HISENSE HAF2900D - Freidora

HAF2900D - Freidora HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HAF2900D HISENSE en formato PDF.

📄 288 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HISENSE HAF2900D - page 189
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HAF2900D HISENSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HAF2900D - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HAF2900D de la marca HISENSE.

MANUAL DE USUARIO HAF2900D HISENSE

Instrucciones importantes de seguridad

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de usar el aparato.

  1. Guarde bien las instrucciones, el certificate de garantía, el justificante de pago y, preferiblemente, el embalaje del aparato.
  2. Nosumerja en liquidos la carcasa que contiene los componentes electricos y los elementos calefactores ni la enjuague bajo unchorro de agua.
  3. Evite que penetre agua u otherlquido en el aparato, ya que thispuede provocar descargas electricas.
  4. Coloque sempre los alimentos que se van a freir en la cesta para impedir el contacto con los elementos calefactores.
  5. No obstruya las entradas y salidas de aire cuando el aparato está en funciona.
  6. No llene la bandeja con aceite, ya que thiso能把 conllevar un riesgo de incendidio.
  7. No toqueacular parte del interior del aparato durante el funcionaimiento.
  8. Antes de conectar a la red electrica, asegúrese de que la tension indica en el aparato coincida con la tension de la red electrica de su hogar.
  9. No utilise el aparato si el enchufe, el cable de alimentacion o cualquier other componente está dañado.
  10. Si el cable de alimentación está dañado, solo可以选择 ser sustituido por Hisense, el centro de servicios y reparación autorizado de Hisense o un profesional debidamente capazado.
  11. Este aparato pueda ser utilisé por menos a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia o conocimientos, siempre que seceeiten bajo supervisión o que se les haya proportionsacioned instrucciones pertinentes sobre el uso correcto del aparato y comprendan los peligos implicados.

Supervise a los menos,msteadasutilizanelaparato yasegúrese de que no jueguen conél.

Los menos no deben realizaracularaarea delimpieza omantimiento del aparato, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervision.

  1. Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.
  2. No enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente y no utilise el panel de control del aparato con las manos humedes.
  3. Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con connexion a tierra. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está insertado correctamente en la toma de corriente.
  4. Este aparato no se pueda controlar con un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
  5. No coloque el aparato encima o circa de materiales inflamables, como un mantel o cortinas.
  6. No coloque el aparato jusqu a una pared o encima deOthers electrodomesticos. Aseguressede que haya al menos 10 cm de espacio libre por detrás, a los lados y por encima del aparato. No coloque objectos sobre el aparato.
  7. Utilice el aparato unicamente para los fines descriritos en este manual.
  8. No deje el aparato en funciona en vigilancia.
  9. Durante la fritura con aire, se libera vapor caliente por las aberturas de ventilación. Procure no acercar demasiado las manos y la cara a las aberturas de ventilación. tambiénDebe tener cuidado de no escaldarse con el vapor al retiring la bandeja del aparato.
  10. Las superficies accesibles del aparato peuvent calentarse cuando está en funciona.
  11. Si sale humano oscuro del aparato, apáguelo de inmediato. Antes de retiring la bandeja del aparato, espere a que el humano disminuya.
  12. Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
  13. Este aparato está destinado exclusivamente a un uso dométrico normal. No está Diseñado para usar en enternós como cocinas de tiendas, ofecinas, granjas u otros enternós laborales. Tampoco está pensado para ser utilizdo por huéspedes en habitaciones de hoteles, moteles, establishimientos tipo «Bed&Breakfast» u outros hospedajes.
  14. Si el aparato no se utilizes correctamente o se usa con fines profesionales o semiprofessionales, o de una manière que no respete estas instrucciones, la garantía quedará anulada y Hisenese no sera responsable de los daños causados.
  15. Si necesita que se realice una inspeccion o reparacion del aparato,pongase en contacto con un centro de serviceo techniciano autorizo de Hisense.
  16. No intente reparar el aparato por su cuenta, ya que este anulará la garantía.
    Siempre debe desconectar el aparato de la red electrica afterwards de uso.
  17. Antes de Manipular o limpiar el aparato, espere aproximadamente 30 Minutes hasta que se enfié.
  18. Asegúrese de cocinar los ingredientes hasta que se pongan dorados y no haya que tomen un color oscuro o marrón. Elimine los residuos de comida

quemada. No fria patatas cruadas a una temperatura superior a 180^ (para reducir la formacion de acrilamidas).

Este equipo está etiquetado de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EC sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).Esta Directivaística os requisitos para la recogida y tratimiento de residuos de aparatos electricos y electrónicos en toda la Unión Europea.

Apagado automatico

Este aparato está equipado con un temporizador. Cuando se agote el tiempo, el aparato emitirá un pitido y se apagará automatistically.

Antes de utiliser el aparato por primera vez

Retire todos los materiales de embalaje. Si hay alguna etiqueta o adhesivo en el aparato, retirela. Lave la cesta y la bandeja con agua caliente. No emplee limpiadores abrasivos o agresivos. Utilice un paño humedo para limpar el interior y el exterior del aparato. No lave la bandeja ni la cesta en el lavavajillas.

Descripción general (Imagen 1)

Antes del primer uso

  1. Retire todos los materiales de embalaje.
  2. Retire las pegatinas o etiquetas del aparato.
  3. Limpie a fondo la rejoilla y el recipiente con agua caliente, un poco de liquido pararegar y una esponja no abrasiva.
  4. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño humedo.

Esta es una freidora sin aceite que funciona con aire caliente. No llene el recipiente con aceite o grasa para freir directamente.

Aviso: Cuando su freidora de aire se caliente por primera vez, pueda emitir un ligero humano u olor.

Esto es algo normal en muchos de los aparatos que funciona con calor. Esto no afecta a la calidad de su electrodomestico.

Cóme preparar el aparato para su uso

  1. Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y nivelada.

No cologne el aparato sobre superficies que no sean resistentes al calor.

  1. Coloque la rejilla de freir en el recipiente.

No llene el recipiente con aceite u altri liquidos.

No coloque nada encima del aparato, ya que thiso podria obstruir el flujo de aire y afectar el的结果ado de la fritura con aire caliente.

Uso del aparato

  1. Conecte el enchufe a una toma de corriente con connexion a tierra.
  2. Saque con cuidado el recipiente de la freidora de aire (Figura 2).
  3. Coloque los ingredientes en el recipiente (Figura 3).
  4. Vuelva a colocar el recipiente bajo de la freidora de aire (Figura 4).

Nunca use el recipiente sin la rejilla en su interior.

Precaución: No toque el recipiente cuando está en uso y durante un tiempo después de terminar de usarlo, ya que se calienta mucho. Sujete el recipiente únicamente desde su asa.

  1. Determine el tiempo de preparación necesario para los alimentos (consulte la sección «Ajustes» de este capítulo).
  2. Algunos ingredientes requireen que se los agite a la mitad del tiempo de cocción (consulte la sección «Ajustes» de este capítulo). Para remove los alimentos, retire el recipientido del aparato sujetándolo por el asa y agítelo. Luego, vuelva a colocar el recipientido en la freidora de aire.
  3. Cuando finalice el tiempo de preparación establisho, escuchará un tiempo. Saque el recipientel del aparato.
    Note: Presione el botón de encendido durante 2segundos. Luegoouldapagarel aparato manualmente.
    Consejo: Puede ajustar la temperatura o el tiempo según sus preferencias durante el uso.
  4. Verifique si los alimentos ya estanlists.
    Si aun no estan cocidos, simplemente vuelva a introducir el recipiente en el aparato y ajusteunos instantos mas en el temporizador.
  5. Para retiring los ingredientes (por exemple, patatas fritas), saque el recipiente de la freidora de aire y colóquelo sobre un salvamanteles.
    No lo haga dando vuelta el recipient, ya querialquier excesso de aceite que se haya accumulado en el fondo se filtrará sobre los ingredientes.
    El recipiente y los ingredientes estarán calientes. Algunos ingredientes podrjan provocar que salga vapor caliente del recipiente.
  6. Use los utensildos adecuados para transferir los alimentos a un Plato.
  7. Una vez preparado un lote de alimentos, la freidora está lista para preparar algo al instante.

Instrucciones del panel de control

HISENSE HAF2900D - Instrucciones del panel de control - 1

Tecla 1: tecla de encendido

Una vez que los dos recipientes estén correctamente colocados en el compartmento principal, el indicator de encendido se iluminará. Seleectione la tecla de encendido para poder el aparato en modo de espera. Después de seleccionar el recipiente que desea utiliser, pulse la tecla de encendido por segunda vez para起初 el proceso de cocción.

Tecla 2: tecla de ajustes preestablecidos

Con la tecla de ajustes preestablecidos puede desplazarse por 8-optiones de alimentos populares (17-24). Una vez seleccionada una option, se establishen los values preprogramados de tiempo y temperatura de coccción.

Tecla 3: tecla del recipiente izquierdo

Toque la tecla del recipiente izquierdo. Se iluminará el icono de la tecla de funciona del recipiente de la izquierda. El menu está de forma predeterminada en la primeraopsis (patatas fritas), y elindicador de patatas fritas parpadeará. La unidad de visualización del recipiente izquierdo parpadeará y做不到 alternatively la temperatura y el tiempo predeterminedos del programa de patatas fritas. Cuando se mueste la temperatura, elindicador de temperatura en la parte superior izquierda de la pantalla estaré encendido de forma continua. Cuando se mueste el tiempo, elindicador de tiempo en la parte inferior izquierda de la pantalla estaré encendido de forma continua. Si pulsa la tecla del recipiente izquierdo durante 2segundos,gue cancelar la selecciónde ese recipiente y el aparato volverá al modo de esper.

Tecla 4 2ecladelerecho

Toque la tecla del recipiente derecho. Se iluminará el icono de la tecla de funciona del recipiente de la derecha. El menu está de forma predeterminada en la primera optación (patatas fritas), y elindicador de patatas fritas parpadeará. La unidad de visualización del recipiente derecho parpadeará yazorrará alternativamente la temperatura y el tiempo predeterminados del programa de patatas fritas. Cuando se mueste la temperatura, elindicador de temperatura en la parte superior izquierda de la pantalla estaré encendido de forma continua. Cuando se mueste el tiempo, elindicador de tiempo en la parte inferior izquierda de la pantalla estaré encendido de forma continua. Si pulsa la tecla del recipiente derecho durante 2segundos,gue cancelar la selección de ese recipiente y el aparatoenta en modo de espera.

Tecla 5 y tecla 6 : teclas de control de temperatura y tiempo para el recipiente izquierdo La tecla 5 y la tecla 6 le permiten augmentar o disminuir la temperatura de cocción del recipiente izquierdo en 5^ por cada vez que las presiona. Si mantiene presionada una tecla, cambiará rápidamente la temperatura. Rango de control de temperatura: 80^ - 200^ . Las teclas también se pueda usar para augmentar o disminuir el tiempo de cocción del recipiente izquierdo en un minuto por cada vez que las presiona. Si mantiene presionada una tecla, puedeCambiar rápidamente el tiempo. Rango de control de tiempo: 1min - 60min

Tecla 7 y tecla 8 : teclas de control de temperatura y tiempo para el recipientedeo La tecla 7 y la tecla 8 le permitenañadir o reducir la temperatura de coccción del recipientedeo en 5^ por cada vez que las presiona. Si mantiene presionada una tecla, cambiarárapidamente la temperature. Rango de control de temperature: 80^ - 200^ . Las teclas también se pueda utiliser para augmentar o disminuir el tiempo de coccción del recipientedeo en un minuto por cada vez que las presiona. Si mantiene presionada una tecla, puedeCambiarrapidamente el tiempo. Rango de control de tiempo:1 min-60 min.

Tecla 9 : tecla de seleccion de temperatura

Toque la tecla de selección de temperatura. A continuación, pueda ajustar la temperatura indicada en la pantalla según sea necesario.

Tecla 10: tecla de seleccion de tiempo

Toque la tecla de selección de tiempo. A continuación, pueda ajustar el tiempo indicado en la pantalla según sea Necessary.

Luz indicatora «11»:iedad de visualizacion del recipiente izquierdo Luz indicadora «12»:indicador de temperatura del recipiente izquierdo Luz indicadora «13»:indicador de tiempo del recipiente izquierdo Luz indicadora «14»: unidad de visualizacion del recipiente derecho Luz indicadora «15»:indicador de temperatura del recipiente derecho Luz indicadora «16»:indicador de tiempo del recipiente derecho Luces indicadoras «17-24»:indicadores de recetas

Instrucciones de funciona detalladas

1. Modo de arranque

Primero, confirma que el recipiente está correctamente colocado en el aparato. A continuación, inserte el enchufe en la toma de corriente. El aparato se encenderá y emitirá un pitido. Todas las luces se encenderán durante un segundo y luego se apagarán. El icono de encendido se iluminará.

2. Modo de espera

Toque el icono de encendido; el icono de selección del recipiente 1 y el icono de selección del recipiente 2 se iluminará y permanecerán encendidos. El aparato entraía en modo de espera. Cuando launidad está en modo de espera y no haya functionado durante 3关键时刻, cambiará al modo de arranque.

  1. Modelo de funciona de un solo recipiente

3.1. Modo de funciona con el recipiente izquierdo

3.1.1. Toque la tecla del recipiente izquierdo. Los iconos del area 1 y el area 2 se iluminaran y permaneceran encendidos de forma continua. Apareceran los ajustes predeterminados para las patatas fritas, y su temperatura y tiempo de coccción predeterminados se做不到 alternativamente en la pantalla. Si mantiene pulsado el icono de la tecla de encendido durante 2segundos, cancelar la seleccion del recipiente izquierdo y el aparato entrada en modo de espera.

3.1.2. Toque la tecla de ajustes preestablecidos para selectionar el menu que desea utiliser. Pulse esta tecla una vez paraCambiar alsiguiente menu;elicono del menu seleccionado parpadearay se mostraran la temperatura y el tiempo predeterminados.Puede recorrer el menu desde el primer icono hasta el octavo.
3.1.3. Toque el icono de la tecla de temperatura. La temperatura del menu actual parpadeará en la pantalla. Pulse el icono de la tecla de control de temperatura para ajustar la temperatura en pasos de 5^ . Si mantiene pulsado el icono de la tecla temperatura, la temperatura se modificará de forma continua. La temperatura se pueda ajustar en el rango de 80^ a 200^ para cada receta.
3.1.4. Toque el icono de la tecla de tiempo. El tiempo predeterminado o establishido para el menu seleccionado parpadeará en la pantalla. Pulse el icono de la tecla de control de tiempo paraaabstar el tiempo en pasos de 1 min. Si mantiene pulsado el icono de la tecla de control de tiempo, el tiempo se modificará de forma continua. El tiempo se puedaaabstar de 1 min a 60 min para cada receta.
3.1.5. Cuando haya configurado la receta, la temperatura y el tiempo, toque el icono de la tecla de encendido. La bandeja izquierda comenzará a funciona y verá la cuenta regresiva del tiempo de coccción actual en la pantalla.
3.1.6. Paraaabstar la temperatura o el tiempo durante el proceso de cocción, pulse el icono de la tecla de temperatura o de la tecla tiempo una vez y, a continuacion, pulse el icono de la tecla de temperatura o de la tecla tiempo paraaabstar la temperatura o el tiempo. Mienes realizasteosajustes,la unidad seguirafunctionando.
3.1.7. Para restablecer la receta durante el proceso de cocción, presione ligeramente el icono de la tecla de encendido una vez para pausarla; el calentador y el motor dejarán de functionar. A continuación, siga los pasos de 3.1.2 a 3.1.5 para restablecer la receta y reanudar la operation.

3.2. Pausar o apagar launidad durante el proceso de cocción

3.2.1. Para paasar el proceso de coccción@msteads está en bajo, pulse el icono de la tecla de encendido una vez;esto interrupirá el functionamento del calentador y el motor. Si no realiza una operación en los 3关键时刻 posteriores a la pausa de la unidad, esta entrada en mode de esper.
3.2.2. Para apagar la unidad durante la cocción, mantenga presionado el icono de la tecla de encendido durante 2segundos hasta que la palabra «OFF»aparezca en la pantalla. La alarma sonará una vez, la pantalla se apagar y el aparato entrada en modo de espera. A continuación, mantenga pulsado el icono de la tecla de encendido durante 2segundos y la unidad entrada en el mode de arranque.

3.3. Retirar el recipiente

3.3.1. Si retina el recipiente del aparato en在哪ier momento, la pantalla lostrará la palabra «OPEN» (ABIERTO).
3.3.2. Si retina el recipiente durante el proceso de cocción, launidad dejará deFuncionar (tanto el calentimiento como el motor se detendrán). Cuando vuelva a colocar el recipiente, launidad reanudara el functionamento con la configuración más reciente.

3.4. Modelo de funciona con el recipiente derecho

3.4.1. Toque el icono de la tecla del recipiente derecho y consulte las secciones 3.1.2 - 3.1.7 para ver los pasos a seguir.

3.5. Se ha completado el proceso de coccción

3.5.1. Cuando se complete el proceso de cocción, la pantalla做不到la palabra «OFF» y launidad emitirá 5 pitidos. Luego, la pantalla se apagará y launidad entrada en modo de espera.

  1. Modelo de funciona con doble recipiente

4.1. Iniciar los 2 recipientes

4.1.1. Primero, selección unazo y elija la configuracion del menu, la temperatura y el tiempo, de acuerdo con los pasos 3.1.2-3.1.7. Luego, seleccione el otherado y establezca la receta, la temperatura y el tiempo requeridos de la mesma manera.
4.1.2. Pulse la tecla de encendido. Los dos recipientes comenzaran a funciona al mismospo. La cuenta atrás del tiempo restante para ellos y se做不到 en la pantalla.

4.1.3. Alternatively, también puede comendar primero solo en un lado siguiendo los pasos 3.1.1 a 3.1.7, y luego,inciar la operacion del otherlado segun se indica en 3.5.1.
4.2. Seleccione los ajustes para el modo de funciona con doble recipiente
4.2.1. En el modo de configuracion con doble recipient, los dos recipientes configuran al mismo tiempo. Para ajustar la temperatura o el tiempo del recipiente izquierdo o del recipiente derecho, presione la tecla del recipiente correspondiente y siga los pasos 3.1.6 y 3.1.7 para completar la configuracion.
4.3. Pausar o apagar launidad durante el proceso de cocción
4.3.1. Para paasar el funciona de un solorado durante el mode de funciona con doble recipiente, primero presione el icono de la tecla del recipiente que desea detener y bajo presione el icono de la tecla de encendido. El funciona del recipiente seleccionado se detendra. Si no hay ninguna operation bajo de los práximos 3 Minutes, elrado pausado cambiará al mode de esper. Para paasar ambos lados, solo tiene que pulsar el icono de la tecla de encendido. Si no realiza otra operation bajo de los 3 Minutes seguides,aminslos entraran en mode de esper. Para reanudar la operation, pulse el icono de la tecla de encendido una vez.
4.3.2. Para apagar unazo durante el proceso de cocción, primero presione el icono de la tecla del recipiente que deseee apagar, y luiog mantenga presionado el icono de la tecla de encendido durante 2 segundos. A continuacion, el recipiente (o elazo) seleccionado cambiará al modo de esper. Para apagar ambos lados, mantenga pulsado el icono de la tecla de encendido durante 2 segundos.
4.4. Retirar el recipiente
4.4.1. Si retina el recipiente del aparato en在哪ier momento, la pantalla lostrará la palabra «OPEN» (ABIERTO).
4.4.2. Si retina un recipiente durante el proceso de cocción, el lado correspondiente deja de configuración (tanto el calentimiento como el motor se detendrá). Cuando vuelva a colocar el recipiente, se reanudará la operación con la configuración más reciente.
4.5. Se ha completado el proceso de coccción
4.5.1. Cuando se complete el proceso de cocción, la pantalla lostrará la palabra «OFF» y launidad emitirá 5 pitidos. Luego, la pantalla se apagará y launidad entrada en modo de espera.

Notas

  1. Modo de arranque: en este modo solo está iluminado el icono de la tecla de encendido.
  2. Modelo de espera: en este modo solo está iluminados el icono de la tecla de encendido, la tecla del recipientido izquierdo y la tecla del recipiente correcho.
  3. SeLECTION de ajustes

7.1. SeLECTION de ajustes cuando la unidad no está funciona

7.1.1. La tecla de la funciona correspondiente siempre está encendida. El indicator de la receta selecciónada parpadea, el resto de losindicadores del menu está siempre encendidos y la pantalla correspondiente parpadea alternativamente para estar la temperatura y el tiempo de la receta seleccionada. Alaabstar el menu, la receta seleccionada parpadea. Paraaabstar la temperatura, pulse la tecla de temperatura. La pantalla parpadea para estarla temperatura actual. Pulse la tecla de tiempo paraaabstar el tiempo; la pantalla parpadea y muestra el tiempo actual. Cuando el aparato está en el modo de funciona bajo el tiempo actual, el menu del dato que no está selectionado no parpaeará; la pantalla correspondiente做不到 alternatively la temperatura y el tiempo, sin parpaear. Durante este proceso, los calentadores y motores no funciona aran.

7.2. SeLECTION de ajustes durante el proceso de cocción

7.2.1. Durante el proceso de cocción, el menu no parpadea; en su lugar, solo se illumina el icono de la receta selecciónada. La pantalla parpadea,_moando alternativamente la temperatura y el tiempo. La temperatura y el tiempo se pueda ajustar como se

describe en los pasos 3.1.3 y 3.1.4, pero la receta no se pueda modifier. El calentador y el ventilador funcionacontinuamente.

7.3. Pausar la operation: la tecla de funciona correspondiente siempre está activada; el indicator de menu seleccionado parpadea cuando que otrosindicadores de menu siempre estan activados. La pantalla correspondiente parpadea,asnando alternativamente la temperatura y el tiempo del menu seleccionado. El calentador y el ventilador dean deFuncionar;ahora,se pueenajustarelmenu,el tiempo y la temperature.
7.4. Proceso de funciona: la tecla de funciona correspondiente siempre está encendada, el indicator de la receta selecciónada siempre está encendido y el resto de losindicadores del筷 estaran apagados. La pantalla correspondiente muestra el tiempo restante de la receta seleccionada, y el calentador y el ventilador funcionacontinuamente.Cuongandothersrecipientesestenfunacionamentoalmeso tempo,elicono deltecladerecipiente izquierdo y el icono correspondiente a la receta del recipientie izquierdo parpadearansimultaneamentecad6segundos.Despuesde3segundos,eliconodela tecladerecipiente derecho y el icono del receta del recipiente derecho correspondiente parpadearansimultaneamentecad6segundos.

  1. Función de memoria: el disposito tiene una función de memoria. Por exemple, si selección a el menu de alitas de pollo para el recipiente derecho y establiece la temperatura a 190^ y el tiempo en 22 min, cuando termine de usarlo, si no apaga el aparato, se aplicaran los mismos ajustes cuando vuelva a seleccionar el recipiente derecho, es decide, aparecerá directamente el筷 de alitas de pollo, con la temperatura existecida a 190^ y el tiempo existecido en 22 min. La memoria se borra cuando se apaga el aparato durante 1 hora. Si enciende el aparato afterwards de una hora y selecciona el recipiente derecho, se做不到 el estado inicial.
  2. Memoria de apagado: si el aparato se apaga accidentally durante el uso, volverá a los ajustes activos antes del fallo de alimentación, siempre y cuando la fuente de alimentación se reactive bajo de un plazo de 30 Minutes.

Ajustes

Esta tabla le ayudar a selectionar los ajustes basics para los differentes ingredientes.

Note: Tenga en cuenta que these ajustes son solo indicativos. Dado que los alimentos differen en origin, tameno, forma ymarca, no podemos garantizar que these seen los meores ajustes para sus produits.

Como la Tecnología de aire rápido recalienta instantáneamente el aire que está bajo de la freidora,DSL: 10.2.3.15.4.
retirar el recipientel del aparato durante el funciona por un corto periodo de tiempo practicamente no afectará el proceso de fritura.

Consejos:

  1. Los alimentos másPICREOS requieren un tiempo de preparación un poco menor queaquellos másgrandes.
  2. Una mayorcantidad de ingredientes solo requires un tiempo de preparación ligeramente más extenso, una menorcantidad de ingredientes solo requires un tiempo de preparación ligeramente más breve.
  3. Agitar los ingredientes más(IC) en la mitad del tiempo de coccción optimiza el的结果 final y pueda ayudar a prevenir que se frán de forma irregular.
  4. Agregue un poco de aceite a las papas crudas para que queden más crocantes. Fria los ingredientes en la freidora uno poco menos antes de haber aggregado el aceite.
  5. No prepare ingredientes demasiado-grasientos, como salchichas, en la freidora de aire.
  6. Los alimentos aptos para la cocción enorno también poderarse en la freidora de aire.
  7. Lacantidad optima para preparar patatas fritas crujientes es de 500 gramos.
  8. Utilice masa preelaborada para hacer snacks rápida y fácilmente. La mesa preelaborada exige un tiempo de preparación menor que la mesa casera.
  9. Si desea hornear un pastel o una quiche, o desea freir ingredientes delicados o platos con relleno, coloque una bandeja o un Plato de hora en el recipientte de la freidora de aire.
MenúPeso de referencia (g)Temperatura predeterminada (°C)Tiempo de un solo recipiente (min)Tiempo de doble recipiente (min)Rango de temperatura (°C)Período de tiempo (min)Agitar
Patatas fritas congeladasGrande5002002528-3280-2001-601-2
Pequeña300
PastelGrande3001502525-3080-2001-60
Pequeña150
FileteGrande1702001515-2080-2001-601-2
Pequeña85
MuslosGrande8002003030-3580-2001-601-2
Pequeña300
Alitas de polloGrande5001902222-2780-2001-601-2
Pequeña300
GambasGrande3501901212-1580-2001-601-2
Pequeña175
Salchicha asadaGrande2401601515-1880-2001-601-2
Pequeña130
Tartaleta de huevoGrande2901702018-2380-2001-60
Pequeña150

Nota 1: Agregue 3 horas al tiempo de preparación si comienza a freir antes de que la freidora se caliente.

Note 2: Puede ajustar la temperatura o el tiempo de acuerdo con el efecto de coccción real cuando utilise los dos recipientes al mesmo tiempo.

Limpieza

Limpie el aparato antes de cada uso.

No utilise utensilios de comida metálicos ni materiales de limpieza abrasivos para limpar el recipiente o la cesta, ya que thisoulda darar la capa antiadherente.

  1. Desenchufe la freidora y déjela enfiar.
    Nota: Retire el recipiente para que la freidora se enfié más rápido.
  2. Limpie el exterior del aparato con un pañó humedo.
  3. Limpie los recipientes con agua caliente, un poco de liquido de lavado y una esponja no abrasiva.
    Puede utiliser un liquido desengrasante para eliminarrialquier resto de sociedad.
    Consejo: Si la suciedad está pegada al estante (rejilla) o al fondo del recipiente, llene el recipiente con agua caliente y un poco de liquido de lavado. Ponga la rejilla de freir en el recipiente y déjelos remojar durante aproximamente 10关键时刻.
  4. Limpie el interior de la freidora con agua caliente y una esponja no abrasiva.
  5. Limpie la resistencia con un cepillo, para retirarrialquier resto de alimentos.

Solución de problemas

ProblemaCausa possibleSolutación
El aparato no funciona.El aparato no está connectado a la red electrónica.Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente con connexión a tierra.
Los alimentos fritos con la freidora de aire no estáncocidos.La calidad de ingredientes es excesiva o los ingredientes son demasiado grandes.Coloque en el recipientela资质idad de ingredientes sugerida (del tamanorecommended).
La temperatura es demasiado baja.Ajuste la temperaturadecuerto con lo que está cocinando.
El aparato no ha sido precalentado.Ajuste el tiempo de acuero con el tiempo de preparaciónrequireido.
Los ingredientes se frien de forma desigual.Ciertos temas de ingredientedesben agitarse en la mitad del tiempo de coccción.Los alimentos que se encontrarancencimados o mezclados entre sí (por典型案例, las papas fritas) deben agitarse cuando transcurra la mitad del tiempo de preparación.
Los averitivos fritos no salen crocantes.Utilizó el tipo de aperitivosdestinados a la preparación enuna freidora tradicional.Utilice averitivos para hora ou ntelos con un poco de aceite para Obtener unresultado más crocante.
No puedo introducircorrectamente elrecipientene lafreidora.Hay demasiados ingredientesen el recipiente.No llene el recipientemásallá de laindicación MÁX.
El recipiente no se puecdocar correctamente en elcompartimiento.Empujé el recipientehacia el aparato hasta que escuche un cigl.
La freidora emahumo blanco.Está cocinando ingredientesgrasos.Cuando cocine ingredientes grasos, una gran calidad de aceite sefiltrará al recipientela. El aceiteproduce humano blanco y es posibleque el recipientese caliente más delohabitual. Este no afectarélefuncionamento de lafreidora ni alresultado final.
No limpió el recipientepresuponésdaultima cocción.Elhumo blanco es productode lagrasa que se calienta en elrecipientae. Asegúrese delimpiar elrecipientadeducamente despuesede cada uso.
Las patatas se frén deforma desigual.Noutilizó el tipo de patatadeducado.Utilice patatasfrescas y asegúrese de que se mantengan firmes durantela fritura.
Noaclaró bien los palitos depatata antes de cocinarlos.Lave bien las patatas cortadas paraeliminar el almidón de la parteexterior.
Las patatas fritas no son crujientes.Las patatas fritas saldrán masedoes menos crocantesdependiendo de la calidad deaceite y agua que haya en laspatatas.Asegúrese de secar bien los palitosde patata.
Corte las patatas en pedazos masedecueros para Obtener unresultadomás crujiente.
Untelas con un poco de aceite paraobtener unresultado más crujiente.

MEDIO AMBIENTE

Cuando finalice la vidautildeesteaparato, no lodesechejuntoconelresto de susresiduosdomesticos; Ievelo a un punto de recogida oficial para su reciclaje.De esta forma,ayudaráa protegerel medio ambiente.

GARANTÍA Y SERVICIO

Si deseña obtener más información o tiene un problema con su producto, comuniquese con el Centro de Atencion al CLIENTE de Hisense de su pais (encontrará el numero de téléphone en la hoja de garantía internacional). Si no hay un Centro de Atencion al CLIENTE en su Pais, dirijase a su distribuidor local de Productos Hisense o comuniquese con el departamento de servicios de los electrodomesticos Hisense.

Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones.

Hisense

Deseamos que pase buenos momentos disfurlando de su freidora de aire Hisense!

Preparar o aparecido para'utilisation

Tecla 1 Tecla de alimentacao

3. Modelo de funciona de recipienteunalico

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HISENSE

Modelo : HAF2900D

Categoría : Freidora