SOUNDBOKS 4 - Vocero

4 - Vocero SOUNDBOKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4 SOUNDBOKS en formato PDF.

📄 173 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SOUNDBOKS 4 - page 60

Preguntas de los usuarios sobre 4 SOUNDBOKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4 - SOUNDBOKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4 de la marca SOUNDBOKS.

MANUAL DE USUARIO 4 SOUNDBOKS

LA ÚLTIMA GENERACIÓN DE

SOUNDBOKS Aproveche de toda la potencia de un nuevo nivel de sonido, diseño y rendimiento por Bluetooth. Esto es SOUNDBOKS (Gen. 4). ¿Alguna pregunta? Consulte respuestas rápidas aquí. 01 Cargue completamente su batteria BATTERYBOKS durante aproximadamente 3,5 horas para optimizar el rendimiento. 02 Una vez cargada, deslice (sin forzar) la BATTERYBOKS en la ranura de la batería hasta que encajen perfectamente. Tras ello, enchufe el conector de CC. Nunca enchufe el conector directamente al altoparlante sin la batería. Su cargador no es una fuente de alimentación. 04 Encienda su altoparlante presionando el botón de encendido. Cuando se enciendan los LED alrededor de la ruedecilla del volumen, podrá conectar el altoparlante. 05 Para conectarlo, vaya a la configuración de Bluetooth de su dispositivo, busque y seleccione SOUNDBOKS #YourTeamID. La ID de su equipo se encuentra en la parte posterior del altoparlante. 06 Elija su canción favorita, suba el volumen, salga a la calle y vaya Más Allá del Ruido. 03 El cargador no es una fuente de alimentación. El SOUNDBOKS está diseñado para funcionar solo con batería. El cargador con conector en T ha sido diseñado para usarse junto con su batería solo mientras reproduce sonido a un volumen moderado. Si desea reproducir sonido y cargar el SOUNDBOKS al mismo tiempo, reduzca el volumen a la mitad o menos (las 12 en punto en el selector con cinco luces iluminadas)..61

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y AVISO

INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO

MARCAS OBSERVACIONES FINALES

Descripción general Especificaciones Funcionamiento de los LED Personalización SKAA y botón Bond

72BATTERYBOKS Y CARGADOR2. Descripción general Carga de las BATTERYBOKS

SOUNDBOKS (GEN. 4)1. 06 Panel de la interfaz del usuario 07 Botón de ENCENDIDO 08 Botón TeamUP (SOLO/HOST/JOIN) 09 Ruedecilla de VOLUMEN 10 Indicador LED de Bluetooth 11 Toma de reflejo de pulso 12 Mango de acero con imprimación en polvo 01 Transductores de los bajos 02 Tweeter 03 Rejilla fija 04 Ángulos de aluminio con imprimación en polvo 05 Esquinas con bolas de silicona

Descripción general Especificaciones Funcionamiento de los LED Personalización SKAA y botón Bond

21 Botón Bond de SKAA e indicador LED 22 Entrada estéreo de 3,5 mm (1/8”) 23 Salida estéreo de 3,5 mm (1/8”) 24 Entradas combinadas de micrófono/ instrumento (XLR, 1/4“) 25 Poste de instalación 19 ID único del equipo SOUNDBOKS (Gen. 4) 20 Pro-Panel 13 Toma de la batería 14 Entrada de CC 15 BATTERYBOKS 16 Correa 17 Indicador LED de duración de la batería 18 Botón de estado del nivel de batería

SONIDO Amplificador Amplificadores Merus Audio eximo® Tres amplificadores de clase D de 72 W RMS DSP de graves avanzado Transductores Dos woofers de 10” Un tweeter con controlador de compresión de 1” Acústica Rango de frecuencia efectivo: 40 Hz - 20 kHz Perfil de sonido personalizado con potenciador de graves Toma de reflejo de pulso personalizada Conectividad Bluetooth 5.0 Conexión inalámbrica TeamUp con hasta cinco productos de SOUNDBOKS compatibles con SKAA Compatibilidad Compatible con iPhone® y Android™ Pro Panel Dos entradas combinadas de micrófono e instrumento (XLR, 1/4”) Una entrada estéreo de 3,5 mm (1/8”) Una salida estéreo de 3,5 mm (1/8”) Botón Bond de SKAA ESTRUCTURA Dimensiones 66 × 43 × 32 cm (25,6 × 17 × 13 pulgadas (Al. × An. × Pr.))

Descripción general Especificaciones Funcionamiento de los LED Personalización SKAA y botón Bond65

Peso 16,1 kg / 35,5 libras Materiales Caja de álamo Bastidor de aluminio con imprimación en polvo Mangos de acero con imprimación en polvo Rejilla de acero con imprimación en polvo o líquida (dependiendo del color) Esquinas con bolas de silicona Características Rejilla y baterías intercambiables Toma de reflejo de pulso 1 × Poste de instalación de Ø35 mm Panel de la interfaz con el usuario: Control de volumen Modo HOST/JOIN para TeamUP inalámbrico Temperatura Uso general: -20 °C a 55 °C Almacenamiento recomendado: 5 °C a 20 °C para una vida útil óptima del producto BATERÍA Diseño Indicador LED de duración de la batería de cinco niveles Conector de CC reforzado Tipo de celda Batería recargable de iones de litio Litio-ferrofosfato (LiFePO4) Rendimiento de la batería Salida: 12.8V Temperatura de descarga - 20 °C a 55 °C (-4 °F a 131 °F) Temperatura de carga 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) Capacidad: 99,84 Wh o 7,8 Ah Duración de la batería 40 horas a volumen medio 5 horas a todo volumen 3,5 horas para recarga completa Sistema de gestión de la batería (BMS) Protección contra descargas excesivamente altas o bajas Protección contra cortocircuitos Protección contra sobrecalentamientos Gestión de tensión de celda El modo de suspensión comienza después de 14 días de inactividad. Presione el para reactivarlo. Transporte La batería cuenta con certificado de seguridad para el transporte seguro según UN38.3 CARGADOR Rendimiento del cargador Entrada: 100-240 V ~ 50-60 Hz, 1,2 A máx. Salida: 14.0V 3.3A66

Su SOUNDBOKS (Gen. 4) desactiva los LED de los niveles anteriores una vez transcurridos 10 segundos a volumen constante para ahorrar energía.

Level Level Descripción general Especificaciones Funcionamiento de los LED Personalización SKAA y botón Bond67

La última versión de la rejilla de SOUNDBOKS está diseñada para facilitar la personalización: extráigala, retire el logo, confíe en su creatividad y transforme su nuevo SOUNDBOKS en una obra de arte. Esta es una guía detallada para comenzar la personalización.

Extracción de la rejilla La rejilla de SOUNDBOKS (Gen. 4) utiliza un broche a presión para sujetarse al altoparlante, y puede retirarse con la herramienta de extracción de rejillas que se incluye. Esta herramienta consta de un mango Descripción general Especificaciones Funcionamiento de los LED Personalización SKAA y botón Bond68

y una punta de goma. Enganche la punta de goma en los orificios de la rejilla para extraerla. Tire de las esquinas de la rejilla para facilitar la extracción. Con cuidado, comience a sacar la rejilla del altoparlante. Afloje la rejilla de manera uniforme en múltiples puntos del borde hasta que se desprenda y se pueda quitar con la mano. Eliminación del logotipo de SOUNDBOKS Mantenga el logotipo limpio. Desenrosque el logotipo y guárdelo en un lugar seguro. Exprésese Convierta su SOUNDBOKS en algo suyo. La rejilla admite la mayoría de pinturas; solo tiene que asegurarse de aplicar una capa de imprimación antes y un sellador después para que dure. Que empiece la fiesta Ponga el logotipo de vuelta en la rejilla, y coloca la rejilla de vuelta en el altoparlante. Conecte su música, suba el volumen y saque su SOUNDBOKS a la calle.69

La insignia de compatibilidad con SKAA que se encuentra en el producto certifica que este producto ha sido probado y cumple totalmente con todos los requisitos del SKAA Standard y se le ha otorgado la SKAA Certification. Este producto funciona a la perfección con otros productos dentro del ecosistema de dispositivos de transmisión y recepción de audio de SKAA. Para obtener más información sobre el SKAA Standard, visita www.SKAA. com. El nombre SKAA®, así como sus marcas, logotipos e iconos asociados, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Eleven Engineering Incorporated. La siguiente es la GUÍA DE USO OFICIAL DEL RECEPTOR SKAA. En ella se describe en detalle cómo utilizar el botón Bond, ubicado en el Pro Panel de la parte posterior de su SOUNDBOKS (Gen. 4), y solucionar problemas relacionados con él. El botón Bond controla el modo JOIN mediante TeamUP, la función de conexión inalámbrica en cadena (o margarita). El receptor de SKAA® tiene una Lista Verde que recuerda sus transmisores favoritos. El Indicador Verde de su receptor señala que está escuchando o buscando un favorito. Su receptor también puede explorar para encontrar nuevos transmisores: el indicador ámbar señala que está explorando en busca de transmisores que no están en su lista verde. Un Cluster es un producto con dos o más equipos que se comportan como uno solo. El botón Bond le permite seleccionar qué transmisor está escuchando. El logotipo del botón Bond consta de dos flechas. SOUNDBOKS (GEN. 4)1.

Descripción general Especificaciones Funcionamiento de los LED Personalización SKAA y botón Bond70

Mantener pulsado unos segundos Mantener pulsado unos segundos 1 clic 2 clics 3 clics 4 clics 6 clics Mantener pulsado al encender el aparato Añadir / Eliminar Añade o elimina manualmente el transmisor actual de su lista verde. Añadir automáticamente SKAA añadirá automáticamente el transmisor ámbar actual a su Lista Verde si lo escucha durante 30 minutos Modo Verde Navegue por su lista de transmisores favoritos (lista verde); cuando se encuentra un transmisor favorito, la búsqueda se detiene y se reproduce el audio de ese transmisor. Modo Ámbar Explora en busca de transmisores nuevos y desconocidos (los que todavía no están en su Lista Verde). Silenciar Vuelva a ejecutarlo para desactivar el silencio; al efectuar cualquier orden mediante clic, en primer lugar se desactivará el silencio y luego se realizará la función correspondiente Modo Rojo Si hay dos o más transmisores en su lista verde, enciende solo el que quiere escuchar y se reproduce automáticamente Restablecer condiciones de fábrica Borra la lista verde. ¡Vuelva a empezar!

1. Coloque los altavoces JOIN que se añadirán en

grupo a menos de 3 metros del altoparlante maestro JOIN.

2. Apague el altoparlante HOST.

3. Encienda todos los altavoces JOIN que se

añadirán al grupo, pero mantenga apagado el altoparlante maestro JOIN.

4. En el altoparlante maestro JOIN, mantenga

presionado el botón Bond antes de presionar el botón de encendido; mantenga presionados ambos y espere hasta que comience a parpadear en rojo; primero suelte el botón de encendido y luego el botón Bond. El altoparlante maestro JOIN ahora parpadea en rojo. El resto de LED del altoparlante maestro Añadido Añadido Búsqueda Búsqueda En sourdine Búsqueda Restablecimiento completado El receptor ha entrado en el modo de Grupo. El grupo se ha formado satisfac- toriamen Vinculado Siguiente Vinculado Vinculado Eliminado Orden

  • • parpa- deando IndicadorBotón Bond Significado71

5. Mientras el LED maestro JOIN parpadea en

rojo, presione el botón Connect hasta que se seleccione JOIN en todos los altavoces JOIN que desee añadir al grupo. Solo tendrá 10 segundos para completar este paso.

6. Cuando se acepten todos los altavoces JOIN

en el grupo, su LED cambiará a ROJO sólido.

7. En cuanto todo los LEDs JOIN del grupo estén

en rojo sólido, apague todos los altavoces JOIN.

8. Encienda el altoparlante HOST y colóquelo

en modo HOST haciendo clic en el botón Connect. Conecte el audio BT o AUX para reproducir música en el altoparlante HOST.

9. Encienda los altavoces JOIN del grupo

y colóquelos en modo JOIN. Todos los altavoces ahora están reproduciendo música desde el HOST. El volumen de todos los altavoces JOIN se puede controlar desde cualquiera de los altavoces JOIN del grupo; la función de 3 clics del botón Bond también se comparte entre el grupo para silenciar todos los altavoces JOIN. El botón Bond del altoparlante maestro JOIN tiene la misma función de clic descrita anteriormente. El volumen del altoparlante HOST se controla solo y está aislado del grupo. Para cancelar el modo de grupo en una unidad, repita el paso 4. Espere a que el rojo sea sólido y haga clic 6 veces en el botón Bond72

01 Cable de alimentación 02 Entrada de CC de la batería 03 Enchufe de CC del cargador Enchufe regional solo como referencia 01 Enchufe de CC de la batería 02 Cable de CC 03 Correa de transporte 04 Indicador LED de duración de la batería 05 Botón de estado del nivel de la batería

Descripción general Carga de las BATTERYBOKS

Recuerde desconectar la batería después de haberse cargado por completo y nunca dejarla cargando durante más de seis horas seguidas, ya que podría dañarse. Estas son las dos formas de cargar su BATTERYBOKS: Cargar la batería fuera del SOUNDBOKS (Gen. 4) Inserte el enchufe de CC de BATTERYBOKS en la entrada de CC de su cargador y enchufe el cable de alimentación del cargador en la toma de corriente más cercana. Cargar la batería en el SOUNDBOKS (Gen.

El cargador no es una fuente de alimentación para el altoparlante! El SOUNDBOKS está diseñado para funcionar solo con batería. El cargador con conector en T ha sido diseñado para usarse junto con su batería solo mientras reproduce sonido a un volumen moderado. Si desea reproducir sonido y cargar el SOUNDBOKS al mismo tiempo, reduzca el volumen a la mitad o menos (las 12 en punto en el selector con cinco luces iluminadas). IMPORTANTE Nunca utilice el SOUNDBOKS (Gen. 4) sin una BATTERYBOKS; es decir, conectando el cargador directamente al SOUNDBOKS (Gen. 4). Utilice solo un cargador y una batería oficiales vendidos por SOUNDBOKS o otro distribuidor homologado. Todos los cargadores y baterías oficiales de SOUNDBOKS llevan el logotipo de SOUNDBOKS en la parte posterior. BATTERYBOKS Y CARGADOR

Descripción general Carga de las BATTERYBOKS74

ENTORNO COMO EL QUE SE ESPECIFICA A CONTINUACIÓN. ESTA GARANTÍA NO CUBRE

COMO SE ESPECIFICA MÁS ADELANTE EN LA SECCIÓN 4, NI NINGUNA REPARACIÓN

EVENTOS QUE SE ENCUENTREN MÁS ALLÁ DE NUESTRO CONTROL RAZONABLE. Esta Garantía Limitada se otorga al Cliente que compra un producto de SOUNDBOKS nuevo directamente a SOUNDBOKS. Esta Garantía Limitada no se puede asignar ni transferir a ningún comprador o usuario posterior. Cualquier producto de SOUNDBOKS comprado a un minorista autorizado está cubierto por las condiciones de garantía proporcionadas por dicho minorista autorizado. La Garantía Limitada se limita a la reparación o sustitución del producto de SOUNDBOKS a discreción de SOUNDBOKS; esta Garantía Limitada no cubre los costes de transporte, remoción o instalación de un producto de SOUNDBOKS. Esta Garantía Limitada tiene una duración de DOS (2) AÑOS a partir de la compra original del Cliente del producto de SOUNDBOKS. Si SOUNDBOKS recibe, durante el período en el que se aplique la garantía, un aviso válido sobre un defecto en cualquier producto de SOUNDBOKS cubierto por la garantía (consulte la lista de los productos cubiertos en SOUNDBOKS. com/help), SOUNDBOKS, a discreción de SOUNDBOKS,75

a) dentro de un tiempo razonable después de ser notificado acerca del defecto: b) reparará el defecto sin cargo, utilizando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas, o c) reemplazará el producto. El tiempo de respuesta puede variar de un país a otro y está, entre otras cosas, sujeto a la disponibilidad de piezas, mano de obra y transporte.

PARA PEDIR ASISTENCIA: VISITE

LEGALES, QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL ESTADO. LIMITAMOS LA DURACIÓN Y LOS

LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA

EXPRESA. ALGUNOS ESTADOS DE ESTADOS

UNIDOS NO PERMITEN LIMITACIONES

SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN

ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN

COMPRADORES (B2B) SE PUEDEN

CONSUMIDORES QUE RESIDAN EN LA UE

QUE TIENEN DERECHO A UNA GARANTÍA JUDICIAL. Cómo obtener servicio de garantía o presentar una reclamación de la garantía: En Europa: SOUNDBOKS ApS, Esromgade 15, 2200 Copenhagen N, Dinamarca; CVR n°. 36457597, correo electrónico: info@SOUNDBOKS.com. Póngase en contacto con el proveedor del servicio y siga los procedimientos especificados por él. En los EE. UU. y Canadá: Póngase en contacto con SOUNDBOKS Inc., 1968 S. Coast Hwy #2510 Laguna Beach CA 92651, EE. UU., correo electrónico: info@ SOUNDBOKS.com. Puede encontrar el número de serie de su SOUNDBOKS (Gen. 4) en el interior del compartimiento de la batería.76

CIRCUNSTANCIA EXCEDERÁ LA CANTIDAD

RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO

EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS

INDIRECTOS O CONSECUENTES, POR

LO QUE PUEDE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.77

Salvo lo dispuesto por la Garantía Limitada y en la medida en que lo permita la ley, en ningún caso y bajo ninguna circunstancia SOUNDBOKS, sus empleados, filiales, su junta directiva, cualquiera de los propietarios de la empresa o sus proveedores externos se responsabilizan por daños directos, indirectos, especiales, aleatorios o consecuentes (incluidos, entre otros, pérdidas financieras, daños personales y pérdidas de bienes y propiedades), ya sea que se basen en un contrato, agravio o cualquier otra teoría legal, en virtud del presente, entre otros, daños directos, indirectos, especiales, aleatorios o consecuentes causados por el uso descuidado, incorrecto e imprudente del producto. SOUNDBOKS debe, en relación con lo anterior, destacar especialmente el hecho de que las siguientes acciones eximen a SOUNDBOKS de toda responsabilidad:

  • Conexión incorrecta de las baterías y el altoparlante
  • Exposición prolongada del producto de SOUNDBOKS a cualquier forma de precipitación
  • Sumergir cualquier parte del producto de SOUNDBOKS en cualquier tipo de líquido
  • Usar los productos de SOUNDBOKS para otros fines distintos a los que se usan habitualmente
  • Usar cargadores distintos a los producidos y entregados por SOUNDBOKS
  • Usar baterías distintas a las producidas y entregadas por SOUNDBOKS
  • Modificar, reconstruir o reutilizar sin autorización cualquier parte de cualquier producto de SOUNDBOKS, con la excepción de la extracción y personalización de la rejilla de SOUNDBOKS con la herramienta provista.78

Por el presente documento, SOUNDBOKS ApS, el fabricante de SOUNDBOKS (Gen. 4), declara que este SOUNDBOKS (Gen. 4) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las siguientes directivas de la UE: Directiva de equipos de radio 2014/53/UE Compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva de baja tensión 2014/35/UE Directiva de ecodiseño 2009/125/CE y Reglamento (UE) 2017/1369 Directiva RoHS 2011/65/UE con Directiva 2015/863/UE Reglamento REACH SVHC (CE) n.º 1907/2006 Directiva de RAEE 2012/19/UE Este producto contiene baterías cubiertas por la Directiva europea sobre baterías 2006/66/ CE, modificada por la Directiva 2013/56, que dispone que no se pueden desechar con la basura doméstica normal. Siga las normas locales. Puede obtener una copia gratuita de la Declaración de conformidad poniéndose en contacto con SOUNDBOKS ApS ESTADOS UNIDOS Importador: SOUNDBOKS INC 1968 S. Coast Hwy #2510 Laguna Beach CA 92651 USA Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

  • Este dispositivo no puede interferir perjudicialmente, y
  • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que79

pueda provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las condiciones para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede interferir perjudicialmente en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causase interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, algo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente tome algunas de las siguientes medidas para corregir la interferencia:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por el concesionario de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Advertencia de exposición a RF Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones provistas; las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse de modo que se deje una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas, y no deben ubicarse ni utilizarse en conjunto. con cualquier otra antena o transmisor. Los usuarios finales y los instaladores deben proporcionar las instrucciones de instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para satisfacer el cumplimiento de las disposiciones sobre la exposición a RF. CANADÁ Declaración del Departamento de Industria de Canadá Este dispositivo contiene transmisores/ receptores exentos de licencia que cumplen con las normas RSS para productos exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

1. Este dispositivo no puede causar

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluida la que pueda provocar un uso no deseado. Información sobre exposición a radiofrecuencia (RF) La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico está por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia de Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED). El dispositivo inalámbrico debe usarse de tal manera que se minimice la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento normal. Este dispositivo también ha sido evaluado y se ha demostrado que cumple con los límites de exposición a radiofrecuencia móvil de ISED (las antenas están a más de 20 cm del cuerpo de una persona).80

WARNING WARNING ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ALTOPARLANTE

  • Este altoparlante es extremadamente ruidoso. Tenga cuidado al estar frente o cerca del altoparlante, ya que puede causar daños auditivos.
  • Si nota algún indicio de daños, como plástico derretido, temperaturas anormalmente altas o olores provenientes del altoparlante, apague el producto, y inmediatamente póngase en contacto con SOUNDBOKS en info@ SOUNDBOKS.com.
  • Si el dispositivo emite humo, huele a quemado, o produce sonidos extraños deve usted desenchufarlo inmediatamente de la red eléctrica o de la batería y no lo vuelva a utilizar, e SOUNDBOKS póngase en contacto con SOUNDBOKS en info@SOUNDBOKS. com.
  • Una base inestable puede hacer que la unidad se vuelque y lesione o incluso mate a una persona; los niños están particularmente en riesgo. Puede prevenir un gran número de accidentes tomando las siguientes precauciones: ° Colocarlo siempre sobre una superficie estable. No colocar el altoparlante de SOUNDBOKS donde CAUTION PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. NOTICE AVISO se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con lesiones personales.81

pueda caerse y lastimar a alguien. ° Si el altoparlante de SOUNDBOKS no se instala de forma segura, no lo utilice en vehículos, en lugares inestables, sobre trípodes o muebles inestables, o con soportes insuficientes, etc. ° Coloque el altoparlante de SOUNDBOKS de manera que no pueda volcarse por descuido y asegúrese de que los cables no supongan un peligro de tropiezo. ° Cuando guarde el altoparlante de SOUNDBOKS, asegúrese también de que esté colocado de forma segura y de que no pueda caerse ni volcarse. CARGADOR

  • Lea el capítulo de instrucciones del cargador y el cable de CA antes de usarlo.
  • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o daños al producto, utilice siempre el altoparlante de SOUNDBOKS con el cargador homologado, como el que se proporciona con la unidad.
  • Nunca transporte el cargador tirando del cable.
  • El cable de alimentación y el cargador solo deben usarse en interiores.
  • Utilice únicamente un cargador oficial de SOUNDBOKS.
  • Nunca conecte el cargador directamente al altoparlante sin la batería conectada. BATERÍA
  • Lea el capítulo de instrucciones de la batería antes de usarla.
  • La manipulación inadecuada de las baterías recargables puede provocar un incendio o una explosión.
  • Mantenga la batería recargable alejada de clips, monedas, llaves, tornillos o otros objetos metálicos que puedan puentear los contactos. El cortocircuito provocado por un puente entre los contactos de la batería recargable puede provocar quemaduras o incendios.
  • Utilice únicamente baterías oficiales de SOUNDBOKS.
  • El uso de baterías de automóvil o baterías no oficiales puede provocar situaciones peligrosas, incluidos riesgos de incendio o explosión.
  • Si se usa incorrectamente, puede filtrarse el ácido corrosivo de la batería recargable; en este caso, evite cualquier contacto con ella. En caso de contacto accidental, enjuague la zona inmediatamente con abundante agua y acuda al médico.
  • Nunca transporte la batería recargable tirando del cable.
  • Evite golpes y tensiones bruscas.
  • Existe riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por una incorrecta.
  • Al desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o al aplastarla o cortarla mecánicamente, puede provocarse una explosión.
  • Dejar una batería en un ambiente cuya temperatura sea extremadamente alta puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
  • Una batería sujeta a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. GENERAL
  • Nunca deje que los niños usen dispositivos eléctricos sin supervisión.
  • Nunca abra la carcasa del dispositivo. Solo un taller especializado autorizado puede realizar reparaciones. En el proceso, solo se pueden utilizar piezas que se correspondan con los datos del82
  • Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
  • En caso de entrar agua o otros desechos en la carcasa, desconecte inmediatamente el enchufe principal y retire la batería recargable. Tras ello, póngase en contacto con SOUNDBOKS en info@SOUNDBOKS.com.
  • Nunca modifique ninguna parte del dispositivo. Las intervenciones no autorizadas pueden afectar a la seguridad, la funcionalidad y la garantía. Solo se permite modificar la rejilla delantera.
  • Este dispositivo y sus accesorios pueden exponerlo a usted a productos químicos, incluido el plomo, que el estado de California reconoce como causante de cáncer, anomalías congénitas o otros problemas reproductivos. La escucha prolongada a un volumen alto puede provocar pérdida de audición. Para evitar daños a la salud, evite escuchar durante mucho tiempo a un volumen alto.
  • Este dispositivo funciona en las siguientes bandas de frecuencia (para BT, BLE y 2.4G); 2402~2480 MHz. La potencia máxima de radiofrecuencia transmitida es 8,4 dBm
  • El mal uso y el cuidado incorrecto son las principales causas de daños en las baterías recargables de alto rendimiento.
  • Evite que el nivel de carga de la batería caiga por debajo del 20 % para optimizar la potencia.
  • Recargue su batería recargable con frecuencia.
  • Almacene su batería recargable en una zona fresca pero libre de heladas, idealmente a 15 °C (59 °F). Cuanto mayor CAUTION NOTICE sea la temperatura, mayor será la tasa de autodescarga y menos tiempo transcurrirá entre cargas.
  • No exponga la batería recargable a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor.
  • La descarga profunda daña las celdas de la batería recargable. La causa más frecuente de descarga profunda es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de una batería recargable parcialmente descargada. Guarde la batería recargable solo cuando esté completamente cargada.
  • Si el SOUNDBOKS se somete a temperaturas cálidas después de haber estado sometido a frío (p. ej., después del transporte), puede producirse condensación en su interior. En este caso, espere al menos dos horas antes de conectar y activar el SOUNDBOKS.
  • No coloque ningún elemento con llamas desprotegidas, como velas o artículos semejantes, sobre el SOUNDBOKS.
  • No coloque el SOUNDBOKS cerca de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores o hornos).
  • Ventile suficientemente.
  • No cubra el dispositivo con cortinas, mantas, carteles o elementos similares. La acumulación de calor dentro de cualquier producto de SOUNDBOKS puede acortar su vida útil.
  • Si el SOUNDBOKS va a estar desatendido durante un período prolongado (por ejemplo, cuando está de vacaciones), apague y desconecte la unidad. Coloque su SOUNDBOKS en un lugar limpio, seco y protegido.
  • Evite la carga o descarga electrostática. No use paños o esponjas sintéticas para limpiar ninguna parte del dispositivo; en su lugar, utilice solo paños humedecidos con agua sin aditivos.83

Este producto es un altoparlante diseñado para reproducir música y sonido en conexión con un dispositivo de música, como un teléfono inteligente, una tableta o otros aparatos compatibles. Este producto no debe utilizarse para ningún otro propósito. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar lesiones personales o daños materiales. No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. USO PREVISTO8.84

INFORMACIÓN SOBRE EL

Este producto contiene baterías y componentes electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche con los residuos domésticos generales; en su lugar, llévelo a un punto de recogida local apropiado. Es posible reciclar el material de embalaje del SOUNDBOKS; recomendamos separar las piezas que están marcadas con símbolos de reciclaje al tirarlas a la basura.85

MARQUAGE10. La marca comercial y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso se realiza bajo licencia. iPhone® es una marca registrada de Apple, Inc. Android™ es una marca registrada de Google, Inc. La insignia de compatibilidad con SKAA que se encuentra en el producto certifica que este producto ha sido probado y cumple totalmente con todos los requisitos del SKAA Standard y se le ha otorgado la SKAA Certification. Este producto funciona a la perfección con otros productos dentro del ecosistema de dispositivos de transmisión y recepción de audio de SKAA. Para obtener más información sobre el SKAA Standard, visita www.SKAA. com. El nombre SKAA®, así como sus marcas, logotipos e iconos asociados, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Eleven Engineering Incorporated.86

OBSERVACIONES FINALES

Esperamos que lo pase genial con su producto de SOUNDBOKS. No dude en hacernos llegar cualquier pregunta, idea o sugerencia. ¡Nos encantaría hablar con usted! Escríbanos a info@SOUNDBOKS.com Dirección comercial en EE. UU.: SOUNDBOKS Inc. 1968 S. Coast Hwy #2510 Laguna Beach CA 92651 Estados Unidos de América Para el resto del mundo: SOUNDBOKS ApS CVR: 36457597 Esromgade 15, 1107 2200 Copenhague N DinamarcaSOUNDBOKS (GEN. 4) BENUTZERHANDBUCH88

“Bond” 157 AR “JOIN” “Connect” 10 . “JOIN”

“JOIN” .6 . LED LED .7 .“JOIN” “HOST”

.“JOIN” .“HOST” “JOIN” “JOIN” “BOND” .“JOIN” Master” “Bond” . “JOIN

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOUNDBOKS

Modelo : 4

Categoría : Vocero