay 18 menús automáticos disponibles.
(4) Prensa " " para confirmar el menú.
(5) Gire la perilla para ajustar el peso de los alimentos.
(6) Prensa "para empezar a cocinar.
Notas:
(1) Abrir la puerta del horno o pulsar " " durante la operación interrumpirá el modo actual. Prensa "para seguir cocinando.
(2) Es necesario girar la perilla a la derecha primero en el modo de espera para seleccionar el menú Auto.
Tabla del menú automático
| NOMBRE DE LA CATEGORÍA | NOMBRE DEL PROGRAMA | PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO NOTA ADICIONAL | ||||
| A-01 RECALENTAR AUTOMÁTICA-MENTE | Recalentar Automáticamente | b-1 150 | g P100/900 | W 1'30" | ||
| Recalentar Automáticamente | b-2 250 | g P100/900 | W 2'10" | |||
| Recalentar Automáticamente | b-3 350 | g P100/900 | W 3'10" | |||
| Recalentar Automáticamente | b-4 450 | g P100/900 | W 4'10" | |||
| Recalentar Automáticamente | b-5 600 | g P100/900 | W 5'40" | |||
| A-02 PATATAS | Patata 1 pza b-1 | 200 g P100/900 | W 6'00" | |||
| Patata 2 pzas b-2 | 400 g P100/900 | W 9'30" | ||||
| Patata 3 pzas b-3 | 600 g P100/900 | W 13'30" | ||||
| A-03 POLLO COCIDO | 150 g | b-1 150 | g P100/900 | W 2'50" | ||
| 300 g | b-2 300 | g P100/900 | W 4'30" | |||
| 450 g | b-3 450 | g P100/900 | W 6'10" | |||
| 600 g | b-4 600 | g P100/900 | W 7'50" | |||
| A-04 VERDURAS - frescas | 150 g | b-1 150 | g P100/900 | W 2'30" | ||
| 350 g | b-2 350 | g P100/900 | W 4'30" | |||
| 500 g | b-3 500 | g P100/900 | W 6'30" | |||
| A-05 VERDURAS - congeladas | 200 g | b-1 200 | g P100/900 | W 5'00" | ||
| 400 g | b-2 400 | g P100/900 | W 8'00" | |||
| A-06 PESCADO | 150 g | b-1 150 | g P80/720 | W 2'50" | ||
| 250 g | b-2 250 | g P80/720 | W 4'00" | |||
| 350 g | b-3 350 | g P80/720 | W 5'10" | |||
| 450 g | b-4 450 | g P80/720 | W 6'20" | |||
| 650 g | b-5 650 | g P80/720 | W 8'30" | |||
| A-07 CEREALES | Cuscús 100 g (con agua 250 g) | b-1 100 | g P80/720 | W 6'00" | ||
| Cuscús 200 g (con agua 350 g) | b-2 200 | g P80/720 | W 8'00" | |||
| Bulgur (con agua 500 g) | b-3 100 | g P80/720 | W 12'00" | |||
| Arroz (con agua 1000 g) | b-4 150 | g P80/720 | W 20'00" | |||
| Quinoa (con agua 500 g) | b-5 100 | g P80/720 | W 15'00" | |||
| Quinoa (con agua 500 g) | b-6 200 | g P80/720 | W 18'00" | |||
| Arroz integral (con 800 g de agua) | b-7 200 | g P80/720 | W 25'00" | |||
| Arroz integral (con agua 1000 g) | b-8 300 | g P80/720 | W 30'00" | |||
| A-08 SOPAS (haciendo de fresco) | 200 ml b-1 200 ml P100/90 W 5'00" | Utilizar recipiente apto para microondas | ||||
| 400 ml b-2 400 ml P100/90 W 7'00" | ||||||
| 600 ml b-3 600 ml P100/90 W 9'00" | ||||||
| A-09 AVENA | 2 porciones b-1 400 ml P80/7 20 W 4'00" | |||||
| 4 porciones b-2 800 ml P80/7 20 W 6'00" | ||||||
| A-10 DERRITIENDO | Mantequilla derretida | b-1 500 | g P80/720 | W 3'20" | ||
| b-2 250 | g P80/720 | W 2'15" | ||||
| Queso fundido | b-3 500 | g P80/720 | W 3'00" | |||
| b-4 250 | g P80/720 | W 2'30" | ||||
| Chocolate fundido | b-5 100 | g P80/720 | W 1'30" | |||
| b-6 200 | g P80/720 | W 2'00" | ||||
| Ablandar la mantequilla | b-7 250 | P80/720 | W 1'00" | |||
| b-8 500 | P80/720 | W 2'00" | ||||
| Ablandar el helado | b-9 500 | g P80/720 | W 0'20" | |||
| b-10 750 | g P80/720 | W 0'30" | ||||
| A-11 BEBIDA | Taza de té/agua | b-1 250 | ml P100/900 | W 2'00" | ||
| b-2 500 | ml P100/900 | W 6'00" | ||||
| A-12 PASTEL DE TAZA | Pastel de taza | b-1 200 | g P80/720 | W 2'00" | ||
| A-13 APERITIVOS | Nachos b-1 300 g | MW (P100 - 14 s) + PARRILLA (ON 15 s) | 3'00" | |||
| Pan de ajo b-2 200 g | MW (P100 - 14 s) + PARRILLA (ON 15 s) | 4'00" | Utilice una parrilla más alta. A los 2'00" dar la vuelta a la comida | |||
| Tostada (queso/jamón) | b-3 200 g | MW (P100 - 14 s) + PARRILLA (ON 15 s) | 5'00" | Utilice una parrilla más alta. A los 2'30" dar la vuelta a la comida | ||
| Piadina/burrito/wraps | b-4 400 g | MW (P100 - 14 s) + PARRILLA (ON 15 s) | 7'00" | Utilice una parrilla más alta. A los 3'30" dar la vuelta a la comida | ||
| A-14 HORNEADO | Bizcocho b-1 650 g | MW P80/MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 3'00" +8'00" | Advertencia! Utilice únicamente moldes de cerámica o silicona. No se pueden utilizar moldes de metal. | ||
| Pastel de chocolate | b-2 750 g | MW P80/MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 5'00"+ 12'00" | Advertencia! Utilice únicamente moldes de cerámica o silicona. No se pueden utilizar moldes de metal. | ||
| Tarta de frutas (masa quebrada + fruta fresca) | b-3 850 g | MW P80/MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 6'00"+ 16'00" | Advertencia! Utilice únicamente moldes de cerámica o silicona. No se pueden utilizar moldes de metal. | ||
| A-15 HUEVOS Huevos cocotte b-1 | 4 coco-tte (4 huevos + condi-mento) | MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 8'00" | |||
| A-16 PATATAS Patatas al horno b-1 650 g | MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 22'00" | ||||
| A-17 ASADO - CARNE | Ternera | b-1 600 g | MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 23'00" | ||
| b-2 900 g 28'00" | ||||||
| Pierna de cordero b-3 900 g | MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 28'00" | ||||
| Cordero b-4 900 g | MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 26'00" | ||||
| Pechuga de pato b-5 700 g | MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 21'00" | ||||
| A-18 VERDURAS RELLENAS | Verduras rellenas | b-1 500 g | MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s) | 18'00" | ||
13. Limpieza automática
(1) En el modo de espera, presione " " dos veces, la pantalla mostrará "AC".
(2) Prensa " ▷+30" para iniciar la limpieza, trabajando con una potencia de 900 W durante ocho minutos.
(3) Ponga 400 ml de agua en un recipiente de cerámica o vidrio apto para microondas. Agregue el jugo de medio limón o 1 cucharadita de bicarbonato para eliminar los rastros de mal olor.
14. Freír con aire
Para cocinar con aire, deberá seleccionar y confirmar el tipo de alimento, consulte la tabla a continuación.
(1) En el modo de espera, presione " una vez, la pantalla mostrará "AF01".
(2) Prensa "para confirmar.
(3) Gire la perilla para elegir el menú que necesita. Hay 15 menús de frituras al aire disponibles.
(4) Prensa "para confirmar el menú.
(5) Gire la perilla para ajustar el peso de los alimentos.
(6) Prensa "para empezar a cocinar.
Notas:
(1) El nivel de potencia predeterminado es la convección.
(2) El timbre sonará durante la cocción para recordarle que debe dar la vuelta a la comida.
Menú de frituras al aire
| NOMBRE DE LA CATEGORÍA | NOMBRE DEL PROGRAMA | PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO | NOTA ADICIONAL | ||
| AF01 POLLO CONGELADO (descongelado) | Alitas de pollo buffalo congeladas | b-1 420 | g | AF - (Parrilla 60 % + Convección 230 °C) | 22'00" |
| Alitas de pollo fritas congeladas | b-2 350 | g 16'00" | |||
| b-3 600 | g 22'00" | ||||
| Muslos de pollo frito congelado | b-4 350 | g 16'00" | |||
| b-5 600 | g 22'00" | ||||
| Chuleta de pollo frito congelado | b-6 400 | g 22'00" | |||
| Nuggets de pollo congelados | b-7 350 | g 20'00" | |||
| AF02 POLLO EMPANIZADO | Pechuga de pollo empanada | b-1 400 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 13'00" |
| b-2 600 | g 16'00" | ||||
| b-3 800 | g 18'00" | ||||
| Chuleta de pollo empanada | b-4 300 | g 12'00" | |||
| b-5 600 | g 16'00" | ||||
| b-6 900 | g 19'00" | ||||
| AF03 CARNE | Albóndigas de tocino | b-1 250 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 11'00" |
| b-2 450 | g 14'00" | ||||
| AF04 Barbacoa | Hamburguesas b | b-1 600 g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 10'00" | |
| Brochetas de carne | b-2 600 | g 11'00" | |||
| Brochetas de pescado (sepia, calamar) | b-3 600 | g 9'00" | |||
| Salchichas b-4 | 600 g 11'00" | ||||
| Filete b-5 | 00 g 7'00" | ||||
| Verduras al horno | b-6 600 | g 10'00" | |||
| AF05 PESCADO CONGELADO (descongelado) | Calamar frito congelado | b-1 350 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 16'00" |
| Calamar congelado | b-2 250 | g 16'00" | |||
| Langostinos rebozados congelados | b-3 350 | g 16'00" | |||
| Filetes de pescado congelados a la parrilla | b-4 450 | g 14'00" | |||
| Gambas b-5 | 250 g 18'00" | ||||
| AF06 PESCADO FRESCO | Pescado entero | b-1 800 g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 16'00" | |
| AF07 PESCADO EMPANADO | Filetes de pescado empanados | b-1 400 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 9'00" |
| b-2 600 | g 11'00" | ||||
| b-3 800 | g 13'00" | ||||
| AF08 PATATAS FRITAS | Patatas fritas b | 1 350 g | AF - (Parrilla 60% + Convección 20°C) | 16'00" | |
| NOMBRE DE LA CATEGORÍA | NOMBRE DEL PROGRAMA | PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO | NOTA ADICIONAL | |||
| AF09 PATATAS FRITAS CONGELADAS | Papas fritas congeladas | b-1 300 | g | Parrilla 100% + Convección 230°C/Parrilla 60% + Convección 230°C | 10'00"+6'00" | Use una bandeja dedicada en una plancha más alta |
| b-2 500 | g | 12'00"+7'00" | ||||
| AF10 PATATAS CONGELADAS | Croquetas de patata congeladas | b-1 350 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 16'00" | Use una bandeja dedicada en una plancha más alta |
| Gajos de patata congelados | b-2 450 | g 16'00" | ||||
| b-3 650 | g 19'00" | |||||
| AF11 VERDURAS | Verduras b-1 | 200 g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 16'00" | Use una bandeja dedicada en una plancha más alta | |
| Porciones de verduras congeladas | b-2 350 | g 16'00" | ||||
| b-3 600 | g 22'00" | |||||
| AF12 QUICHE Y PASTEL | Quiche y pastel | b-1 650 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 18'00" | Use una bandeja dedicada en una plancha más alta |
| b-2 850 | g 20'00" | |||||
| AF13 CONGELADOS | Aros de cebolla congelados | b-1 250 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 16'00" | Use una bandeja dedicada en una plancha más alta |
| Aros de cebolla congelados | b-2 350 | g 16'00" | ||||
| Palitos de queso congelados | b-3 300 | g 14'00" | ||||
| AF14 ROLLITOS DE PRIMAVERA | Rollitos de primavera | b-1 300 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 18'00" | Use una bandeja dedicada en una plancha más alta |
| AF15 HORNEADO | Flan y magdalenas | b-1 300 | g | AF - (Parrilla 60% + Convección 230°C) | 10'00" | Usar plancha inferior |
| b-2 450 | g 11'00" | |||||
| b-3 600 | g 12'00" | |||||
15. Parrilla crujiente
Para la cocción crujiente a la parrilla, deberá seleccionar y confirmar el tipo de alimento, consulte la tabla a continuación.
(1) En el modo de espera, presione " " dos veces, la pantalla mostrará "CP01".
(2) Prensa "para confirmar.
(3) Gire la perilla para elegir el menú que necesita. 11 crujientes menús a la parrilla están disponibles.
(4) Prensa "para confirmar el menú.
(5) Gire la perilla para ajustar el peso de los alimentos.
(6) Prensa "para empezar a cocinar.
Menú parrilla crujiente
| NOMBRE DE LA CATEGORÍA | NOMBRE DEL PROGRAMA | PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO | NOTA ADICIONAL | |||
| CP01 HUEVOS | Tortilla | b-1 | 300 g(4 huevos-2 raciones) | MW (P100 - 8 s) + PARRILLA(ON 21 s)+ CONVECCIÓN(ON 21 s) | 5'00" | |
| b-2 | 600 g(8 huevos-4 raciones) | 7'30" | ||||
| Huevos revueltos | b-3 | 300 g(4 huevos-2 raciones) | 6'00" | |||
| CP02 PATATAS | Patata asada b | -1 650 g | MW (P100 - 8 s) + PARRILLA(ON 21 s) + CONVECCIÓN(ON 21 s) | 18'00" | ||
| Gajos de patata | b-2 650 g 25 | 00" | ||||
| CP03 POLLO | Pechuga de pollo | b-1 500 | g | MW (P100 - 8 s) + PARRILLA(ON 21 s)+ CONVECCIÓN(ON 21 s) | 23'00" | |
| Muslos de pollo | b-2 750 g 26 | 00" | ||||
| Alitas de pollo | b-3 | 1000 g | 30'00" | |||
| Pollo entero a la mitad | b-4 | 1200 g | 35'00" | |||
| Cordón azul | b-5 300 | g | ||||
| b-6 600 | g | |||||
| b-7 900 | g | |||||
| CP04 CARNE | Ternera - Roastbeef | b-1 600 | g MW (P100 - 8 s) | +PARRILLA (ON 21 s) + CONVECCIÓN (ON 21 s) | 21'00" | |
| b-2 900 | g 25'00" | |||||
| CP05 PESCADO ASADO | Filetes de dorada | b-1 300 | g | MW (P100 - 8 s) + PARRILLA (ON 21 s) + CONVECCIÓN (ON 21 s) | 5'00" | |
| Filetes de dorada | b-2 600 | g 9'00" | ||||
| Filetes de salmón | b-3 300 | g 6'30" | ||||
| Brochetas de pescado (salmón, pez espada | b-4 650 | g 8'00" | ||||
| CP06 LASAÑA FRESCA | Lasaña de carne (salsa boloñesa) | b-1 600 | g | MW (P100 - 14 s) + CONVECCIÓN (ON 15 s)/ Parrilla P100 4' | 16'00"/4'00" | |
| b-2 900 | g | 21'00"/4'00" | ||||
| b-3 1500 | g | 26'00"/4'00" | ||||
| Lasaña vegetariana | b-4 800 | g | 16'00"/4'00" | |||
| Canelones b-5 800 g | 18'00"/4'00" | |||||
| CP07 PIZZA Pizza casera | b-1 400 | g | AF - (Parrilla 60 % + Convección 230 °C) | 15'00" | Usar plancha inferior | |
| b-2 600 | g 18'00" | |||||
| b-3 800 | g 20'00" | |||||
| CP08 PIZZA CONGELADA | Pizza congelada (fina) | b-1 200 | g | AF - (Parrilla 60 % + Convección 230 °C) | 9'00" | Usar plancha más alta |
| b-2 300 | g 10'00" | |||||
| b-3 400 | g 11'00" | |||||
| CP09 FOCACCIA Focaccia casera | b-1 450 | g | AF - (Parrilla 60 % + Convección 230 °C) | 16'00" | Usar plancha inferior | |
| b-2 600 | g 18'00" | |||||
| CP10 FOCACCIA RELLENA | Focaccia de jamón y queso | b-1 750 | g | AF - (Parrilla 60 % + Convección 230 °C) | 19'00" | Usar plancha inferior |
| CP11 PAN | Pan blanco b-1 600 g | AF - (Parrilla 60 % + Convección 230 °C) | 20'00" | Usar plancha inferior | ||
| Pan integral b-2 750 g 20'00" | ||||||
| Pan de soda | b-3 750 | g 22'00" | ||||
16. Masa
(1) En el modo de espera, presione " " una vez, la pantalla mostrará "L-01".
(2) Prensa " " repetidamente o gire la perilla para elegir el menú que necesita. Hay 5 menús de masa disponibles.
(3) Prensa "para comenzar la cuenta regresiva.
Menú de masa
| NOMBRE DEL PROGRAMA | PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO | |||
| Levantamiento de masa | L-01 400 g | 90 W 10' | ||
| Yogur L-02 500 g 270 W 6' | ||||
| Secado L-03 200 g 270 W 8' | ||||
| Cocina souvida L-04 600 g 270 W | 25' | |||
| Cocción lenta | L-05 800 g | 360 W | 30' | |
17. Vapor
(1) En el modo de espera, presione "STEAM" una vez, la pantalla mostrará "S-01".
(2) Prensa "STEAM" repetidamente o gire la perilla para elegir el menú que necesita. Hay 5 menús de vapor disponibles.
(3) Prensa " " para confirmar el menú.
(4) Presione "Vapor" repetidamente o gire la perilla para establecer el peso de los alimentos.
(5) Prensa "para empezar a cocinar.
Menú de vapor
| NOMBRE DE LA CATEGORÍA | NOMBRE DEL PROGRAMA | PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO | NOTA ADICIONAL | |||
| S-01 VERDURAS | verduras b-1 | 250 g 720 W | 13'00" 100 ml | de agua | ||
| verduras b-2 | 500 g 720 W | 16'00" 100 ml | de agua | |||
| S-02 PATATAS | patatas b-1 | 250 g 720 W | 15'00" | 100 ml de agua - cubitos de 2 a 3 cm | ||
| patatas b-2 | 500 g 720 W | 18'00" | 100 ml de agua - cubitos de 2 a 3 cm | |||
| S-03 FILETES DE PESCADO | Filetes de pescado | b-1 150 | g 720 W 9'00" | 100 ml de agua | ||
| Filetes de pescado | b-2 300 | g 720 W 10'00" | 100 ml de agua | |||
| Filetes de pescado | b-3 600 | g 720 W 12'00" | 150 ml de agua | |||
| S-04 PESCADO | Calamares/ sepias | b-1 500 | g 720 W 14'00" | 100 ml de agua | ||
| S-05 POLLO | Pechuga de pollo | b-1 300 | g 720 W 15'00" | 100 ml de agua | ||
| Pechuga de pollo | b-2 600 | g 720 W 18'00" | 100 ml de agua | |||
La lista de alimentos que no se pueden cocinar en la vaporera está disponible en la última página del manual. Por favor, léalo atentamente antes de utilizar la vaporera.
18. Sensor de cocción
El sensor de cocción le permite cocinar muchas de sus comidas favoritas sin seleccionar tiempos de cocción ni niveles de potencia.
(1) En el modo de espera, presione " " una vez, la pantalla mostrará "H-01".
(2) Prensa " " repetidamente o gire la perilla para elegir el menú deseado que necesita. Hay 6 menús de sensor de cocción disponibles.
(3) Prensa " ", el programa comenzará a detectar con el microondas en funcionamiento.
(4) Cuando se complete la detección, sonará un pitido y el tiempo de cocción calculado comenzará a contar hacia atrás.
Notas:
(1) No abra la puerta durante el proceso de detección, o el programa se cancelará.
(2) Una vez que se muestra el tiempo de cocción calculado, puede abrir la puerta para revolver, volte o reorganizar los alimentos. Prensa ▷+30s para reanudar la operación.
| NOMBRE DE LA CATEGORÍA PANTALLA | |
| Recalentamiento del sensor H-01 | |
| Pescado H-02 | |
| Carne H-03 | |
| Vegetal fresco H-04 | |
| Vegetal congelado H-05 | |
| Pasta H-06 | |
19. Seguro para niños
Puede utilizar esta función para evitar que los niños enciendan accidentalmente el aparato.
Para activar el bloqueo:
En el modo de espera, mantenga presionado " durante tres segundos. Sonará un pitido, y mostrará muestra el icono de bloqueo.
Para desactivar el bloqueo:
En estado bloqueado, mantenga presionado "TIME durante tres segundos. Sonará un pitido y el icono de bloqueo desaparecerá.
20. Modo silencio
Para activar el modo silencio:
En el modo de espera, mantenga presionado " durante 3 segundos. Sonará un pitido largo. Cuando presione las teclas, no hará ningún sonido.
Para desactivar el modo silencio:
En el modo de silencio, mantenga presionado "durante 3 segundos. Sonará un pitido largo.
Limpieza y mantenimiento
Asegúrese de desconectar la unidad de la alimentación eléctrica.
- Limpie la cavidad del horno después de usarlo con un paño ligeramente húmedo.
- Limpie los accesorios de la manera normal con agua jabonosa.
- Se deben limpiar detenidamente el bastidor de la puerta y la zona de sellado, así como las piezas de alrededor detenidamente con un paño húmedo cuando haya suciedad.
- No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Normal | |
| El horno microondas interfiere con la recepción de la televisión | La recepción de radio y televisión puede verse interferida cuando el horno microondas se está usando. Es similar a la interferencia de un pequeño aparato eléctrico, como una batidora, una aspiradora o un ventilador eléctrico. Esto es normal. |
| Luz del horno tenue Cuando la cocción del microondas está en potencia baja, la luz puede volverse tenue. Esto es normal. | |
| Se acumula vapor en la puerta, sale aire caliente de las ventilaciones | En la cocción, puede salir vapor de los alimentos. La mayoría saldrá por las ventilaciones. Pero se puede acumular en lugares fríos como la puerta del horno. Esto es normal. |
| El horno se ha iniciado accidentalmente sin alimentos en su interior. | Está prohibido iniciar la unidad sin que haya alimentos dentro. Es muy peligroso. |
| Problema Posible causa Solución | ||
| No se puede encender el horno. | (1) El cable de alimentación no está bien enchufado. | Desconéctelo. Luego vuelva a conectarlo cuando hayan pasado 10 segundos. |
| (2) Fusión del fusible o funcionamiento del interruptor. | Reemplace el fusible o reinicie el interruptor (reparado por un profesional de nuestra empresa) | |
| (3) Problema con la toma de corriente. | Pruebe la toma de corriente con otros aparatos eléctricos. | |
| El horno no calienta. | (4) La puerta no está bien cerrada. | Cierre bien la puerta. |
| E-1 ERR_ZEROLOSS | Pérdida de señal de cruce cero | Compruebe la red eléctrica o cambie el PCB. Debe ser realizado por una persona experimentada de servicios postventa. |
| E-2 ERR_TEMPOPEN | El sensor de temperatura falla o está suelto | Compruebe la conexión entre la PCB y el sensor de temperatura, o cambie el sensor de temperaturaDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |
| E-3 ERR_TEMPSHORT | El sensor de temperatura falla o está suelto | Compruebe la conexión entre la PCB y el sensor de temperatura, o cambie el sensor de temperaturaDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |
| E-4 ERR_SENSOROPEN | El sensor de humedad falla o se suelta | Compruebe la conexión entre la PCB y el sensor de humedad, o cambie el sensor de humedadDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |
| E-5 ERR_SENSORSHORT | El sensor de humedad falla o se suelta | Compruebe la conexión entre la PCB y el sensor de humedad, o cambie el sensor de humedadDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |
| E-9 ERR_EEPROM EEPROM | falla | Sustituir la PCBDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |
| EA ERR_INVERTER_E1 Seña | del inversor anormal | Compruebe la conexión entre PCB e inversor, o cambie el inversorDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |
| EB ERR_INVERTER_E5 Seña | del inversor anormal | Compruebe la conexión entre PCB e inversor, o cambie el inversorDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |
| E-C ERR_INVERTER_E6 Señal del inversor anormal | Compruebe la conexión entre PCB e inversor, o cambie el inversorDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |
| ED ERR_INVERTER_E8 Señal del inversor anormal | Compruebe la conexión entre PCB e inversor, o cambie el inversorDebe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. |


Este aparato está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos Reglamentos de 2013 sobre aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE o WEEE, por sus siglas en inglés). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden tener un efecto negativo en el medio ambiente) como elementos básicos (que pueden ser reutilizados). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y eliminar correctamente los contaminantes y recuperar todos los materiales. Las personas pueden desempeñar un papel importante para garantizar que los RAEE no se conviertan en un problema ambiental; es esencial seguir algunas reglas básicas:
- los RAEE no deben tratarse como residuos domésticos;
- los RAEE deben llevarse a áreas de recogida dedicadas gestionadas por el ayuntamiento o una empresa registrada.
En muchos países, las recogidas domésticas pueden estar disponibles para los RAEE de gran tamaño.
Cuando compra un electrodoméstico nuevo, el antiguo puede devolverse al vendedor, quien debe aceptarlo sin cargo como un solo uso, siempre que el electrodoméstico sea de un tipo equivalente y tenga las mismas funciones que el electrodoméstico adquirido.
Vaporera
La lista de alimentos que no se pueden cocinar en la vaporera está disponible en la última página del manual. Por favor, léalo atentamente antes de utilizar la vaporera.
Puede usar la vaporera para preparar comidas en el microondas usando vapor. El microondas hace hervir el agua, el vapor que sube rodea la comida y la cocina. La comida conserva su forma y sabor típicos.
Precauciones de seguridad
Lavar antes de usar por primera vez. Temperatura mínima y máxima: -20 °C / + 120 °C
Por su seguridad

La vaporera se calentará mucho durante la cocción. Existe riesgo de quemaduras. Nunca use alcohol. ¡Existe riesgo de explosión! Abra la vaporera con cuidado después de cocinar. Puede salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras El agua que queda en la vaporera está hirviendo. Riesgo de quemaduras
CAUSAS DEL DAÑO
Utilice la vaporera solo en modo microondas, o podría romperse. Nunca use la vaporera sin agua, ya que esto podría dañar el horno de microondas y la vaporera. No utilice nunca la vaporera en un compartimento de cocción demasiado pequeño porque podría provocar chispas y dañar el horno microondas. Nunca use una vaporera dañada. Si falta el anillo de plástico en la bandeja de cocción de acero inoxidable perforada o si la placa de cocción al vapor está deformada, se pueden generar chispas. Esto dañará el horno de microondas.

Fechador
Instrucciones de uso
La vaporera ha sido especialmente desarrollada para hornos microondas.
La distancia entre la vaporera y las paredes laterales, la parte superior del horno y la puerta del compartimento de cocción debe ser de al menos 1 cm.
Preparación 1. Llene la bandeja inferior con agua.
- Coloque la bandeja perforada en la bandeja inferior.
- Coloque los alimentos en la bandeja de cocción perforada.
- Ponga la tapa en la vaporera y colóquela en el microondas.
Coloque siempre la vaporera en el centro del compartimento de cocción. - Configure el horno de microondas.

Capacidad de agua La cantidad de agua depende del tiempo de cocción.
No permita que el agua se evapore por completo durante la cocción. Añada agua si es necesario.
Después de la cocción al vapor Sale vapor de la vaporera durante la cocción.
Se condensa en el compartimento de cocción. Cuando el aparato se haya enfriado, limpie la superficie de cocción con un paño suave.
Lista de alimentos que no pueden ser cocinados en la vaporera:
1) Fruta en conserva (mermeladas y productos similares, fruta entera o troceada, o en forma de harina o polvo) en medio líquido aceitoso.
2) Hortalizas en conserva en medio oleoso.
3) Grasas y aceites animales y vegetales, naturales o procesados (incluyendo manteca de cacao, manteca de cerdo y mantequilla derretida).
4) Margarina, mantequilla y demás grasas constituidas por emulsiones de agua en aceite.
5) Conservas y semiconservas de carne y pescado en medio oleoso.
6) Leche entera, parcialmente deshidratada, desnatada o semidesnatada.
7) Leche fermentada, como yogur de suero de leche y productos similares.
8) Crema y crema agria.
9) Salsas que contengan aceite y agua en dos capas.
PN:16170000A98566