SOUNDBOKS 4 - Vocero

4 - Vocero SOUNDBOKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4 SOUNDBOKS en formato PDF.

📄 173 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SOUNDBOKS 4 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz amplificado inalámbrico
Marca y modelo SOUNDBOKS Gen. 4
Peso 16,1 kg (35,5 libras)
Amplificación 3 × amplificadores RMS clase D 72 W (Merus Audio eximo®)
Altavoces 2 graves de 10" + 1 agudo de compresión 1" (104 dB)
Respuesta en frecuencia 40 Hz - 20 kHz
Conectividad inalámbrica Bluetooth 5.0, SKAA (TeamUp hasta 5 altavoces)
Alimentación Batería recargable integrada (BATTERYBOKS) 99,84 Wh / 7,8 Ah
Autonomía de la batería 40 horas a medio volumen, 5 horas a volumen máximo
Tiempo de carga Aproximadamente 3,5 horas
Entradas de audio 2 × combo Micrófono/Instrumento (XLR/Jack 6,35 mm), 1 × entrada estéreo 3,5 mm
Salida de audio 1 × salida estéreo 3,5 mm
Pro Panel Botón Bond SKAA, conectividad de audio profesional
Materiales de la carcasa Madera de álamo, chasis de aluminio recubierto de polvo, rejilla de acero, esquinas de silicona
Rejilla Intercambiable y personalizable (pintura fácil)
Batería Extraíble, intercambiable, indicador LED de 5 niveles
Soporte para pie 1 × diámetro 35 mm
Temperatura de funcionamiento -20 °C a 55 °C (carga: 0 °C a 40 °C)
Almacenamiento recomendado 5 °C a 20 °C para una vida útil óptima de la batería
Seguridad Protección contra sobretensiones, cortocircuitos, sobrecalentamiento; modo de espera después de 14 días
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo sin productos de limpieza; evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería y rejilla intercambiables; reparación por SOUNDBOKS o distribuidor autorizado
Garantía 2 años (limitada, según condiciones)
Información general Uso exclusivamente con batería; cargador no adecuado para alimentación directa

Preguntas frecuentes - 4 SOUNDBOKS

¿Cómo cargar la batería de mi SOUNDBOKS Gen. 4?
Puede cargar la BATTERYBOKS dentro o fuera del altavoz. Conecte el enchufe DC en la batería, luego el cargador a la red. Nunca conecte el cargador directamente al altavoz sin batería. El tiempo de carga completa es de aproximadamente 3,5 horas. No deje la batería cargando más de 6 horas.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía varía según el volumen: 40 horas a medio volumen (mitad del dial, 5 LED encendidos) y 5 horas a volumen máximo. La batería tiene una capacidad de 99,84 Wh.
¿Cómo conectar mi teléfono por Bluetooth?
Encienda el altavoz con el botón ENCENDIDO. Vaya a la configuración Bluetooth de su dispositivo, busque y seleccione SOUNDBOKS #YourTeamID (el identificador único se encuentra en la parte posterior del altavoz). El LED Bluetooth indica la conexión.
¿Qué es la función TeamUp y SKAA?
TeamUp permite conectar de forma inalámbrica hasta 5 altavoces SOUNDBOKS compatibles en cadena. Use el botón Bond en el Pro Panel para cambiar al modo HOST o JOIN. La tecnología SKAA® asegura una sincronización de audio perfecta entre los altavoces.
¿Puedo personalizar la rejilla de mi altavoz?
Sí, la rejilla frontal es extraíble y está diseñada para personalizarse. Retírela con la herramienta suministrada, desatornille el logotipo, luego pinte la rejilla (después de imprimación y barniz). Vuelva a colocar el logotipo y la rejilla una vez que la pintura esté seca.
¿A qué volumen debo usar el altavoz para evitar daños auditivos?
Este altavoz puede ser muy potente. Se recomienda no superar la mitad del volumen (dial a las 12 en punto) para una escucha prolongada. Escuchar al volumen máximo puede causar pérdida auditiva. Tenga cuidado cuando esté cerca del altavoz.
¿Puedo usar el cargador como fuente de alimentación directa?
No, el cargador no es una fuente de alimentación. El altavoz solo funciona con batería. Nunca conecte el cargador directamente al altavoz sin la batería. Puede reproducir sonido a la mitad del volumen máximo durante la carga.
¿Cómo configurar un clúster (varios altavoces) con TeamUp?
Coloque los altavoces JOIN a menos de 3 metros del maestro JOIN. Apague el HOST y encienda los JOIN excepto el maestro. En el maestro, mantenga presionado el botón Bond antes de encenderlo, espere el parpadeo rojo, luego suelte. Pulse Conectar en cada JOIN dentro de 10 segundos. Una vez que los LED rojos estén fijos, apague todos los JOIN, encienda el HOST en modo HOST, luego vuelva a encender los JOIN en modo JOIN. La música ahora está sincronizada.
¿Cómo guardar el altavoz por un período prolongado?
Apague el dispositivo, desconecte la batería y guárdela en un lugar fresco y seco (idealmente 15°C). Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardarla. Evite temperaturas extremas y humedad. El modo de espera se activa después de 14 días de inactividad.
¿Qué cubre la garantía y cómo reclamarla?
SOUNDBOKS ofrece una garantía limitada de 2 años contra defectos de materiales y mano de obra. No cubre el desgaste normal ni daños causados por mal uso. Para hacer un reclamo, contacte al servicio al cliente a través de info@SOUNDBOKS.com o visite SOUNDBOKS.com/help. Conserve su comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre 4 SOUNDBOKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4 - SOUNDBOKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4 de la marca SOUNDBOKS.

MANUAL DE USUARIO 4 SOUNDBOKS

LA ÚLTIMA GENERACIÓN DE SOUNDBOKS

Aproveche de toda la potencia de un nuevo nivel de sonido, diseño y rendimiento por Bluetooth. Esto es SOUNDBOKS (Gen. 4).

SOUNDBOKS 4 - LA ÚLTIMA GENERACIÓN DE SOUNDBOKS - 1

SOUNDBOKS 4 - LA ÚLTIMA GENERACIÓN DE SOUNDBOKS - 2
¿Alguna pregunta?
Consulte respuestas rápidas aquí.

SOUNDBOKS 4 - LA ÚLTIMA GENERACIÓN DE SOUNDBOKS - 3

02 Una vez cargada, deslice (sin forzar) la BATTERYBOKS en la ranura de la batería hasta que encajen perfectamente. Tras ello, enchufe el conector de CC.

SOUNDBOKS 4 - LA ÚLTIMA GENERACIÓN DE SOUNDBOKS - 4

Nunca enchufe el conector directamente al altoparlante sin la batería. Su cargador no es una fuente de alimentación.

03 El cargador no es una fuente de alimentación. El SOUNDBOKS está diseñado para funcionar solo con batería. El cargador con conector en T ha sido diseñado para usarse junto con su batería solo mientras reproduce sonido a un volumen moderado. Si desea reproducir sonido y cargar el SOUNDBOKS al mismo tiempo, reduzca el volumen a la mitad o menos (las 12 en punto en el selector con cinco luces iluminadas)..

0 3 11 200N 800N

04 Encienda su altoparlante presionando el botón de encendido. Cuando se enciendan los LED alrededor de la ruedecilla del volumen, podrá conectar el altoparlante.

05 Para conectarlo, vaya a la configuración de Bluetooth de su dispositivo, busque y seleccione SOUNDBOKS #YourTeamID. La ID de su equipo se encuentra en la parte posterior del altoparlante.

06 Elija su canción favorita, suba el volumen, salga a la calle y vaya Más Allá del Ruido.

SOUNDBOKS (GEN. 4)1. 62

1.1 Descripción general
1.2 Especificaciones
1.3 Funcionamiento de los LED
1.4 Personalización
1.5 SKAA y botón Bond

72BATTERY

2.1 Descripción general
2.2 Carga de las BATTERYBOKS

  1. GARANTÍA Y SERVICIO 74
  2. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 76
  3. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD 77
  4. CUMPLIMIENTO DE NORMATIVAS 78
  5. ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y AVISO 80
  6. USO PREVISTO 83
  7. INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO 84
  8. MARCAS 85
  9. OBSERVACIONES FINALES 86

SOUNDBOKS (GEN. 4)1.

1.1 Descripción general

1.2 Especificaciones
1.3 Funcionamiento de los LED
1.4 Personalización
1.5 SKAA y botón Bond

SOUNDBOKS 01 02 03 01 04 05

01 Transductores de los bajos
02 Tweeter
03 Rejilla fija
04 Ángulos de aluminio con imprimiración en polvo
05 Esquinas con bolas de silicona

06 09 07 08 10 11 12

06 Panel de la interfaz del usuario
07 Botón de ENCENDIDO
08 Botón TeamUP (SOLO/HOST/JOIN)
09 Ruedecilla de VOLUMEN
10 Indicador LED de Bluetooth
11 Toma de reflejo de pulso
12 Mango de acero con imprimación en polvo

SOUNDBOKS 4 - Descripción general - 3

13 Toma de la batería
14 Entrada de CC
15 BATTERYBOKS
16 Correa
17 Indicador LED de duración de la batería
18 Botón de estado del nivel de batería

19 20

19 ID único del equipo SOUNDBOKS (Gen. 4)
20 Pro-Panel

21 22 23 24

21 Botón Bond de SKAA e indicador LED
22 Entrada estéreo de 3,5 mm (1/8")
23 Salida estéreo de 3,5 mm (1/8")
24 Entradas combinadas de micrófono/instrumento (XLR, 1/4")

SOUNDBOKS 4 - Descripción general - 6

25 Poste de instalación

1. SOUNDBOKS (GEN. 4)

1.2 Especificaciones

1.1 Descripción general
1.3 Funcionamiento de los LED
1.4 Personalización
1.5 SKAA y botón Bond

SONIDO

Amplificador

Tres amplificadores de clase D de 72 W RMS

DSP de graves avanzado

Transductores

Dos woofers de 10"

Un tweeter con controlador de compresión de 1"

Acústica

Rango de frecuencia efectivo: 40 Hz - 20 kHz

Perfil de sonido personalizado con potenciador de graves

Toma de reflejo de pulso personalizada

Conectividad

Bluetooth 5.0

Conexión inalámbrica TeamUp con hasta cinco productos de SOUNDBOKS compatibles con SKAA

Compatibilidad

Compatible con iPhone® y Android™

Pro Panel

Dos entradas combinadas de micrófono e instrumento (XLR, 1/4")

Una entrada estéreo de 3,5 mm (1/8")

Una salida estéreo de 3,5 mm (1/8")

Botón Bond de SKAA

ESTRUCTURA

Dimensiones

66 × 43 × 32 cm (25,6 × 17 × 13 pulgadas (Al.

× An. × Pr.)

Peso

16,1 kg / 35,5 libras

Materiales

Caja de álamo

Bastidor de aluminio con imprimación en polvo

Mangos de acero con imprimiración en polvo Rejilla de acero con imprimiración en polvo o líquida (dependiendo del color)

Esquinas con bolas de silicona

Características

Rejilla y baterías intercambiables

Toma de reflejo de pulso

1 × Poste de instalación de ∅35 mm

Panel de la interfaz con el usuario:

Control de volumen

Modo HOST/JOIN para TeamUP inalámbrico

Temperatura

Uso general: -20 °C a 55 °C

Almacenamiento recomendado: 5 °C a 20 °C para una vida útil óptima del producto

BATERÍA

Diseño

Indicador LED de duración de la batería de cinco niveles

Conector de CC reforzado

Tipo de celda

Batería recargable de iones de litio

Litio-ferrofosfato (LiFePO4)

Rendimiento de la batería

Salida: 12.8V

Temperatura de descarga - 20 °C a 55 °C (-4 °F a 131 °F)

Temperatura de carga 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)

Capacidad: 99,84 Wh o 7,8 Ah

SOUNDBOKS 4 - Rendimiento de la batería - 1

Duración de la batería

40 horas a volumen medio

5 horas a todo volumen

3,5 horas para recarga completa

Sistema de gestión de la batería (BMS)

Protección contra descargas excesivamente altas o bajas

Protección contra cortocircuitos

Protección contra sobrecalentamientos

Gestión de tensión de celda

El modo de suspensión comienza después de 14 días de inactividad. Presione el para reactivarlo.

Transporte

La batería cuenta con certificado de seguridad para el transporte seguro según UN38.3

CARGADOR

Rendimiento del cargador

Entrada: 100-240 V \~ 50-60 Hz, 1,2 A máx.

Salida: 14.0V = 3.3A

1. SOUNDBOKS (GEN. 4)

1.1 Descripción general
1.2 Especificaciones
1.3 Funcionamiento de los LED
1.4 Personalización
1.5 SKAA y botón Bond

Su SOUNDBOKS (Gen. 4) desactiva los LED de los niveles anteriores una vez transcurridos 10 segundos a volumen constante para ahorrar energía.

Level SO 0 11 JOIN VER

Level SO VER 0 11 JOIN

1. SOUNDBOKS (GEN. 4)

1.1 Descripción general

1.2 Especificaciones

1.3 Funcionamiento de los LED

1.4 Personalización

1.5 SKAA y botón Bond

La última versión de la rejilla de SOUNDBOKS está diseñada para facilitar la personalización: extráigala, retire el logo, confíe en su creatividad y transforme su nuevo SOUNDBOKS en una obra de arte.

Esta es una guía detallada para comenzar la personalización.

SOUNDBOKS 4 - Personalización - 1

Extracción de la rejilla

La rejilla de SOUNDBOKS (Gen. 4) utiliza un broche a presión para sujetarse al altoparlante, y puede retirarse con la herramienta de extracción de rejillas que se incluye. Esta herramienta consta de un mango

y una punta de goma.

Enganche la punta de goma en los orificios de la rejilla para extraerla. Tire de las esquinas de la rejilla para facilitar la extracción.

Con cuidado, comience a sacar la rejilla del altoparlante. Afloje la rejilla de manera uniforme en múltiples puntos del borde hasta que se desprenda y se pueda quitar con la mano.

Eliminación del logotipo de SOUNDBOKS

Mantenga el logotipo limpio. Desenrosque el logotipo y guárdelo en un lugar seguro.

Exprésese

Convierta su SOUNDBOKS en algo suyo. La rejilla admite la mayoría de pinturas; solo tiene que asegurarse de aplicar una capa de imprimación antes y un sellador después para que dure.

Que empiece la fiesta

Ponga el logotipo de vuelta en la rejilla, y coloca la rejilla de vuelta en el altoparlante. Conecte su música, suba el volumen y saque su SOUNDBOKS a la calle.

SOUNDBOKS (GEN. 4)1.

1.1 Descripción general
1.2 Especificaciones
1.3 Funcionamiento de los LED
1.4 Personalización
1.5 SKAA y botón Bond

La siguiente es la GUÍA DE USO OFICIAL DEL RECEPTOR SKAA. En ella se describe en detalle cómo utilizar el botón Bond, ubicado en el Pro Panel de la parte posterior de su SOUNDBOKS (Gen. 4), y solucionar problemas relacionados con él. El botón Bond controla el modo JOIN mediante TeamUP, la

función de conexión inalámbrica en cadena (o margarita). El receptor de SKAA® tiene una Lista Verde que recuerda sus transmisores favoritos. El Indicador Verde de su receptor señala que está escuchando o buscando un favorito. Su receptor también puede explorar para encontrar nuevos transmisores: el indicador ámbar señala que está explorando en busca de transmisores que no están en su lista verde. Un Cluster es un producto con dos o más equipos que se comportan como uno solo. El botón Bond le permite seleccionar qué transmisor está escuchando. El logotipo del botón Bond consta de dos flechas.

SOUNDBOKS 4 - SOUNDBOKS (GEN. 4)1. - 1

La insignia de compatibilidad con SKAA que se encuentra en el producto certifica que este producto ha sido probado y cumple totalmente con todos los requisitos del SKAA Standard y se le ha otorgado la SKAA Certification. Este producto funciona a la perfección con otros productos dentro del ecosistema de dispositivos de transmisión y recepción de audio de SKAA. Para obtener más información sobre el SKAA Standard, visita www.SKAA.com. El nombre SKAA®, así como sus marcas, logotipos e iconos asociados, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Eleven Engineering Incorporated.

Orden

IndicadorBotón Bond Significa

Mantener pulsado unos segundosAñadir / Eliminar Añade o elimina manualmente el transmisor actual de su lista verde.a parpa-deandoAñadido Eliminado
Mantener pulsado unos segundosAñadir automáticamente SKAA añadirá automáticamente el transmisor ámbar actual a su Lista Verde si lo escucha durante 30 minutosaAñadido
1 clicModo Verde Navegue por su lista de transmisores favoritos (lista verde); cuando se encuentra un transmisor favorito, la búsqueda se detiene y se reproduce el audio de ese transmisor.tenue flash brillanteBúsqueda Siguiente Vinculado
2 clicsModo Ámbar Explora en busca de transmisores nuevos y desconocidos (los que todavía no están en su Lista Verde).tenue brillanteBúsqueda Vinculado
3 clicsSilenciar Vuelva a ejecutarlo para desactivar el silencio; al efectuar cualquier orden mediante clic, en primer lugar se desactivará el silencio y luego se realizará la función correspondiente, o parpadeo lentoEn sourdine
4 clicsModo Rojo Si hay dos o más transmisores en su lista verde, enciende solo el que quiere escuchar y se reproduce automáticamentetenue brillanteBúsqueda Vinculado
6 clicsRestablecer condiciones de fábrica Borra la lista verde. ¡Vuelva a empezar!parpa-deandoRestablecimie completado
Mantener pulsado al encender el aparatoColoque los altavoces JOIN que se añadirán en grupo a menos de 3 metros del altoparlante maestro JOIN.Apague el altoparlante HOST.Encienda todos los altavoces JOIN que se añadirán al grupo, pero mantenga apagado el altoparlante maestro JOIN.En el altoparlante maestro JOIN, mantenga presionado el botón Bond antes de presionar el botón de encendido; mantenga presionados ambos y espere hasta que comience a parpadear en rojo; primero suelte el botón de encendido y luego el botón Bond. El altoparlante maestro JOIN ahora parpadea en rojo. El resto de LED del altoparlante maestroparpa-deando brillanteEl receptor ha entrado en el modo de Grupo.El grupo se ha formado satisfac-toriamen

JOIN se apaga.

  1. Mientras el LED maestro JOIN parpadea en rojo, presione el botón Connect hasta que se seleccione JOIN en todos los altavoces JOIN que desee añadir al grupo. Solo tendrá 10 segundos para completar este paso.
  2. Cuando se acepten todos los altavoces JOIN en el grupo, su LED cambiará a ROJO sólido.
  3. En cuanto todo los LEDs JOIN del grupo estén en rojo sólido, apague todos los altavoces JOIN.
  4. Encienda el altoparlante HOST y colóquelo en modo HOST haciendo clic en el botón Connect. Conecte el audio BT o AUX para reproducir música en el altoparlante HOST.
  5. Encienda los altavoces JOIN del grupo y colóquelos en modo JOIN. Todos los altavoces ahora están reproduciendo música desde el HOST. El volumen de todos los altavoces JOIN se puede controlar desde cualquiera de los altavoces JOIN del grupo; la función de 3 clics del botón Bond también se comparte entre el grupo para silenciar todos los altavoces JOIN.

El botón Bond del altoparlante maestro

JOIN tiene la misma función de clic descrita anteriormente. El volumen del altoparlante HOST se controla solo y está aislado del grupo. Para cancelar el modo de grupo en una unidad, repita el paso 4. Espere a que el rojo sea sólido y haga clic 6 veces en el botón Bond

2. BATTERYBOKS Y CARGADOR

2.1 Descripción general

2.2 Carga de las BATTERYBOKS

01 02 03 04 05 SOUNDBOKS

01 Enchufe de CC de la batería
02 Cable de CC
03 Correa de transporte
04 Indicador LED de duración de la batería
05 Botón de estado del nivel de la batería

03 02 01

Enchufe regional solo como referencia

01 Cable de alimentación
02 Entrada de CC de la batería
03 Enchufe de CC del cargador

2. BATTERYBOKS Y CARGADOR

2.1 Descripción general

2.2 Carga de las BATTERYBOKS

Recuerde desconectar la batería después de haberse cargado por completo y nunca dejarla cargando durante más de seis horas seguidas, ya que podría dañarse. Estas son las dos formas de cargar su BATTERYBOKS:

Cargar la batería fuera del SOUNDBOKS (Gen. 4)

Inserte el enchufe de CC de BATTERYBOKS en la entrada de CC de su cargador y enchufe el cable de alimentación del cargador en la toma de corriente más cercana.

Cargar la batería en el SOUNDBOKS (Gen. 4)

El cargador no es una fuente de alimentación para el altoparlante! El SOUNDBOKS está diseñado para funcionar solo con batería. El cargador con conector en T ha sido diseñado para usarse junto con su batería solo mientras reproduce sonido a un volumen moderado. Si desea reproducir sonido y cargar el SOUNDBOKS al mismo tiempo, reduzca el volumen a la mitad o menos (las 12 en punto en el selector con cinco luces iluminadas).

IMPORTANTE

Nunca utilice el SOUNDBOKS (Gen. 4) sin una BATTERYBOKS; es decir, conectando el cargador directamente al SOUNDBOKS (Gen. 4).

Utilice solo un cargador y una batería oficiales vendidos por SOUNDBOKS o otro distribuidor homologado. Todos los cargadores y baterías oficiales de SOUNDBOKS llevan el logotipo de SOUNDBOKS en la parte posterior.

Esta Garantía Limitada se otorga al Cliente que compra un producto de SOUNDBOKS nuevo directamente a SOUNDBOKS. Esta Garantía Limitada no se puede asignar ni transferir a ningún comprador o usuario posterior. Cualquier producto de SOUNDBOKS comprado a un minorista autorizado está cubierto por las condiciones de garantía proporcionadas por dicho minorista autorizado. La Garantía Limitada se limita a la reparación o sustitución del producto de SOUNDBOKS a discreción de SOUNDBOKS; esta Garantía Limitada no cubre los costes de transporte, remoción o instalación de un producto de SOUNDBOKS. Esta Garantía Limitada tiene una duración de DOS (2) AÑOS a partir de la compra original del Cliente del

producto de SOUNDBOKS. Si SOUNDBOKS recibe, durante el período en el que se aplique la garantía, un aviso válido sobre un defecto en cualquier producto de SOUNDBOKS cubierto por la garantía (consulte la lista de los productos cubiertos en SOUNDBOKS.com/help), SOUNDBOKS, a discreción de SOUNDBOKS,

a) dentro de un tiempo razonable después de ser notificado acerca del defecto:
b) reparará el defecto sin cargo, utilizando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas, o
c) reemplazará el producto.

El tiempo de respuesta puede variar de un país a otro y está, entre otras cosas, sujeto a la disponibilidad de piezas, mano de obra y transporte.

PARA PEDIR ASISTENCIA: VISITE SOUNDBOKS.COM/HELP

ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS; USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES, QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL ESTADO. LIMITAMOS LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. ALGUNOS ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.

LAS CONDICIONES DE LA COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE SOUNDBOKS ESPECIFICAN LA GARANTÍA POR DEFECTOS Y CONFORMIDAD, Y UNA POSIBLE GARANTÍA COMERCIAL ADICIONAL QUE OTORGA SOUNDBOKS. LAS CONDICIONES PARA CONSUMIDORES (B2C) Y PARA NEGOCIOS COMPRADORES (B2B) SE PUEDEN ENCONTRAR EN (www.SOUNDBOKS.com/terms). SE APLICAN CONDICIONES ESPECÍFICAS EN CASO DE QUE EL PRODUCTO SE UTILICE PARA ACTIVIDADES DE ALQUILER. ESTE DOCUMENTO DE CONDICIONES ESPECIFICA LOS DERECHOS BAJO LAS GARANTÍAS RESPECTIVAS, SUS CONDICIONES, LIMITACIONES Y RECURSOS.

LE RECOMENDAMOS LEER NUESTRAS CONDICIONES. SE RECUERDA A LOS CONSUMIDORES QUE RESIDAN EN LA UE QUE TIENEN DERECHO A UNA GARANTÍA JUDICIAL.

Cómo obtener servicio de garantía o presentar una reclamación de la garantía:

En Europa:

SOUNDBOKS ApS, Esromgade 15, 2200 Copenhagen N, Dinamarca; CVR n°. 36457597, correo electrónico: info@SOUNDBOKS.com.

Póngase en contacto con el proveedor del servicio y siga los procedimientos especificados por él. En los EE. UU. y Canadá: Póngase en contacto con SOUNDBOKS Inc., 1968 S. Coast Hwy #2510 Laguna Beach CA 92651, EE. UU., correo electrónico: info@SOUNDBOKS.com.

Puede encontrar el número de serie de su SOUNDBOKS (Gen. 4) en el interior del compartimiento de la batería.

4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

LOS RECURSOS DESCRITOS ARRIBA SON SUS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS Y NUESTRA TOTAL RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NUESTRA RESPONSABILIDAD BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EXCEDERÁ LA CANTIDAD REAL PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO, NI BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA INDIRECTA, ACCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITIVA, YA SEA DIRECTA O INDIRECTA. ALGUNOS ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES, POR LO QUE PUEDE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.

5. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Salvo lo dispuesto por la Garantía Limitada y en la medida en que lo permita la ley, en ningún caso y bajo ninguna circunstancia SOUNDBOKS, sus empleados, filiales, su junta directiva, cualquiera de los propietarios de la empresa o sus proveedores externos se responsabilizan por daños directos, indirectos, especiales, aleatorios o consecuentes (incluidos, entre otros, pérdidas financieras, daños personales y pérdidas de bienes y propiedades), ya sea que se basen en un contrato, agravio o cualquier otra teoría legal, en virtud del presente, entre otros, daños directos, indirectos, especiales, aleatorios o consecuentes causados por el uso descuidado, incorrecto e imprudente del producto. SOUNDBOKS debe, en relación con lo anterior, destacar especialmente el hecho de que las siguientes acciones eximen a SOUNDBOKS de toda responsabilidad:

  • Conexión incorrecta de las baterías y el altoparlante
  • Exposición prolongada del producto de SOUNDBOKS a cualquier forma de precipitación
  • Sumergir cualquier parte del producto de SOUNDBOKS en cualquier tipo de líquido
  • Usar los productos de SOUNDBOKS para otros fines distintos a los que se usan habitualmente
  • Usar cargadores distintos a los producidos y entregados por SOUNDBOKS
  • Usar baterías distintas a las producidas y entregadas por SOUNDBOKS
  • Modificar, reconstruir o reutilizar sin autorización cualquier parte de cualquier producto de SOUNDBOKS, con la excepción de la extracción y personalización de la rejilla de SOUNDBOKS con la herramienta provista.

6. CUMPLIMIENTO DE NORMATIVAS

UE

CE

Por el presente documento, SOUNDBOKS ApS, el fabricante de SOUNDBOKS (Gen. 4), declara que este SOUNDBOKS (Gen. 4) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las siguientes directivas de la UE:

Directiva de equipos de radio 2014/53/UE

Compatibilidad electromagnética 2014/30/UE

Directiva de baja tensión 2014/35/UE

Directiva de ecodiseño 2009/125/CE y Reglamento (UE) 2017/1369

Directiva RoHS 2011/65/UE con Directiva 2015/863/UE

Reglamento REACH SVHC (CE) n.º 1907/2006

Directiva de RAEE 2012/19/UE

Este producto contiene baterías cubiertas por la Directiva europea sobre baterías 2006/66/CE, modificada por la Directiva 2013/56, que dispone que no se pueden desechar con la basura doméstica normal. Siga las normas locales.

Puede obtener una copia gratuita de la Declaración de conformidad poniéndose en contacto con SOUNDBOKS ApS

ESTADOS UNIDOS

Importador:

SOUNDBOKS INC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

  • Este dispositivo no puede interferir perjudicialmente, y
  • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que

pueda provocar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las condiciones para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.

Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede interferir perjudicialmente en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.

Si este equipo causase interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, algo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente tome algunas de las siguientes medidas para corregir la interferencia:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

PRECAUCIÓN:

Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por el concesionario de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Advertencia de exposición a RF

Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones provistas; las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse de modo que se deje una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas, y no deben ubicarse ni utilizarse en conjunto. con cualquier otra antena o transmisor.

Los usuarios finales y los instaladores deben proporcionar las instrucciones de instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para satisfacer el cumplimiento de las disposiciones sobre la exposición a RF.

CANADÁ

Declaración del Departamento de Industria de Canadá

Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las normas RSS para productos exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias,
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda provocar un uso no deseado.

Información sobre exposición a radiofrecuencia (RF)

La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico está por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia de Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED). El dispositivo inalámbrico debe usarse de tal manera que se minimice la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento normal. Este dispositivo también ha sido evaluado y se ha demostrado que cumple con los límites de exposición a radiofrecuencia móvil de ISED (las antenas están a más de 20 cm del cuerpo de una persona).

7. ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y AVISO

WARNING

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

CAUTION

PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

NOTICE

AVISO se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con lesiones personales.

WARNING

ALTOPARLANTE

  • Este altoparlante es extremadamente ruidoso. Tenga cuidado al estar frente o cerca del altoparlante, ya que puede causar daños auditivos.
  • Si nota algún indicio de daños, como plástico derretido, temperaturas anormalmente altas o olores provenientes del altoparlante, apague el producto, y inmediatamente póngase en contacto con SOUNDBOKS en info@SOUNDBOKS.com.
  • Si el dispositivo emite humo, huele a quemado, o produce sonidos extraños deve usted desenchufarlo inmediatamente de la red eléctrica o de la batería y no lo vuelva a utilizar, e SOUNDBOKS póngase en contacto con SOUNDBOKS en info@SOUNDBOKS.com.
  • Una base inestable puede hacer que la unidad se vuelque y lesione o incluso mate a una persona; los niños están particularmente en riesgo. Puede prevenir un gran número de accidentes tomando las siguientes precauciones:
    ° Colocarlo siempre sobre una superficie estable. No colocar el altoparlante de SOUNDBOKS donde

pueda caerse y lastimar a alguien.

° Si el altoparlante de SOUNDBOKS no se instala de forma segura, no lo utilice en vehículos, en lugares inestables, sobre trípodes o muebles inestables, o con soportes insuficientes, etc.
° Coloque el altoparlante de SOUNDBOKS de manera que no pueda volcarse por descuido y asegúrese de que los cables no supongan un peligro de tropiezo.
° Cuando guarde el altoparlante de SOUNDBOKS, asegúrese también de que esté colocado de forma segura y de que no pueda caerse ni volcarse.

CARGADOR

  • Lea el capítulo de instrucciones del cargador y el cable de CA antes de usarlo.
  • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o daños al producto, utilice siempre el altoparlante de SOUNDBOKS con el cargador homologado, como el que se proporciona con la unidad.
  • Nunca transporte el cargador tirando del cable.
  • El cable de alimentación y el cargador solo deben usarse en interiores.
  • Utilice únicamente un cargador oficial de SOUNDBOKS.
  • Nunca conecte el cargador directamente al altoparlante sin la batería conectada.

BATERÍA

  • Lea el capítulo de instrucciones de la batería antes de usarla.
  • La manipulación inadecuada de las baterías recargables puede provocar un incendio o una explosión.
  • Mantenga la batería recargable alejada de clips, monedas, llaves, tornillos o otros

objetos metálicos que puedan puentear los contactos. El cortocircuito provocado por un puente entre los contactos de la batería recargable puede provocar quemaduras o incendios.

  • Utilice únicamente baterías oficiales de SOUNDBOKS.
  • El uso de baterías de automóvil o baterías no oficiales puede provocar situaciones peligrosas, incluidos riesgos de incendio o explosión.
  • Si se usa incorrectamente, puede filtrarse el ácido corrosivo de la batería recargable; en este caso, evite cualquier contacto con ella. En caso de contacto accidental, enjuague la zona inmediatamente con abundante agua y acuda al médico.
  • Nunca transporte la batería recargable tirando del cable.
  • Evite golpes y tensiones bruscas.
  • Existe riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por una incorrecta.
  • Al desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o al aplastarla o cortarla mecánicamente, puede provocarse una explosión.
  • Dejar una batería en un ambiente cuya temperatura sea extremadamente alta puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
  • Una batería sujeta a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.

GENERAL

  • Nunca deje que los niños usen dispositivos eléctricos sin supervisión.
  • Nunca abra la carcasa del dispositivo. Solo un taller especializado autorizado puede realizar reparaciones. En el proceso, solo se pueden utilizar piezas que se correspondan con los datos del

dispositivo original.

  • Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
  • En caso de entrar agua o otros desechos en la carcasa, desconecte inmediatamente el enchufe principal y retire la batería recargable. Tras ello, póngase en contacto con SOUNDBOKS en info@SOUNDBOKS.com.
  • Nunca modifique ninguna parte del dispositivo. Las intervenciones no autorizadas pueden afectar a la seguridad, la funcionalidad y la garantía. Solo se permite modificar la rejilla delantera.
  • Este dispositivo y sus accesorios pueden exponerlo a usted a productos químicos, incluido el plomo, que el estado de California reconoce como causante de cáncer, anomalías congénitas o otros problemas reproductivos.

CAUTION

La escucha prolongada a un volumen alto puede provocar pérdida de audición. Para evitar daños a la salud, evite escuchar durante mucho tiempo a un volumen alto.

NOTICE

  • Este dispositivo funciona en las siguientes bandas de frecuencia (para BT, BLE y 2.4G); 2402\~2480 MHz. La potencia máxima de radiofrecuencia transmitida es 8,4 dBm
  • El mal uso y el cuidado incorrecto son las principales causas de daños en las baterías recargables de alto rendimiento.
  • Evite que el nivel de carga de la batería caiga por debajo del 20 % para optimizar la potencia.
  • Recargue su batería recargable con frecuencia.
  • Almacene su batería recargable en una zona fresca pero libre de heladas, idealmente a 15 °C (59 °F). Cuanto mayor

sea la temperatura, mayor será la tasa de autodescarga y menos tiempo transcurrirá entre cargas.

  • No exponga la batería recargable a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor.
  • La descarga profunda daña las celdas de la batería recargable. La causa más frecuente de descarga profunda es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de una batería recargable parcialmente descargada. Guarde la batería recargable solo cuando esté completamente cargada.
  • Si el SOUNDBOKS se somete a temperaturas cálidas después de haber estado sometido a frío (p. ej., después del transporte), puede producirse condensación en su interior. En este caso, espere al menos dos horas antes de conectar y activar el SOUNDBOKS.
  • No coloque ningún elemento con llamas desprotegidas, como velas o artículos semejantes, sobre el SOUNDBOKS.
  • No coloque el SOUNDBOKS cerca de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores o hornos).
  • Ventile suficientemente.
  • No cubra el dispositivo con cortinas, mantas, carteles o elementos similares. La acumulación de calor dentro de cualquier producto de SOUNDBOKS puede acortar su vida útil.
  • Si el SOUNDBOKS va a estar desatendido durante un período prolongado (por ejemplo, cuando está de vacaciones), apague y desconecte la unidad. Coloque su SOUNDBOKS en un lugar limpio, seco y protegido.
  • Evite la carga o descarga electrostática. No use paños o esponjas sintéticas para limpiar ninguna parte del dispositivo; en su lugar, utilice solo paños humedecidos con agua sin aditivos.

USO PREVIST08.

Este producto es un altoparlante diseñado para reproducir música y sonido en conexión con un dispositivo de música, como un teléfono inteligente, una tableta o otros aparatos compatibles. Este producto no debe utilizarse para ningún otro propósito. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar lesiones personales o daños materiales. No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado.

9. INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO

SOUNDBOKS 4 - INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO - 1

Este producto contiene baterías y componentes electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche con los residuos domésticos generales; en su lugar, llévelo a un punto de recogida local apropiado.

Es posible reciclar el material de embalaje del SOUNDBOKS; recomendamos separar las piezas que están marcadas con símbolos de reciclaje al tirarlas a la basura.

SOUNDBOKS 4 - INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO - 2

La marca comercial y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso se realiza bajo licencia.

iPhone® es una marca registrada de Apple, Inc.

Android™ es una marca registrada de Google, Inc.

SOUNDBOKS 4 - INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO - 3

La insignia de compatibilidad con SKAA que se encuentra en el producto certifica que este producto ha sido probado y cumple totalmente con todos los requisitos del SKAA Standard y se le ha otorgado la SKAA Certification. Este producto funciona a la perfección con otros productos dentro del ecosistema de dispositivos de transmisión y recepción de audio de SKAA. Para obtener más información sobre el SKAA Standard, visita www.SKAA.com. El nombre SKAA®, así como sus marcas, logotipos e iconos asociados, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Eleven Engineering Incorporated.

11. OBSERVACIONES FINALES

Esperamos que lo pase genial con su producto de SOUNDBOKS. No dude en hacernos llegar cualquier pregunta, idea o sugerencia. ¡Nos encantaría hablar con usted!

Escríbanos a info@SOUNDBOKS.com

Dirección comercial en EE. UU.:

SOUNDBOKS Inc.

Estados Unidos de América

Para el resto del mundo:

SOUNDBOKS ApS

CVR: 36457597

Esromgade 15, 1107

2200 Copenhagen N

Dinamarca

SOUNDBOKS (GEN. 4) BENUTZERHANDBUCH

SOUNDBOKS

DIE NÄCHSTE GENERATION DER SOUNDBOKS

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOUNDBOKS

Modelo : 4

Categoría : Vocero