GBC AutoFeed+ - Destructora de documentos

AutoFeed+ - Destructora de documentos GBC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AutoFeed+ GBC en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GBC AutoFeed+ - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre AutoFeed+ GBC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AutoFeed+ - GBC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AutoFeed+ de la marca GBC.

MANUAL DE USUARIO AutoFeed+ GBC

Especifcaciones TRITURADORAS AUTOFEED

Capacidad Capacidad Tamaño Nivel de las hojas de las hojas de la bandeja de corte Alimentación Alimentación Galones/Litros automática manual AutoFeed+ 60X P4 60 6 5.3/20 AutoFeed+ 100X P4 100 8 9/34 AutoFeed+ 100M P5 100 6 9/34 AutoFeed+ 150X P4 150 8 11.6/44 AutoFeed+ 150M P5 150 6 11.6/44 AutoFeed+ 230X P4 230 10 15.9/60 AutoFeed+ 230M P5 230 8 15.9/60 AutoFeed+ 300X P4 300 10 15.9/60 AutoFeed+ 300M P5 300 8 15.9/60 AutoFeed+ 600X P4 600 15 29/110 AutoFeed+ 600M P5 600 10 29/110 AutoFeed+ 750X P4 750 20 37/140 AutoFeed+ 750M P5 750 15 37/140 Español Funcionamiento Encendido Triturado manual Triturado automático Eliminar atasco Triturado de tarjetas de crédito 20 21li l i i l i li i i i i , li l i . Español Seguridad Lea y conserve estas importantes instrucciones de seguridad. El siguiente símbolo que se encuentra en el producto indica que podría sufrir lesiones serias o morir si abre la máquina. NO ABRIR. ADVERTENCIA Pe gro de descarga e éctr ca. No abr r. No hay partes en el inter or que e usuar o pueda dar es serv c o. Si neces ta serv c o que lo rea ce persona cal fcado Para obtener una copia completa de la guía de instrucciones de operación, consejos, sugerencias y resolución de problemas, visite www.gbc.com. Advertencia: No toque las cuchillas, tenga cuidado con los bordes alados. Advertencia: Riesgo de daño con las piezas móviles: mantenga las manos alejadas de los rodillos durante la operación. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra.

  • Lea toda la información de seguridad y las instrucciones; el fabricante no es responsable en casos de daño material o lesiones personales provocadas por el manejo incorrecto o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En dichos casos, la garantía no será válida.
  • Use la unidad únicamente para el n previsto.
  • NO cargue la cámara de alimentación automática con correo publicitario cerrado, revistas, documentos encuadernados, etc.
  • La unidad solo deberá estar conectada a una tensión de suministro que corresponda a las especicaciones eléctricas que aparecen en la unidad.
  • NO modique el enchufe. El enchufe está congurado para el suministro eléctrico correspondiente.
  • La unidad deberá estar conectada a una toma de corriente cercana al equipo y de fácil acceso. Asegúrese de que alguien que pase cerca no pueda tropezar con el cable.
  • No conecte varios adaptadores ni use un cable de extensión.
  • No intente reparar ni realizar el mantenimiento de la unidad por su cuenta. Devuélvala al proveedor.
  • Si recicla, separe los residuos de papel y de tarjetas de crédito.
  • No use esta unidad si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento o después de haber sufrido cualquier tipo de daño.
  • Desconecte la trituradora antes de moverla o cuando no la use durante un periodo prolongado.
  • Se debe tener cuidado al mover el equipo para evitar cualquier supercie desnivelada.
  • Asegure las ruedas en su lugar, si cuentan con seguro.
  • Mantenga el cable de alimentación lejos de las ruedas. Pueden dañarlo. Si está dañado, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.
  • El dispositivo está diseñado para uso en interiores. Nunca lo use en el exterior.
  • Mantenga el dispositivo lejos de la humedad.
  • Esté atento en todo momento y siempre tenga cuidado con lo que hace. No use equipos eléctricos si no está concentrado o atento o si se encuentra bajo la inuencia de medicamentos, alcohol o narcóticos. Un solo momento de descuido puede provocar lesiones graves al usar equipos eléctricos.
  • No intente abrir, modicar o reparar el dispositivo por su cuenta. No lo deje caer, perfore, rompa ni exponga a alta presión.
  • Está prohibido hacer modicaciones técnicas o alterar el dispositivo.
  • Revise que el dispositivo y el cable (y, si aplica, el adaptador) no tengan daños antes de usarlos. Si hay algún daño visible, un olor fuerte o sobrecalentamiento excesivo de los componentes, desconecte todos los componentes de inmediato y deje de usar el dispositivo.
  • La trituradora se debe desconectar de la fuente de alimentación si no se usa durante un periodo largo.
  • No use limpiadores o lubricantes en aerosol, ya que pueden representar un riesgo de llamaradas.
  • Nunca puentee el enclavamiento de seguridad (está estrictamente prohibido y es peligroso, especialmente cuando la unidad está conectada a una fuente de alimentación).
  • No se apoye en la puerta de la trituradora, pues podría provocar un daño que la garantía no cubre.
  • Si no se siguen estas instrucciones, podrían causarse daños o lesiones y se invalidaría la garantía.
  • Aunque esta trituradora está diseñada para cumplir con los estándares de seguridad UL62368–EN62368, incluida la “prueba de accesibilidad de sonda articulada”, no ponga la trituradora en funcionamiento cerca de niños o mascotas. Símbolos de advertencia Símbolos de advertencia Mantenga las joyas holgadas alejadas Riesgo de ropa holgada y corbatas Mantenga libre el cabello largo No toque la apertura Este equipo no está diseñado para que lo usen los niños No use aerosoles. No use limpiadores o lubricantes en aerosol, ya que pueden representar un riesgo de llamaradas. Capacidad máxima de las hojas No introduzca discos compactos (CD) No introduzca grapas duras de más de 1pulg/26mm Advertencia: piezas móviles Símbolos de llenado de la tolva Nivel máximo de hojas Advertencia: no introduzca grapas duras de más de 1pulg/26mm Advertencia: no introduzca más de 25 hojas engrapadas juntas Advertencia: no introduzca documentos encuadernados Advertencia: no introduzca varias hojas dobladas Advertencia: no introduzca clips de más de 1.25pulg/32mm Advertencia: no introduzca hojas de plástico Advertencia: no introduzca correspondencia sin abrir Advertencia: no introduzca revistas Advertencia: no introduzca papel o tarjetas de más de 200gsm 22 23Español Indicadores y botones Tipo Icono Indicación/Acción Modelos Botones de control Botón de inicio automático y pausa (presione una vez) Todos los modelos Botón de reversa manual (mantenga presionado) Botón de avance manual (mantenga presionado) Indicadores de estado Indicación de estado listo Indicación de sobrecalentamiento (permita enfriar) Indicación de sobrecarga o atasco (reduzca el número de hojas o elimine el atasco)

Indicación de bandeja llena (abra la puerta y vacíe la bandeja) Indicación de puerta abierta o cabezal de la trituradora removido (cierre la puerta con rmeza o reemplace el cabezal o la bandeja) Indicación de tolva bloqueada (Ingrese la combinación de 4 dígitos para desbloquearla) Modelos 300, 600, 750 Botones de combinación de bloqueo de la tolva Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 1 Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 2 Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 3 Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 4 Funcionamiento

1. Desempaque el producto.

2. Conecte la trituradora a una toma de corriente que

tenga una tensión correspondiente con la clasicación eléctrica que se muestra en la unidad.

3. Asegúrese de que el botón de encendido y apagado

(ON/OFF) de la parte trasera de la máquina esté en la posición de encendido, lo que iluminará el símbolo de reposo azul

manija de la puerta de carga para abrir la puerta de carga e inserte los documentos. Puede abrir la puerta a más de 90 grados para acceder más fácilmente de ser necesario. Cargue las hojas hasta el nivel MAX (máximo) en la cámara de alimentación. La cantidad de hojas no debe superar este nivel, ya que podría dañar la trituradora.

5. La trituradora comenzará el ciclo de trituración

ÚNICAMENTE después de cerrar la puerta de carga. Si todavía hay papel en la cámara de la AutoFeed después del primer intento, abra y vuelva a cerrar la puerta de carga de papel por segunda vez. Atención: Si lo requiere, puede bloquear la puerta de carga con un código de 4 dígitos (vea la sección Bloquear la puerta de carga de papel).

6. Si solo tiene algunas hojas para triturar, pude usar la

ranura de alimentación manual, siempre y cuando la cámara de alimentación automática esté vacía.

7. Inserte el papel que se va a triturar en el área de

alimentación. La trituradora detectará el papel y comenzará a funcionar automáticamente.

8. Si la trituradora se deja en modo automático durante más

de 2 minutos sin que se utilice, volverá automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía.

9. La trituradora se “activará” automáticamente cuando

se inserte papel en la entrada de la trituradora o cuando abra la puerta de carga. No es necesario presionar el botón Automático (Auto)

Tecnología de alimentación automática Las trituradoras AutoFeed+ se han diseñado para triturar automáticamente hasta 750 hojas desde la cámara de alimentación automática, y hasta 20 hojas a través de la ranura de alimentación manual. El mecanismo de alimentación automática se ha diseñado para manejar el papel unido con grapas y clips y para jalar solo algunas hojas de papel hacia el mecanismo de corte para disminuir el riesgo de atascos de papel. Vea las tablas de especicaciones para conocer los detalles de capacidad de su modelo. Bloquear la puerta de carga de papel Para brindar seguridad adicional, la puerta de carga de papel se puede bloquear durante la trituración de material condencial. Para bloquear la trituradora:

1. Coloque los documentos en la bandeja. Cierre la puerta

2. Presione cualquier combinación de 4 dígitos.

¡RECUERDE SU CÓDIGO! La trituradora se desbloquea automáticamente en los siguientes casos:

  • Se vuelve a ingresar el código de 4 dígitos.
  • Se ha completado la trituración.
  • La trituradora está inactiva durante 30 minutos (pero aún hay documentos en la bandeja) Bandeja llena La trituradora no funcionará cuando la bandeja esté llena y el símbolo correspondiente esté encendido. Debe vaciar la bandeja.
  • Tire lentamente de la bandeja para vaciarla.
  • Empuje la bandeja vacía para ponerla de nuevo en su lugar y presione el botón Auto para continuar con la trituración. Sobrecalentamiento Si la trituradora AutoFeed+ se usa continuamente sin interrupción, puede sobrecalentarse y el indicador de enfriamiento se encenderá en color rojo . Permita que la trituradora se enfríe. Cuando la trituradora esté lista para usarse, el símbolo del termómetro ya no estará iluminado. Si la trituradora necesita enfriarse mientras tritura, no es necesario que realice ninguna acción. La trituradora comenzará nuevamente a triturar papel de manera automática una vez que se haya enfriado luego de periodos de uso continuo. Todo lo que tiene que hacer es asegurarse de que el papel esté cargado en la cámara y que la bandeja esté vacía cuando la máquina se esté enfriando. Máquinas a las que se les puede dar mantenimiento (para 600 hojas y más) Recomendamos que se le dé mantenimiento a estas máquinas cada 6 a 12 meses a través de un ingeniero de servicio de GBC (consulte www.gbc.com/support para hacer consultas sobre contratos de mantenimiento). 25 24Español Capacidad de trituración de la AutoFeed+ PUEDE triturar lo siguiente:
  • Papel engrapado, 1pulg/25mm en relación con • Máximo 2 hojas de 27.94 cm (11”) x la esquina 43.18 cm (17”) dobladas por la mitad
  • Grapas 26/6 y 24/6 o más pequeñas • 300hojas
  • Papel de tamaño pequeño • Papel de 80gsm - Tamaño carta - 8.5" x 11"
  • Papel con sujetapapeles, 1pulg/25mm en relación con la esquina - 1/2 carta - 5.5" x 8.5" - Tabloide - 11" x 17" (grosor máx del alambre = .035 pulg/.9mm)
  • Capacidad de triturar clips pequeños o medianos
  • Papel de 65 a 100gsm PUEDE triturar (a través de la ranura de alimentación manual): Varias hojas dobladas (hojas Tarjetas o papel grueso Papel brillante o una hoja de 27.94 cm [11”] x 43.18 cm <200gsm impresa por ambos lados. [17”] dobladas por la mitad). NO PUEDE triturar lo siguiente: Grapas duras. Revise Clips grandes. Revise que el Hojas de plástico, que el largo de la grapa largo del clip no sea mayor a documentos laminados, no sea mayor a .23 1.25 pulg/32mm. carpetas de plástico. pulg/6mm. Revistas u otros Clips tipo bulldog documentos unidos con Documentos unidos varias grapas o clips. Etiquetas adhesivas No aerosoles No aceite líquido Ni CD ni DVD Lubricado de la trituradora Mantenimiento GBC recomienda usar una hoja de aceite después de vaciar Los rodillos del mecanismo de alimentación automática la bandeja tres veces (y cada ocasión en que se vacíe la pueden ensuciarse con el tiempo. Limpie con un paño bandeja tres veces posteriormente). Inserte la hoja de aceite limpio para mantener el máximo desempeño del producto. en la ranura de alimentación manual y NO en la cámara de El sensor infrarrojo de inicio automático, ubicado en la alimentación automática. Si se usa una hoja de aceite en ranura de entrada de alimentación de papel, puede cubrirse la cámara de alimentación automática, se contaminarán ocasionalmente con polvo de papel, haciendo que la los rodillos de alimentación, evitando que el mecanismo de trituradora funcione aunque no haya papel en la máquina. alimentación automática pueda triturar. Siga las indicaciones Apague la trituradora por la parte posterior de la máquina y de mantenimiento si los rodillos se contaminan. limpie cuidadosamente el sensor con un hisopo de algodón. Garantía limitada Las garantías de la cortadora varían según el modelo. Garantía limitada de 2 años de la trituradora. ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997 (en Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S 6B7; y en México, ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México) (cada uno, respectivamente, “ACCO Brands”) garantiza al comprador original que los cortadores de estas trituradoras AutoFeed+ de GBC® están libres de defectos de fabricación y materiales bajo uso normal y mantenimiento durante un periodo de 2 años después de la compra, y todas las demás piezas están libres de defectos de fabricación y materiales bajo uso normal y mantenimiento durante un periodo de 2 años después de la compra. Esta garantía limitada solo obliga a ACCO Brands a sustituir o reparar, a discreción de ACCO Brands, las piezas defectuosas garantizadas que considere ACCO Brands, sin cargo alguno por la mano de obra o los materiales. Cualquier cambio, a discreción de ACCO Brands, podría hacerse por el mismo producto u otro sustancialmente similar que pueda contener partes remanufacturadas o reacondicionadas. Esta garantía quedará invalidada en las siguientes circunstancias: (i) si se ha hecho un mal uso del producto, (ii) si el producto sufrió daños por negligencia o accidente, o (iii) si el producto fue alterado por una persona distinta a ACCO Brands o a sus agentes autorizados. Para hacer uso de la garantía, comuníquese a: 1-800-541-0094 en los EE. UU. 1-800-263-1063 en Canadá 01-(55)-1500-5700 / 5778 en México O visite www.gbc.com para registrar su producto. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS. CUALQUIER REPRESENTACIÓN O PROMESA QUE SEA INCONSISTENTE, O QUE SE AGREGUE A ESTA GARANTÍA CARECE DE AUTORIZACIÓN Y NO CONLLEVA NINGÚN COMPROMISO POR PARTE DE ACCO BRANDS. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDE) ESTÁ LIMITADA EN TIEMPO A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO DE VIGENCIA QUE TIENE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY VIGENTE, EN NINGÚN CASO ACCO BRANDS SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVO, EJEMPLAR, CONSECUENCIAL O SIMILAR, SEA O NO PREVISIBLE. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, TRASCENDENTALES O SIMILARES, DE MANERA QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADAS MÁS ARRIBA PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. PARA LOS CONSUMIDORES QUE GOCEN DEL BENEFICIO DE LAS LEYES O NORMAS DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN SU JURISDICCIÓN DE COMPRA, O SI ESTE FUERA DISTINTO EN SU JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS QUE OTORGA ESTA GARANTÍA SON ADEMÁS DE TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS DADOS A CONOCER POR DICHAS LEYES Y NORMAS DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR. Hasta donde la ley lo permite, esta garantía no es transferible y terminará automáticamente si el comprador original del producto vende o desecha el producto. Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Quizá existan otros derechos que pueden variar de jurisdicción en jurisdicción. Además, algunas jurisdicciones no permiten: (i) la exclusión de determinadas garantías, (ii) limitaciones en términos de la vigencia de una garantía implícita y/o (iii) la exclusión o limitación de determinados tipos de costos y/o daños, de manera que las limitaciones mencionadas más arriba pudieran no proceder. AVISO DE CLASE B DE LA COMISIÓN Nota: Este aparato se ha probado y cumple los requisitos de los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 del reglamento de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este aparato causa interferencia dañina con la recepción de radio o televisión (lo cual se puede determinar al apagar y encender el aparto), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de alguna de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena de recepción. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una salida de corriente en un circuito diferente de aquel al que esté conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.

AVISO DE CLASE B PARA CANADÁ

Este dispositivo digital de clase B cumple con los requisitos de la norma canadiense ICES-003 MODIFICACIONES Cualquier modicación que se le realice a este dispositivo puede invalidar la autorización otorgada al usuario por FCC o por Industry Canada para operar este equipo. ACCO es una marca registrada de ACCO Brands. Derechos reservados © 2021 ACCO Brands. Todos los derechos reservados. *ACCO Brands North America no asume ninguna responsabilidad por el funcionamiento o la seguridad del equipo si se usan otro tipo de marcas o lubricantes en cualquier pieza de esta máquina. 29543P010 26 27www.gbc.com

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GBC

Modelo : AutoFeed+

Categoría : Destructora de documentos