Güde GTHS 6045.1 - Cortasetos

GTHS 6045.1 - Cortasetos Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GTHS 6045.1 Güde en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Güde GTHS 6045.1 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos telescópico
Marca Güde
Modelo GTHS 6045.1
Número de pedido 95102
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz
Potencia del motor 600 W (P1)
Tipo de protección II (doble aislamiento)
Índice de protección IP20
Longitud de corte 450 mm
Longitud de la barra de corte (con refuerzo) 530 mm
Grosor de corte máximo 18 mm
Peso neto 4,2 kg
Nivel de presión acústica (LpA) 82,7 dB(A)
Nivel de potencia acústica medido (LWA) 95,9 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado (LWA) 104 dB(A)
Valor de emisión vibratoria (ah) 2,37 m/s²
Uso conforme Corte de arbustos y setos en jardines privados
Edad mínima requerida 18 años (salvo formación profesional)
Equipos de protección recomendados Protección auditiva, ocular, guantes, calzado de seguridad, casco
Periodicidad de limpieza Antes de cada uso: control visual; después del uso: limpieza y engrase de la barra
Garantía 24 meses para el consumidor final
Servicio posventa www.guede.com o support@ts.guede.com

Preguntas frecuentes - GTHS 6045.1 Güde

¿Cómo usar el cortasetos de forma segura?
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar. Use siempre protección auditiva, ocular, guantes, casco y calzado de seguridad. Asegúrese de que nadie esté en la zona peligrosa. No lo use bajo la lluvia o en un ambiente húmedo. Desenchufe el cable antes de cualquier mantenimiento.
¿Cuál es la potencia y la alimentación del aparato?
El cortasetos Güde GTHS 6045.1 se alimenta con 230 V ~ 50 Hz y una potencia de motor de 600 W. Es de clase de protección II (doble aislamiento).
¿Cómo ajustar la altura de corte?
El aparato es telescópico: puede elevar la varilla de extensión para trabajar en altura o usarlo sin extensión para zonas bajas. Ajuste la longitud del arnés de seguridad para un equilibrio óptimo.
¿Cuáles son las características de corte?
La longitud de corte es de 450 mm con una barra reforzada de 530 mm. El grosor de corte máximo es de 18 mm, adecuado para ramas finas y medianas.
¿Cómo mantener el cortasetos?
Antes de cada uso, realice una inspección visual del cable y el enchufe. Después del uso, limpie la barra de corte con un cepillo y aplique un aceite ligero. Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de las heladas. Haga afilar la barra regularmente por un taller autorizado.
¿Qué hacer en caso de bloqueo de las cuchillas?
Desenchufe el aparato imperativamente antes de retirar el objeto bloqueador. Nunca toque las cuchillas en movimiento. Use guantes de protección para retirar el residuo.
¿Cuál es el nivel sonoro y vibratorio?
El nivel de presión acústica es de 82,7 dB(A) y el nivel de potencia acústica garantizado de 104 dB(A). Use protección auditiva. El valor de emisión vibratoria es de 2,37 m/s².
¿Puedo usar una extensión eléctrica?
Sí, use solo una extensión adecuada para exteriores, con una sección suficiente para evitar caídas de tensión. Asegúrese de que no esté dañada.
¿Cómo almacenar el aparato?
Limpie y engrase ligeramente la barra de corte, luego guarde el aparato en un lugar seco, protegido de la luz y las heladas, fuera del alcance de los niños. Use la funda de la hoja para proteger la barra.
¿Qué hacer si el aparato no funciona o vibra anormalmente?
Primero verifique que el enchufe esté bien conectado y que el cable no esté dañado. Si el problema persiste, el aparato puede estar defectuoso. Póngase en contacto con el servicio posventa de Güde (support@ts.guede.com) para una reparación por un técnico autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre GTHS 6045.1 Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTHS 6045.1 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTHS 6045.1 de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GTHS 6045.1 Güde

Traducción del manual original Cortasetos telescópico

ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.

EN Shoulder strap FR Bandoulière IT Tracolla ES Correa para el hombro NL Correa para el hombro CZ Ramenní popruh SK Ramenný popruh PL Pasek na ramię HU Vállpánt

(5) Zusatzhandgriff

Español Datos técnicos / Descripción del dispositivo / Indicaciones de seguridad / Aplicación de acuerdo a la finalidad / Comportamento in caso d'emergenza / Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio ____ 32

Número de artículo....95102

Potencia del motor 600 W/P1

Grado de protección IP 20

Clase de protección ....II

Longitud de corte 450 mm

Longitud de la barra ....530 mm

Espesor de corte 18 mm

Peso neto....4,2 kg

Datos de vibración y ruido

Nivel de presión acústica L 1) nA 82,7 dB(A)

Nivel de potencia acústica medido L _WA^1) 95,9 dB(A)

Nivel de potencia acústica garantizado L WA 104 dB(A)

¡Utilizar protección auditiva!

Valor de emisión de vibraciones a_n^2) 2,37 m/s²

^1) Incertidumbre K=3 dB (A), ^2) Incertidumbre K=1,5 m/s ^2

Advertencia: El valor real de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado en función del tipo de aplicación.

El nivel de vibración puede utilizarse para comparar las herramientas eléctricas entre sí.

Es apto también para una evaluación preliminar de la carga de vibración.

Para una evaluación precisa de la carga de vibración deberían además tenerse en cuenta los períodos de tiempo en los que el dispositivo está apagado o en los que no se utilice a pesar de estar en marcha. Esto puede reducir significativamente la carga de vibración a lo largo de todo el tiempo de trabajo.

Tome medidas de seguridad adicionales para la protección del operario frente a los efectos de las vibraciones, por ejemplo, mantenimiento de la herramienta eléctrica y herramientas intercambiables, conservar el calor de las manos, organización de los procesos de trabajo.

Güde GTHS 6045.1 - ¡Utilizar protección auditiva! - 1

Güde GTHS 6045.1 - ¡Utilizar protección auditiva! - 2

No utilice el dispositivo hasta que haya leído detenidamente y entendido el manual de instrucciones. Tenga en cuenta

todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actúe de manera responsable con el resto de personas.

En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Uso previsto

La tijera cortasetos está destinada al corte de arbustos y setos en jardines privados y de aficionados.

El dispositivo no debe utilizarse para triturar material de compostaje, ya que podrían producirse daños personales o materiales.

Este dispositivo debe utilizarse únicamente para el uso previsto descrito. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por daños causados debido al incumplimiento de las disposiciones, de las normas generales vigentes, así como de las disposiciones de este manual.

Requisitos para el operario

El operario debe leer detenidamente y entender el manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo.

Cualificaciones: Aparte de una instrucción detallada por parte de una persona competente, no se requiere ninguna cualificación especial para el uso del dispositivo.

Edad mínima: Solo pueden utilizar el dispositivo personas que ya hayan cumplido los 18 años de edad. Una excepción será el uso por parte de adolescentes en caso de formación profesional para conseguir su capacitación bajo la supervisión de un instructor.

Capacitación: El uso del dispositivo requiere solo una instrucción adecuada por parte de un especialista y el manual de instrucciones. No es necesaria una capacitación especial.

El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros.

Asegúrese de que no haya personas en la zona de peligro.

Comportamiento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesarias para la lesión correspondiente y solicite asistencia médica cualificada lo más rápido posible. Mantenga a la persona afectada protegida de otras posibles lesiones y tranquilícela. En caso de accidente, se debe disponer siempre de un botiquín de primeros auxilios según DIN 13164 en el lugar de trabajo. Todo el material extraído del botiquín debe ser repuesto inmediatamente. Cuando solicite ayuda, proporcione la siguiente información:

  1. Lugar del accidente
  2. Tipo de accidente
  3. Número de heridos
  4. Tipo de lesión

Símbolos

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 1

¡Atención!

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 2

¡Leer el manual de instrucciones!

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 3

¡Utilizar protección ocular! ¡Utilizar protección para los oídos!

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 4

¡Utilizar un casco de seguridad!

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 5

¡Utilizar guantes de protección!

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 6

¡Antes de realizar el mantenimiento trabajar con el dispositivo, saque el enchufe de la red!

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 7

¡Utilizar calzado de seguridad con protección contra cortes, suela con agarre y puntera de acero!

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 8

Advertencia de riesgo de caída de piezas

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 9

Advertencia por la proyección de piezas

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 10

Mantenga a las personas que estén cerca a una distancia segura de la máquina.

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 11

Advertencia de lesiones por corte

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 12

Peligro eléctrico, manténgase al menos a 10 m de distancia de las líneas aéreas.

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 13

Proteger de la humedad No exponer la máquina a la lluvia.

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 14

El dispositivo es a prueba de choques eléctricos

Güde GTHS 6045.1 - Símbolos - 15

Los dispositivos eléctricos o electrónicos dañados y/o a eliminar deben entregarse en los puntos de reciclaje designados.

Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

Güde GTHS 6045.1 - Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas - 1

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones generales. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y de las instrucciones generales puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Conserve todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones generales para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" utilizado en las instrucciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas conectadas a la red (con cable de alimentación) y a herramientas eléctricas de funcionamiento por batería (sin cable de red).

1) Seguridad en el puesto de trabajo

a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas o no iluminadas pueden ser causa de accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo que contenga líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían inflamar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños o a cualquier otra persona alejada de la herramienta eléctrica durante su funcionamiento. En caso de distracción, podría perder el control sobre el dispositivo.

2) Seguridad eléctrica

a) El conector de la herramienta eléctrica debe encajar en el enchufe. El enchufe no debe modificarse en modo alguno. No utilice ningún adaptador de enchufe junto con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no

modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, calefactores, hornos y frigoríficos. El riesgo de descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto a tierra.

c) Mantenga las herramientas eléctricas protegidas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable para mover la herramienta eléctrica, colgarla y no tire de él para desenchufar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles del dispositivo. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

e) Si trabaja con la herramienta eléctrica al aire libre, utilice únicamente cables alargadores que sean apropiados para exteriores. El uso de un cable alargador apto para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Cuando el funcionamiento de la herramienta eléctrica un entorno húmedo resulte inevitable, utilice un interruptor diferencial. El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

3) Seguridad de personas

a) Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando trabaje con la herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo los efectos de las drogas, el alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

b) Utilice equipo de protección individual y siempre gafas de protección. El uso de equipos de protección individual, como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizamiento, casco o protección auditiva, en función del tipo y el uso de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.

c) Evite una puesta en servicio accidental. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla al suministro eléctrico y/o batería, de cogerla o de transportarla. Si, al transportar la herramienta eléctrica, tiene su dedo colocado en el interruptor o si conecta el dispositivo encendido al suministro eléctrico, podrían producirse accidentes.

d) Retire la herramienta de ajuste o la llave antes de encender la herramienta eléctrica. En caso de que haya una herramienta o llave en una de las piezas giratorias del dispositivo, podrían producir-se lesiones.

e) Evite una postura corporal anormal. Mantenga una postura segura y conserve el equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de situaciones inesperadas.

f) Utilice ropa apropiada. No utilice ropa ancha o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden verse atrapados por las piezas móviles.

g) Si pueden montarse dispositivos de aspiración y acumulación de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los peligros causados por el mismo.

4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue el dispositivo. Utilice la herramienta eléctrica apropiada para su trabajo. Con la herramienta adecuada trabajará mejor y de manera más segura en el rango de potencia indicado.

b) No utilice una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta que ya no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse.

c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o extraiga la batería antes de realizar ajustes en el dispositivo, de cambiar algún accesorio o de guardar el dispositivo. Esta medida de prevención evita el arranque accidental de la herramienta eléctrica.

d) Cuando no la utilice, conserve la herramienta fuera del alcance de los niños. No deje utilizar el dispositivo a personas que no están familiarizadas con el mismo o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las utilizan personas sin experiencia.

e) Trate las herramientas eléctricas con sumo cuidado. Compruebe que las piezas móviles funcionan correctamente y que no se atascan, que no haya piezas rotas o dañadas, de modo que el funcionamiento de la herramienta eléctrica pueda verse afectado. Repare las piezas dañadas antes de utilizar el dispositivo. Numerosos accidentes tienen su origen en un mantenimiento insuficiente de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte sometidas a un mantenimiento correcto, con los bordes de corte afilados, se atascan menos y son más fáciles de manejar.

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, herramientas intercambiables, etc., de conformidad con estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y las actividades que deban llevarse a cabo. El uso de herramientas eléctricas para un uso distinto a su uso previsto puede resultar en situaciones peligrosas.

5) Servicio

a) Permita únicamente a especialistas cualificados la reparación de su herramienta eléctrica y utilice únicamente repuestos originales. De este modo, se garantiza que la seguridad del dispositivo permanezca inalterada.

Funcionamiento

Tenga en cuenta las disposiciones legales en materia

de protección acústica que pueden variar de un lugar a otro.

Colocar la correa para el hombro

Atención! Utilice siempre una correa para el hombro al trabajar. Apague siempre el dispositivo antes de soltar la correa para el hombro.

  • Coloque la correa para el hombro sobre el hombro
  • Ajuste la longitud de la correa de forma que el soporte de la misma se encuentre a la altura de la cadera.
    ⚠ No coloque nunca la correa diagonalmente sobre hombro y pecho, sino únicamente sobre un hombro. De este modo, podrá alejar el dispositivo del cuerpo del cuerpo rápidamente en caso de peligro.

Ajuste de la altura

En función de la altura de trabajo necesaria, podrá montar la extensión o trabajar sin ella en zonas más bajas.

Instrucciones de seguridad adicionales para la tijera cortasetos

  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No retire material cortado ni sujete material a cortar mientras las cuchillas se estén moviendo. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado al retirar material que se haya quedado atascado.
  • Durante el transporte o almacenamiento, coloque siempre el protector sobre la cuchilla.
  • Antes de comenzar a trabajar, inspeccione el seto en busca de objetos ocultos, por ejemplo, alambradas, etc.
  • Mantenga a los niños, a otras personas o a las mascotas alejados de la tijera cortasetos.
  • No utilice la tijera cortasetos si la herramienta de corte no está bien fijada o presenta daños.
  • Antes de encender la tijera cortasetos, asegúrese de que las cuchillas no entren en contacto con piedras o posibles escombros.
  • No corte objetos duros. Esto podría provocar lesiones y dañar la tijera cortasetos.
  • Evite una postura anormal y no trabaje por encima de la altura de los hombros.
  • ¡Tenga en cuenta la tensión de red!
  • No intente retirar el material cortado o

sujetar el material a cortar mientras la cuchilla esté en movimiento. Asegúrese de que la tijera cortasetos esté apagada y se haya detenido por completo al retirar material que se haya quedado atascado. No agarre las cuchillas de corte al coger o sujetar la tijera cortasetos.

⚠️PRECAUCIÓN: Las cuchillas siguen

moviéndose brevemente después de apagar.

Puesta en marcha para su seguridad

Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Existe peligro de lesiones en caso de un accionamiento accidental del interruptor de encendido/apagado.

Mantenimiento

Realice siempre una inspección visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de red y el enchufe, están dañados.

El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté dañado o de que los dispositivos de seguridad no funcionen correctamente.

Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe realizarla exclusivamente el servicio de atención al cliente.

Utilizar exclusivamente accesorios y piezas de repuesto originales.

El operario debe leer detenidamente y entender el manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo.

Limpieza y almacenamiento

¡Cuidado! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Limpiar regularmente el mecanismo de sujeción soplando con aire comprimido o con un cepillo. Mantenga las asas libres de aceite para un agarre seguro. Limpie el dispositivo con un paño húmedo y, dado el caso, con un agente de limpieza suave.

Guarde el dispositivo y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin heladas, fuera del alcance de los niños.

Garantía

El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidores privados.

Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.

Queda excluido de la garantía cualquier uso no autorizado, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. La inobservancia de las instrucciones de uso y montaje, así como del desgaste normal.

Servicio

¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita alguna pieza de repuesto o un manual de instrucciones? En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática posible. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de fabricación. Encontrará todos estos datos en la placa de características. Para tener estos datos siempre a mano, por favor introdúzcalos aquí.

Número de serie:

Número de artículo:

Año de construcción:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Eliminación

Las instrucciones de eliminación pueden consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje. Puede encontrar una descripción de los significados individuales en el capítulo «Marcado».

Güde GTHS 6045.1 - Eliminación - 1

No elimine los electrodomésticos junto con la ura doméstica.

De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, así como su implementación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medioambiente.

Alternativa de reciclaje para la solicitud de devolución:

De forma alternativa, el propietario del aparato eléc-

trico, en lugar de devolverlo, está obligado a cooperar en la correcta recuperación en caso de abandono de la propiedad. El aparato usado también se puede entregar a un punto de recogida para este fin, el cual se encarga de su eliminación de conformidad con la ley nacional alemana de gestión de residuos en ciclo cerrado.

Los accesorios y ayudas sin componentes eléctricos conectados a los aparatos usados no se verán afectados.

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por lo general, los materiales de embalaje se seleccionan según criterios compatibles con el medioambiente y la eliminación de residuos, por lo que son reciclables. El retorno del embalaje al ciclo de materiales ahora materias primas y reduce la cantidad de residuos. Las distintas partes del embalaje (p. ej., láminas, Styropor®) pueden ser peligrosas para los niños. ¡Existe peligro de asfixia! Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelas lo antes posible.

Plan de inspección y mantenimiento

Información general Todo el dispositivoCarcasa de plásticoBarra cortadoraLimpiar el exterior periódicamente.Solicitar su comprobación periódicamente a un taller especializado.Comprobar si existen roturas y grietas.Solicitar el afilado periódicamente.
Antes de cada puesta en marchaInterruptor de encendido y apagadoComprobar el funcionamiento.
Almacenamiento Todo el dispositivo Limpiar y aceitar ligeramente la barra cortadora.Almacenar en un lugar seco. Después de un largo período de almacenamiento, un taller especializado deberá revisar el dispositivo.

Fallo - Causa - Resolución

Fallo Causa Resolución
La tijera cortasetos no funcionaDispositivo defectuosoCableado interno defectuosoConsultar al servicio de atención al clienteConsultar al servicio de atención al cliente
Funcionamiento irregular, vibraciones fuertesDispositivo defectuoso Consultar al servicio de atención al cliente

Technische Gegevens

Telescopische heggenschaar....GTHS 6045.1

Artikel-Nr. 95102

Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que, debido a su diseño y construcción, los dispositivos descritos a continuación, en los modelos comercializados por nuestra parte, cumplen con los requisitos fundamentales de seguridad y salud de las Directivas CE.

En caso de modificación no autorizada de los dispositivos, esta declaración perderá su validez.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GTHS 6045.1

Categoría : Cortasetos