Absaar 0263004110 - Cargador de batería

0263004110 - Cargador de batería Absaar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 0263004110 Absaar en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Absaar 0263004110 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cargador de baterías
Marca Absaar
Modelo 0263004110
Alimentación 230 V CA, 50 Hz
Tensión de salida 6 V / 12 V CC (conmutable)
Corriente de carga máx. 11 A
Tipo de batería compatible Plomo-ácido, AGM
Capacidad de batería máx. 120 Ah
Protección Fusible (reemplazable)
Funciones de carga Estándar / Express (rápido); selección Auto / Moto
Indicadores Amperímetro analógico o indicadores LED (rojo, amarillo, verde) según modelo
Función Jump-Start Sí (asistencia al arranque)
Carga de mantenimiento Sí en modelos automáticos
Dimensiones (aprox.) 20 x 15 x 10 cm
Peso (aprox.) 1,5 kg
Material de la carcasa Metal con recubrimiento por pulverización
Mantenimiento Limpiar con un paño seco; no sumergir
Seguridad Uso interior únicamente; evitar llamas, chispas y lluvia; desconectar antes de conectar/desconectar la batería; asegurar una ventilación adecuada
Piezas de repuesto Fusible de repuesto incluido; fusibles de automóvil estándar compatibles
Garantía 2 años (defectos de fabricación o material)

Preguntas frecuentes - 0263004110 Absaar

¿Cómo conectar correctamente el cargador a la batería?
Conecte primero la pinza roja (+) al polo positivo de la batería, luego la pinza negra (-) al polo negativo. Enchufe luego el cargador a la red. Para desconectar, invierta el orden: desconecte primero la red, luego retire la pinza negra, luego la roja.
¿Qué hacer si ningún indicador LED se enciende?
Verifique la polaridad de las pinzas: si las pinzas están invertidas, ningún indicador se enciende. Invierta las conexiones. Si el problema persiste, verifique el fusible y la alimentación de red.
¿Puedo dejar el cargador conectado permanentemente a la batería?
Eso depende del tipo de cargador. Un cargador estándar debe desconectarse manualmente después de la carga, de lo contrario la batería se dañará. Un cargador automático pasa al modo de mantenimiento y puede permanecer conectado indefinidamente.
¿Cómo reemplazar el fusible?
Desconecte la red y las pinzas. El portafusibles se encuentra en el panel frontal. Use un destornillador para hacer palanca y retire el fusible defectuoso. Reemplácelo por un fusible del mismo amperaje (se incluye un fusible de repuesto).
¿Qué tipos de baterías puedo cargar con este dispositivo?
Este cargador está diseñado para baterías de plomo-ácido y AGM de 6 V o 12 V, con una capacidad máxima de 120 Ah. No cargue baterías primarias no recargables.
¿Qué significa el indicador rojo encendido?
En un cargador estándar, el indicador rojo izquierdo indica que las pinzas están conectadas con polaridad incorrecta. En un cargador automático, el indicador rojo solo (sin verde) indica que la batería está descargada y debe recargarse.
¿Puedo usar el cargador para ayudar al arranque del motor?
Sí, si su cargador tiene la función Jump-Start (arranque auxiliar). Coloque el interruptor en posición de arranque, conecte el cargador a la batería y a la red, luego arranque el motor. El cargador apoya la batería durante unos segundos, luego un disyuntor corta el circuito.
¿Cómo seleccionar la tensión correcta?
Use el interruptor de selección de tensión (6V/12V) para que coincida con la tensión de su batería. Verifique la batería: las baterías de 3 celdas son generalmente de 6 V, las de 6 celdas son de 12 V.
¿Cómo saber si la batería está completamente cargada?
En los modelos con amperímetro, la aguja se mueve hacia la izquierda cuando la carga está completa. En los modelos con LED, un indicador verde fijo (a la derecha) indica que la batería está llena.
¿Puedo cargar una batería de coche sin desconectarla del vehículo?
Se recomienda retirar la batería del vehículo. Si no es posible, desconecte el borne negativo de la batería que la conecta a la carrocería. Asegúrese de tener los códigos PIN necesarios (autoradio, etc.) antes de desconectar.

Preguntas de los usuarios sobre 0263004110 Absaar

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0263004110 - Absaar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0263004110 de la marca Absaar.

MANUAL DE USUARIO 0263004110 Absaar

Lea este manual en su totalidad y siga todas las instrucciones y advertencias antes de la puesta en servicio de este producto.

Absaar 0263004110 - 1

INSTRUCTIONS D'UTILISATION | IMPORTANT

Este Manual del usuario describe todos los cargadores de Absaar y sus funciones en general. Es posible que los parámetros (Ah, A, V etc.) de su cargador en concreto difieran, pero sus características generales y funciones son las mismas. Léase la sección correspondiente para obtener una explicación sobre una función concreta, como el conmutador A/M o N/E, etc. Podrá encontrar los datos exactos en cuanto tensión y corriente de carga así como la capacidad máxima de batería en el embalaje o en la placa técnica del producto.

Absaar 0263004110 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION | IMPORTANT - 1

INTRODUCTION

Explicación de advertencias:

FR

ES Léase las instrucciones antes de cargar una batería.

ES Este producto ha sido diseñado para ser empleado en interiores. No lo exponga a la lluvia.

ES CUIDADO: Riesgo de explosión de gases. Evite llamas y chispas.

Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de conectar o desconectar la batería.

ES Doble aislamiento Clase II.

FR Double isolation Classe II.

ES Garantice siempre una ventilación adecuada durante la carga.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y PREPARACIÓN:

Atención: las baterías contienen ácidos corrosivos y pueden liberar gases explosivos.

¡No fumar! No coloque llamas abiertas ni fuentes que puedan producir chispas cerca del equipo.

Si cualquier parte de su cuerpo entra en contacto con el electrolito de la batería, lávela inmediatamente con abundante agua fría. Si el ácido entra en contacto con los ojos, aplique abundante agua y acuda inmediatamente a un médico. Mantenga a los niños y animales apartados del proceso de carga.

Si el cargador o la batería se calientan mucho durante el proceso de carga, deténgalo y deje verificar la batería por un profesional.

Se recomienda que desinstale la batería del vehículo antes de iniciar el proceso de carga. Si esto no fuera posible, antes de cargarla, desconecte la pinza negativa que une la batería con la carrocería del vehículo.

Antes de desconectar la batería, asegúrese de tener los códigos PIN de la radio etc. del automóvil necesarios para encender cualquier equipo que requiera un código de seguridad. Consulte el Manual del usuario de su vehículo para comprobar si hay más sistemas del automóvil que se resetean o se borran al desconectar la batería. En caso de duda, póngase en contacto con el concesionario de su vehículo.

Atención: Las baterías que no hayan sido empleadas durante mucho tiempo pueden ser defectuosas debido a la autodescarga o la formación de sulfato de plomo. No es posible cargar estas baterías correctamente. No emplee este cargador para dicho tipo de baterías.

No emplee el cargador como fuente de alimentación.

No instale el cargador en un vehículo.

No arranque el motor del vehículo durante el proceso de carga.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:

Para permitir una rápida disipación de los gases generados durante la carga, abra las tapas de las celdas de la batería y evite cualquier tipo de llama o chispa. Los gases disipados son explosivos. Algunos cargadores contienen componentes como interruptores o relés que pueden producir chispas. Por lo tanto, utilice el cargador en un entorno adecuado.

Devuelva las baterías defectuosas en los puntos de recogida de residuos o en los talleres. Al desechar el cargador, tenga en cuenta lo siguiente: No vierta las piezas metálicas o de plástico a la basura doméstica. Devuelva todas las piezas en los centros públicos de recogida de residuos.

Absaar 0263004110 - ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: - 1

secho de productos usados – el icono de un cubo de basura tachado en el producto significa que está sujeto a la ectiva Europea 2002/96/EC.

Si se ha estropeado el cable de alimentación del dispositivo, deberá ser sustituido por el fabricante, un centro de mantenimiento u otra persona autorizados. Para evitar accidentes y daños materiales, no modifique el cable de alimentación.

Toda persona (incluyendo a los niños) que no posean conocimientos o experiencia suficientes en el manejo del dispositivo o que presenten deficiencias físicas, sensoriales o mentales, sólo podrán usar el dispositivo bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados y no deben jugar con el dispositivo.

1) La garantía se aplica a todos los defectos materiales o de fabricación. El fabricante garantiza una sustitución gratuita de componentes o del producto entero durante los dos años consecutivos a la fecha de compra. Solamente los gastos de envío correrán a cargo del cliente.
2) Las reparaciones o sustituciones bajo garantía solamente se aceptarán presentando el justificante de compra (factura o tique de caja) correspondiente.
3) La garantía no cubre los trabajos de reparación necesarios a causa de accidente, desmontaje, daños debidos a caídas o golpes, un manejo inadecuado o la conexión a una tensión de red superior a la indicada.
4) Bajo ninguna circunstancia la garantía da derecho a reembolso o compensación.

EN CASO DE DAÑOS:

Póngase en contacto con su revendedor.

CONTENIDO DEL PAQUETE:
Absaar 0263004110 - EN CASO DE DAÑOS: - 1

text_image ABSAAR® BATTERIELADEGERÄT | CHARGEUR DE BATTERIE BATTERY CHARGER Robustes, pulverbeschichtetes Metallgehäuse. Normal- oder Eiladeberieb sowie 6/12V umschaftbar. Sicherungsschutz. Robust powder coated metal case. Switchabie 6/12V and fast or standard charge. Fuse protected. Boltier métallique doté d'un solide revõtament par pulverisation. Possibilité de choisir entre 6/12V et entre charge rapide ou standard. Protection par fusible. Robuste metalen behuizing met poedercoating. Schekelbaar tussen 6/12V en snel of standaard optaden. Beveligt met zekering. Solido rivestimento in metallo verniciato a polvere. Possibilità di scetta 6/12V e fra carica rapida o standard. Protezione anti-fusione. Carcasa metálica robusta recubierta en polvo. Tensión de 6/12V y carga rápida o normal seleccionables. Protección con fusible. Please read and follow safety instructions carefully. Warning: Explosive gases. Prevent exposure to flames and sparks. For indoor use only. Model Number: 11 Amp 6/12V N/E AmpM Input: 230V AC, 50Hz. Output: 6/12V DC, 7.5A DC 11A RMS, 5.4A DC 8A RMG Battery Type: Lead-add, AGM Battery Capacity max: Cr = 120Ah Arklemmen Connect Brancher Conede Stur Racordo Amkuta 1 - 2 - 3 Abillemman Disconnect: Dibrancher Desconnecte Kuppel Staccare Losso 3 - 2 - 1 ABSAAAR® Comotorstrasse 2 I 80802 Alflorweiler I Germany www.absaar.com MADE IN GERMANY 11Amp 6/12V N/E AmpM N° 011103110 4 002031 110587 > Advertencias de seguridad Instalar las pinzas de la batería

Absaar 0263004110 - EN CASO DE DAÑOS: - 2

text_image Tipo de carga Selector de intensidad de corriente de carga Selector de tensión de carga STANDARD CHARGE 11A | 6/12V | MAX 120 AH ABSAAR® BATTERIE ADEGERÄT | CHARGEUR DE BATTERIE BATTERY CHARGER Nivel de carga máximo Tensión máxima de carga >40 YEARS GERMAN TECHNOLOGY Aplicaciones FusibleCorriente máxima de carga

Absaar 0263004110 - EN CASO DE DAÑOS: - 3

Los contenidos siguientes no son específicos para su modelo. Más bien son aplicables a todos los productos de consumo y profesionales de Absaar y se ofrecen como descripción genérica para una comprensión inicial. Los detalles de utilización de su dispositivo en concreto se encuentran en el embalaje del dispositivo.

Antes de iniciar el proceso de carga, ajuste todos los interruptores y selectores del cargador según las especificaciones de la batería.

Absaar 0263004110 - EN CASO DE DAÑOS: - 4

Según la capacidad de su cargador Absaar, podrá cargar baterías de diferentes tipos de vehículo. Los pictogramas del embalaje indican los tipos de vehículo y de baterías compatibles con su cargador.

Atención: Sólo debe utilizar el cargador para cargar baterías que tengan la tensión y capacidad de su cargador. Compruebe los datos técnicos de su batería o póngase en contacto con el fabricante o concesionario de su vehículo o batería en caso de duda. No asumimos ninguna responsabilidad si se cargan baterías no compatibles.

DESCRIPCIÓN: AMPERAJE | VOLTAJE | CAPACIDAD

Amperios: YEn su dispositivo y en el embalaje aparece la intensidad de corriente de carga máxima que la unidad puede suministrar a la batería. Ésta depende de la capacidad de la batería que desee cargar y disminuye gradualmente durante la carga. Voltaje o tensión: La tensión de la batería que desee cargar debe coincidir con la tensión del cargador. De lo contrario no debe conectar el cargador a la batería. Si conecta la batería al cargador cuando las tensiones no coincidan, la batería se dañará. Capacidad: Si el valor Ah de la batería se halla dentro del rango de valores Ah del cargador, la batería vacía se podrá recargar completamente en unas 8 a 10 horas. Si el valor Ah de la batería es mayor, todavía podrá cargarla, pero el proceso de carga durará más.

TIPO DE CARGA

Absaar fabrica dos tipos de cargadores de batería: cargadores de batería estándar y automáticos.

Absaar 0263004110 - TIPO DE CARGA - 1

Estándar:

El cargador debe ser desconectado de la batería cuando el proceso de carga haya concluido. Es necesario monitorizar el proceso de carga y detenerlo cuando la batería esté recargada. Si el cargador sigue conectado demasiado tiempo a la batería, ésta puede resultar dañada.

Absaar 0263004110 - Estándar: - 1

Automático:

Una vez terminada la carga, el cargador pasará al modo de mantenimiento de carga y no será necesario desconectarlo manualmente de la batería. El modo de mantenimiento de carga permite dejar el cargador conectado a la batería todo el tiempo que desee, de forma que resulta ser la solución ideal para mantener la batería cargada al 100% durante el invierno cuando el vehículo no vaya a ser empleado.

INSTALAR LAS PINZAS DE LA BATERÍA

1- Pinza positiva (+), roja:

Deslice el aislante de la pinza roja sobre el cable rojo (+) del cargador. Conecte el cable del cargador a la pinza. Deslice el aislante de la pinza nuevamente sobre la pinza.

2- Pinza negativa (-), negra:

Deslice el aislante de la pinza negra sobre el cable negro (-) del cargador. Conecte el cable del cargador a la pinza. Deslice el aislante de la pinza nuevamente sobre la pinza.

Absaar 0263004110 - 2- Pinza negativa (-), negra: - 1

Conectar el cargador a los bornes de la batería (siga este orden):

  1. Conecte la pinza roja (+) al borne positivo (+) de la batería.
  2. Conecte la pinza negra (-) al borne negativo (-) de la batería.
  3. Conecte el cable de alimentación del cargador a una toma eléctrica.

Para detener el proceso de carga, siga estos pasos en el orden indicado:

  1. Desconecte el cable de alimentación del cargador de la toma eléctrica.
  2. Desconecte la pinza negra (-) del borne negativo (-) de la batería.
  3. Desconecte la pinza roja (+) del borne positivo (+) de la batería.

SELECTOR DE INTENSIDAD DE CORRIENTE DE CARGA

Si su cargador no posee ningún selector de corriente de carga:

El cargador detectará automáticamente la corriente de carga que la batería requiere.

Absaar 0263004110 - SELECTOR DE INTENSIDAD DE CORRIENTE DE CARGA - 1

Selector A/M ( Automóvil / Moto ):

Según el modelo de cargador, es posible que lleve un selector AUTOMOVIL – MOTO. En la posición "Moto" se suministrará una corriente de carga menor para poder cargar baterías entre 5 y 15 Ah.

Selector N/E ( carga Normal / Exprés ):

Según el modelo de cargador, es posible que lleve un selector NORMAL – EXPRÉS. Coloque el selector en la posición NORMAL para cargar la batería con una corriente de carga menor – de esta manera, el proceso de carga durará más tiempo. Esta posición es la recomendada para baterías de muy poca capacidad. El modo de carga Normal alarga la vida útil de la batería. En la posición EXPRÉS se suministrará una corriente de carga hasta la máxima admitida.

SELECTOR DE TENSIÓN DE CARGA

Si su cargador no posee ningún selector de tensión de carga:

El cargador sólo suministrará la tensión especificada.

12 Volt
Absaar 0263004110 - SELECTOR DE TENSIÓN DE CARGA - 1
6 Volt

Selector de tensión de carga (6V / 12V):

El selector de 6 / 12 Voltios le permite cargar baterías de 6 Voltios o de 12 Voltios. Asegúrese siempre de que la tensión de carga del cargador y la tensión de la batería coincidan. Compruebe la tensión de la batería antes de iniciar el proceso de carga. Las baterías de 3 celdas normalmente poseen una tensión nominal de 6 V. Las baterías de 6 celdas normalmente poseen una tensión nominal de 12 V.

Absaar 0263004110 - SELECTOR DE TENSIÓN DE CARGA - 2

text_image 12 V 30 225 Ah 180AMP STAR 24 V 20 100 Ah 0

Selector de tensión de carga (12V / 24V):

El selector de 12 / 24 Voltios le permite cargar baterías de 12 Voltios o de 24 Voltios.

Asegúrese siempre de que la tensión de carga del cargador y la tensión de la batería coincidan.

Compruebe la tensión de la batería antes de iniciar el proceso de carga.

Las baterías de 6 celdas normalmente poseen una tensión nominal de 12 V.

Las baterías de 12 celdas normalmente poseen una tensión nominal de 24 V.

INDICADOR DE CORRIENTE DE CARGA EN CARGADORES ESTÁNDAR

Absaar 0263004110 - INDICADOR DE CORRIENTE DE CARGA EN CARGADORES ESTÁNDAR - 1

El amperímetro indica la corriente de carga de la batería. La corriente de carga suministrada es variable y depende del estado de la batería. Por lo tanto, la corriente de carga nunca será constante a lo largo del proceso de carga y disminuirá gradualmente a medida que el nivel de carga sube. Si conecta el cargador a una batería descargada, la corriente de carga será elevada. La aguja del amperímetro indicará un valor a la derecha de la escala.

A medida que el nivel de carga sube, la corriente de carga disminuye. La aguja del amperímetro se desplaza hacia la parte izquierda de la escala, indicando que el proceso de carga ha concluido. La batería está cargada por completo.

El amperímetro solamente es una indicación para monitorizar el ciclo de carga.

INDICADOR DE CORRIENTE DE CARGA EN CARGADORES ESTÁNDAR

Indicadores LED:

Absaar 0263004110 - INDICADOR DE CORRIENTE DE CARGA EN CARGADORES ESTÁNDAR - 1

Absaar 0263004110 - INDICADOR DE CORRIENTE DE CARGA EN CARGADORES ESTÁNDAR - 2

Absaar 0263004110 - INDICADOR DE CORRIENTE DE CARGA EN CARGADORES ESTÁNDAR - 3

LED izquierdo iluminado de color rojo:

Las pinzas del cargador de batería han sido conectadas a la batería con la polaridad (+/-) adecuada.

El proceso de carga se iniciará tan pronto como conecte el cargador a la red eléctrica.

El indicador LED 1 permanece iluminado durante todo el proceso de carga.

LED central iluminado de color amarillo:

El proceso de carga se ha iniciado.

El indicador LED 2 también permanece iluminado durante todo el proceso de carga.

LED derecho iluminado de color verde:

La batería está cargada por completo.

INDICACIÓN DE CORRIENTE DE CARGA EN CARGADORES AUTOMÁTICOS

VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA

Importante: Para efectuar una verificación de la batería, el dispositivo debe estar separado de la red eléctrica.

Absaar 0263004110 - VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA - 1

text_image 80% 20%

Verificación de la batería

  1. Conecte la pinza roja (+) al borne positivo (+) de la batería.

  2. Conecte la pinza negra (-) al borne negativo (-) de la batería.

  3. Indicador LED rojo – se ilumina inmediatamente; la verificación de la batería dura unos

5 segundos.

  1. Resultado de la verificación de la batería:

LED verde: Nivel de carga suficiente – encendido. La batería está suficientemente cargada.

LED rojo: Nivel de carga insuficiente – encendido. La batería está descargada. Es necesario recargarla.

  1. Ambos indicadores LED (rojo y verde) apagados: ha invertido las pinzas de conexión.

Si no puede ni verificar ni cargar la batería:

Compruebe la polaridad (+/-) de las pinzas en los bornes de la batería. Conecte las pinzas con la polaridad adecuada. La verificación de la batería se repetirá automáticamente.

Véanse los pasos 3 a 5.

CARGAR LA BATERÍA

Una vez conectadas las pinzas respetando la polaridad (+, -) correcta y enchufado el cargador a una toma eléctrica, el proceso de carga se inicia.

Absaar 0263004110 - CARGAR LA BATERÍA - 1
Cargar la batería

Nota:

La tensión de una batería de 12 V descargada debe ser de por lo menos 3,8 V para que el proceso de carga pueda iniciarse.

  1. Conecte el cable de alimentación del cargador a la red eléctrica.

  2. La verificación de la batería queda desactivada mientras dure el proceso de carga.

  3. Los indicadores LED amarillo y rojo permanecen iluminados durante todo el proceso de carga.

Durante la carga, el nivel de carga de la batería se monitoriza a través de un circuito electrónico.

INDICADOR VERDE (abajo): El cargador está conectado a una toma eléctrica.

LED AMARILLO: La batería se está cargando.

INDICADOR ROJO (arriba): La batería está cargada por completo, el cargador automáticamente pasa al modo de carga de mantenimiento.

SUSTITUIR EL FUSIBLE

Absaar 0263004110 - SUSTITUIR EL FUSIBLE - 1

Antes de sustituir el fusible, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y desconecte las pinzas de los bornes de la batería.

El fusible está instalado visiblemente en el panel anterior del equipo.

Retire el fusible defectuoso (el conductor del fusible está partido) y sustitúyalo por un fusible del mismo amperaje.

Para retirar el fusible, inserte un destornillador en el espacio ubicado entre el fusible y el portafusibles. Emplee el destornillador como palanca.

¡NO APLIQUE FUERZA BRUTA AL SUSTITUIR EL FUSIBLE!

El fusible fundido no está cubierto por la garantía.

Con la unidad se suministra un fusible de repuesto. También puede emplear fusibles estándar para automóvil como repuesto.

Absaar 0263004110 - SUSTITUIR EL FUSIBLE - 2

text_image JUMP STAR

ARRANCAR EL VEHÍCULO „JUMP-START“

El cargador es capaz de respaldar a una batería floja o descargada al arrancar el motor del vehículo.

  • Seleccione la posición Jump-Start con el interruptor correspondiente.
  • Conecte el cargador a la batería y a la red eléctrica como se indica en el Manual del usuario.
  • Se recomienda que primero deje cargar la batería durante unos 10 a 15 minutes.
  • Deje el cargador conectado a la batería y a la red eléctrica al arrancar el motor.
  • Arranque el motor como de costumbre.

- El cargador lleva una protección de sobrecarga para poder arrancar el motor del vehículo.

Según la intensidad de corriente, un breaker térmico automático interrumpirá el circuito tras unos 10 segundos.

- Se recomienda que deje el cargador conectado a la batería durante unos 10 a 15 minutos después de haber arrancado el motor para minimizar los picos de tensión.

- La duración del arranque respaldado viene ajustada automáticamente entre 1 y 10 segundos.

Después del proceso de arranque, un breaker térmico abre el circuito automáticamente. Para efectuar un nuevo intento de arranque, espere unos 5 minutos y resetee el breaker térmico.

Absaar 0263004110 - ARRANCAR EL VEHÍCULO „JUMP-START“ - 1

Importante: Para efectuar una verificación de la batería, el dispositivo debe estar separado de la red eléctrica.

Absaar 0263004110 - ARRANCAR EL VEHÍCULO „JUMP-START“ - 2

text_image 80% 20%

Test de la batterie

Según las Directivas:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Absaar

Modelo : 0263004110

Categoría : Cargador de batería