Revamp Progloss Big Volume & Wave BR-1500 - Fer a boucler

Progloss Big Volume & Wave BR-1500 - Fer a boucler Revamp - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Progloss Big Volume & Wave BR-1500 Revamp en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Revamp Progloss Big Volume & Wave BR-1500 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaRevamp
ModeloProgloss Big Volume & Wave BR-1500
Tipo de productoRizador (cepillo térmico)
Diámetro del tubo38 mm (cerámica)
Material de la superficieCerámica enriquecida con aceites Progloss™ (argán, queratina, coco)
CerdasRetráctiles (botón Puntas Perfectas)
Temperaturas5 ajustes: 150°C, 165°C, 180°C, 195°C, 210°C
Control de temperaturaBotones +/-, LED indicador
Apagado automáticoSí, tras 72 minutos
Alimentación220-240 V CA, enchufe de red
Punta de enfriamiento
Función especialPerfect Endings (retracción de cerdas para fácil extracción)
Extremo fríoSí, para manipulación segura
LimpiezaPaño suave y húmedo; no sumergir
Cable de alimentaciónNo enrollar alrededor del aparato
SeguridadNo usar en baño, se recomienda dispositivo diferencial
Garantía2 años (excepto mal uso)
País de diseñoReino Unido / UE
Edad mínima16 años
Peso aproximado400 g (estimación)

Preguntas frecuentes - Progloss Big Volume & Wave BR-1500 Revamp

¿Cuáles son las temperaturas disponibles en el Revamp Progloss Big Volume & Wave BR-1500?
El aparato ofrece 5 ajustes de temperatura: 150°C, 165°C, 180°C, 195°C y 210°C. Use los botones + y - para seleccionar la temperatura adecuada para su tipo de cabello.
¿Cómo funciona el apagado automático?
El aparato se apaga automáticamente después de 72 minutos de uso continuo. Para reiniciar, presione el botón de encendido/apagado y seleccione la temperatura nuevamente.
¿Cómo limpiar el cepillo térmico?
Desconecte y deje enfriar completamente. Limpie todas las superficies con un paño suave y húmedo. No use productos abrasivos ni sumerja el aparato en agua.
¿Para qué sirve el botón 'Puntas Perfectas'?
Este botón retrae las cerdas del cepillo, permitiendo retirar fácilmente el aparato del cabello sin tirar, manteniendo la forma del rizo.
¿Qué temperatura elegir para mi cabello?
Para cabello fino, delicado o teñido, use los ajustes más bajos (150-165°C). Para cabello grueso o áspero, use los ajustes más altos (195-210°C). Comience siempre con la temperatura más baja.
¿Puedo usar este aparato en el baño?
No, nunca lo use cerca de una bañera, lavabo u otro recipiente con agua. Este aparato no debe colocarse en un baño.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
Deje de usar el aparato inmediatamente y envíelo a un distribuidor autorizado para reparación o reemplazo para evitar cualquier riesgo.
¿Cuánto dura la garantía?
La garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra, siempre que el producto se use en el Reino Unido o la UE. No cubre daños por mal uso.
¿Cómo obtener el manual en español?
Puede descargar el manual en formato PDF en el sitio notice-facile.com. Seleccione el idioma español y siga las instrucciones.
¿Puedo usarlo en cabello húmedo?
Se recomienda lavar y secar el cabello, luego aplicar un spray de protección térmica. Exprima el exceso de humedad con una toalla antes de peinar.

Preguntas de los usuarios sobre Progloss Big Volume & Wave BR-1500 Revamp

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Progloss Big Volume & Wave BR-1500 - Revamp y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Progloss Big Volume & Wave BR-1500 de la marca Revamp.

MANUAL DE USUARIO Progloss Big Volume & Wave BR-1500 Revamp

  1. Cilindro amplio de cerámica de 38 mm

  2. Cerdas retráctiles

  3. Punta fría

  4. Botón Puntas perfectas

  5. LED indicador de la temperatura

  6. Botón de control de + temperatura

  7. Botón de control de - temperatura

  8. Botón de encendido

PERFECT ENDINGS

El cepillo de cerámica con calor Big Volume & Waves incluye la característica exclusiva Perfect Endings. Mientras pasa el cepillo por su cabello, deslice el interruptor Perfect Endings para que las cerdas se retraigan. Esto le permite quitar el cepillo fácilmente sin tirar de su cabello, manteniendo intacto su estilo.

ACEITES SUPERSUAVES PROGLOSS™

Todos los productos Revamp para el cuidado del cabello están tratados con ACEITES SUPERSUAVES PROGLOSS™, enriquecidos con argán, queratina y coco para una máxima suavidad y brillo.

INSTRUCCIONES DE USO

- Lávese el pelo y póngase suavizante como suele hacer habitualmente.

- Para protegerlo mejor, aplique un producto protector del calor.

- Empape el exceso de agua del pelo con una toalla y péineiro para desenredarlo. Separe secciones de pelo para empezar a marcarlo.

- Enchufe el aparato a una toma de corriente de 220-240 V.

- Pulse el botón de encendido para encenderlo.

- El cepillo tiene 5 modos de intensidad de calor. Si su pelo es fino, delicado o tenido, use la intensidad más baja. Si su pelo es grueso o espeso, use la intensidad más alta. Se aconseja empezar por la intensidad más baja al principio e ir subiendo la temperatura hasta conseguir el efecto deseado.

- La temperatura por defecto es de 150 °C. Con los botones de + o - temperatura, seleccione la temperatura que desee:

INTESIDAD TEMPERATURA
1 150°C
2 165°C
3 180°C
4 195°C
5 210°C

- El LED indicador de la temperatura parpadeará hasta que se alcance la temperatura seleccionada. Una vez alcanzada, el LED se iluminará fijo en un color.

- Con el cepillo apuntando hacia abajo, coja un mechón de unos 3 cm de pelo y enróllelo alrededor del cepillo, empezando por las raíces cerca del mango, y vaya enrollando el pelo hacia la punta del cepillo.

- Déjelo aproximadamente 10 segundos en esa posición para que se defina el rizo.

- Suelte el pelo deslizando el botón Puntas perfectas. Esto hace que las cerdas se retraigan y le permite apartar el cepillo de su pelo con suavidad y sin apenas esfuerzo.

- Después de cada uso, apague el cepillo, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de guardarlo.

- Siganos en revamphair.com para ver nuestros últimos consejos y sugerencias de peinado.

Siganos en www.revamphair.com para obtener los últimos trucos y consejos para su pelo.

Observación:

  • Este es un producto de altas prestaciones, se recomienda que no lo use con demasiada frecuencia para evitar dañar su cabello.
  • El uso periódico de productos de peluquería puede deteriorar el revestimiento de este aparato.
  • No raye la superficie del producto, ya que deteriorará la eficacia del revestimiento.
  • Cuando se esté calentando o enfriando y durante su uso, colóquelo en una superficie suave, plana y que aguante el calor. Agárrelo por el extremo del mango.
  • Este producto puede alcanzar una temperatura muy elevada cuando esté funcionando: úselo con sumo cuidado. Asegúrese de mantenerlo alejado del cuero cabelludo cuando lo use para evitar quemaduras.

APAGADO AUTOMÁTICO

Este aparato tiene una función de apagado automático de seguridad. Si el aparato está encendido durante más de 72 minutos seguidos, se apagará automáticamente. Si desea continuar usando el aparato tras este tiempo, pulse el botón de encendido. Use el botón de ajuste para seleccionar la temperatura deseada.

Esta característica no debe considerarse como un substituto al modo OFF. RECUERDE APAGAR EL APARATO Y DESENCHUFARLO DE LA REDCUANDO NO ESTE EN USO.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Apague el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente, apóyelo en una superficie resistente al calor y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
  • Limpie todas las superficies con un paño suave y húmedo. No use detergentes ni limpiadores abrasivos.
  • No sumerja el aparato en agua, ni en ningún otro líquido.
  • Antes de volver a usarlo, asegúrese de que todas las piezas se hayan secado debidamente con un paño suave.
  • Para evitar que se dañe el cable, no lo enrosque alrededor del aparato y guárdelo con holgura siempre al lado del mismo.
  • Guárdelo en un lugar fresco y seco.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

- Este aparato no es apto para su uso por menores de 16 años. Personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas tampoco deben usarlo. Personas con falta de experiencia y familiarización pueden usar el producto siempre bajo supervisión o si se les ha explicado el funcionamiento y entienden los riesgos que acarrea. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. Los menores de 16 años no deben ocuparse de su limpieza ni de su mantenimiento, y aún a partir de esa edad, deben hacerlo con supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 16 años durante su uso y enfriamiento.

- ADVERTENCIA: se recomienda, como medida de protección adicional, la instalación de un dispositivo de corriente residual (DCR) cuya corriente operativa no supere los 30 mA. Consulte la opinión de un electricista.

- Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, asegúrese siempre de que el voltaje que vaya a usar se corresponda con el indicado en el aparato.

- CUANDO NO VAYA A UTILIZARLO, DESENCHÚFELO DE LA TOMA DE CORRIENTE.

- ADVERTENCIA: No lo use en un cuarto de baño. No debe usarse cerca de bañeras, lavabos u otros receptáculos de agua.

- Este aparato tampoco debe usarse a la intemperie.

- Evite que cualquiera de sus piezas le roce la cara, el cuello o el cuero cabelludo.

- No deje este aparato desatendido mientras esté enchufado.

- Mientras el aparato esté encendido, apóyelo únicamente sobre su soporte.

- No lo ponga en funcionamiento con las manos húmedas.

- No apoye en mobiliario o material blando, por ejemplo, moqueta, ropa de cama, toallas, alfombras, etc.

- No lo ponga en funcionamiento en lugares en los que se estén usando productos en aerosol (espray) o en los que se esté administrando oxígeno.

- No acople ningún alargador a este aparato.

  • No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o de un reborde, ni tampoco que entre en contacto con superficies calientes.
  • No traslade el aparato agarrándolo del cable.
  • No enrolle el cable alrededor del aparato. Examine el cable periódicamente para ver si presenta algún indicio de estar dañado.
  • Si el cable de alimentación se daña, deje de usarlo inmediatamente y devuelva el aparato a su servicio técnico autorizado para que lo arreglen o lo sustituyan y así evitar cualquier peligro.
  • No lo use si el aparato si está dañado o funciona mal.
  • No use otros accesorios que no sean los suministrados con el producto.
  • No desmonte este aparato. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
  • Deje que se enfrié el aparato antes de limpiarlo y guardarlo.

DOS AÑOS DE GARANTÍA

FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La garantía de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante

que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto se ha adquirido y operado en RU/UE. La garantía no cubre las modificaciones o adaptaciones que precise el producto para que funcione en otros países distintos de los que va destinado, ha sido fabricado, aprobado y/o autorizado, ni tampoco están cubiertas las reparaciones de daños causados en el producto por estas modificaciones. FKA Brands Ltd no será responsable de incidentes, consecuencias o daños especiales.

Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios en la dirección que figura en el dorso de este manual, acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de vuelta franqueado.

La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro de Servicios HoMedics.

Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos legales.

Busque su Centro de Servicios más próximo en: www.revamphair.com/servicecentres

Explicación RAEE

Revamp Progloss Big Volume & Wave BR-1500 - Explicación RAEE - 1

Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma

responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

KENMERKEN

Revamp Progloss Big Volume & Wave BR-1500 - KENMERKEN - 1

text_image REVAMP 1 2 3 4 5 6 7 8
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Revamp

Modelo : Progloss Big Volume & Wave BR-1500

Categoría : Fer a boucler