GM13Y - Broyeur METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GM13Y METABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GM13Y METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GM13Y - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GM13Y de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO GM13Y METABO
Français 0000GM13Ymetabo.indb220000GM13Ymetabo.indb22 2021/02/1812:38:042021/02/1812:38:04INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.
Español 0000GM13Ymetabo.indb230000GM13Ymetabo.indb23 2021/02/1812:38:042021/02/1812:38:04c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas, desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o las baterías de la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar.
Español 0000GM13Ymetabo.indb240000GM13Ymetabo.indb24 2021/02/1812:38:042021/02/1812:38:04f) La instalación de accesorios por rosca debe coincidir con la rosca del eje de la amoladora. En los accesorios montados por bridas, el orifi cio para el eje del accesorio debe adaptarse al diámetro de la brida. Los accesorios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrían provocar la pérdida del control de la herramienta. g) No utilice herramientas de inserción dañadas. Antes de utilizar la herramienta, compruebe si consta alguna fragmentaciones o rajaduras, rajaduras o desgaste en la muela. En el caso de que la herramienta eléctrica o la de inserción caigan al suelo, compruebe si se ha dañado, o bien utilice una herramienta de inserción sin dañar. Una vez haya comprobado el estado de la herramienta de inserción y la haya colocado, tanto usted como las personas que se encuentran en las proximidades deben colocarse fuera del nivel de la herramienta en movimiento; póngala en funcionamiento durante un minuto con el número de revoluciones máximo. En la mayoría de los casos, las herramientas de inserción dañadas se rompen con esta prueba. h) Utilice el equipamiento personal de protección. En función de la aplicación, utilice mascarilla protectora, protector ocular o gafas protectoras. Si procede, utilice mascarilla antipolvo, cascos protectores para los oídos, guantes protectores o un delantal especial que mantiene alejadas las pequeñas partículas de lijado y de material. Los ojos deben quedar protegidos de los cuerpos extraños que revolotean en el aire producidos por las diferentes aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y antipolvo deben fi ltrar el polvo que se genera con la aplicación correspondiente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un período prolongado, su capacidad auditiva puede verse afectada.
i) Compruebe que terceras personas se mantengan
mantienen a una distancia de seguridad de su zona de trabajo. Toda persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar equipo de protección personal. Fragmentos de la pieza de trabajo o herramienta de inserción rotas pueden salir disparadas y ocasionar lesiones incluso fuera de la zona directa de trabajo. j) Sujete la herramienta sólo por las superfi cies de la empuñadura aisladas eléctricamente cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera encontrar conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable eléctrico puede conducir la tensión a través de las partes metálicas de la herramienta, y causar una descarga eléctrica. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE
SEGURIDAD Indicaciones conjuntas de seguridad para esmerilar: Aplicación a) Esta herramienta eléctrica ha sido desarrollada para esmerilar superfi cies. Observe todas las indicaciones de seguridad, indicaciones, representaciones y datos suministrados con la herramienta. Si no observa las indicaciones siguientes, pueden producirse descargas eléctricas, fuego y lesiones graves. b) Esta herramienta eléctrica no es apropiada para fresar, pulir, trabajar con papel arena, trabajar con discos de desbaste, cepillos metálicos, discos tronzadores y discos de laminillas. Las aplicaciones para las que no está prevista la herramienta pueden provocar riesgos y lesiones. c) No utilice ningún accesorio que no haya sido previsto y recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica por el fabricante. El hecho de poder montar el accesorio en la herramienta no garantiza una utilización segura. d) El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Si los accesorios giran a una velocidad mayor que la permitida pueden romperse y salir despedidos. e) El diámetro exterior y el grosor de la herramienta de inserción deben corresponderse con las medidas de su herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción con medidas incorrectas no pueden apantallarse o controlarse de forma apropiada.
Español 0000GM13Ymetabo.indb250000GM13Ymetabo.indb25 2021/02/1812:38:042021/02/1812:38:04k) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento. Si pierde el control sobre la herramienta, el cable de alimentación puede cortarse o engancharse y su mano o su brazo pueden terminar en la herramienta de inserción en movimiento.
I) Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de
que la herramienta de inserción se haya detenido por completo. La herramienta de inserción en movimiento puede entrar en contacto con la superfi cie sobre la que se ha depositado, lo que puede provocar una pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. m) No deje la herramienta eléctrica en marcha mientras la transporta. Las prendas podrían engancharse involuntariamente en la herramienta de inserción en movimiento y la herramienta podría perforar su cuerpo. n) Limpie regularmente la ranura de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo en la carcasa. o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales infl amables. Las chispas pueden infl amar dichos materiales. p) No utilice ninguna herramienta de inserción que precise refrigeración líquida. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.
CONTRAGOLPE Y LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD CORRESPONDIENTES El contragolpe es la reacción súbita dada por una herramienta rotatoria bloqueada o enganchada. El enganchamiento o bloqueo conlleva a una parada abrupta de la herramienta rotante. Esto provoca la aceleración de la herramienta eléctrica sin control en sentido contrario al de giro de la herramienta de inserción en el punto de bloqueo. Un contragolpe es la consecuencia de un uso inadecuado o indebido de la herramienta eléctrica. Se puede evitar tomando las medidas apropiadas como las que se describen a continuación. a) Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que pueda absorber la fuerza del contragolpe. Utilice siempre la empuñadura adicional, para tener el máximo control posible sobre la fuerza de contragolpe o el pares de reacción al accionar la herramienta hasta plena marcha. El usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y de reacción con las medidas de precaución apropiadas. b) Nunca coloque la mano cerca de la herramienta de inserción en movimiento. En caso de contragolpe, la herramienta de inserción puede colocarse sobre su mano. c) Evite colocar su cuerpo en la zona en la que se colocaría la herramienta eléctrica en caso de contragolpe. El contragolpe propulsa la herramienta eléctrica en la dirección contraria a la del movimiento de la herramienta de uso en el punto de bloqueo. d) Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas, bordes afi lados, etc. Evite que las herramientas de inserción reboten en la pieza de trabajo y se atasquen. La herramienta de inserción en movimiento tiende a atascarse en las esquinas, los bordes afi lados o cuando rebota. Esto provoca una pérdida de control o un contragolpe. e) No utilice hojas de cadena u hojas de sierra dentadas. Dichas herramientas de inserción provocan con frecuencia contragolpes o la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica.
INDICACIONES ESPECIALES DE
SEGURIDAD PARA AFILAR CON FRESAS
DE DIAMANTE a) Utilice siempre las muelas abrasivas autorizadas para su herramienta eléctrica y la cubierta protectora prevista para ellas. Las muelas abrasivas que no están previstas para la herramienta eléctrica no pueden apantallarse de forma correcta y son inseguras. b) La cubierta protectora debe estar montada de manera segura en la herramienta eléctrica. Llevar la herramienta eléctrica siempre de tal manera que la muela abrasiva no indique abiertamente al operador. La cubierta protectora ayuda a proteger al operador contra fragmentos, contacto ocasional con la muela abrasiva así contra chispas que pueden incendiar la ropa. c) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. d) Utilice siempre bridas de sujeción sin dañar del tamaño y la forma correctos para la herramienta seleccionada. Bridas adecuadas apoyan las herramientas de uso.
Español 0000GM13Ymetabo.indb260000GM13Ymetabo.indb26 2021/02/1812:38:042021/02/1812:38:04Reduzca la exposición al polvo: – Para alcanzar un elevado grado de aspiración de polvo, emplee un aspirador metabo HPT (Clase L y superior) junto con esta herramienta eléctrica. – evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente de la máquina hacia usted, hacia las personas próximas a usted o hacia el polvo acumulado, – incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, – ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo se levante y arremoline. – Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la golpee ni la cepille. Símbolos sobre la herramienta: .........Classe II de construcción V ............voltios A ............amperios Hz ..........hertzios W ...........vatios Ø ............diámetro máximo de la herramienta .../min .....revoluciones por minuto ~ ............corriente alterna n .............velocidad sin carga
OTRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas protectoras. Utilice una mascarilla de protección de polvo . Trabaje siempre con las dos manos. Observe las indicaciones del fabricante de la herramienta o del accesorio. Proteja las herramientas de grasa y golpes. Las herramientas de trabajo deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instrucciones del fabricante. La pieza de trabajo debe apoyarse fi rmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, p.ej., con ayuda de dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo grandes deben tener sufi ciente apoyo. Si se utilizan herramientas con inserción roscada, el extremo del husillo no debe tocar el fondo del orifi cio de la herramienta de lijado. Compruebe que la rosca de la herramientas de inserción sea lo sufi cientemente larga para alojar el husillo en toda su largura. La rosca de la herramienta de inserción debe encajar en la del husillo. Para consultar la longitud y la rosca del husillo véase la página 29 ESPECIFICACIONES. Cuerpos extraños en el aparato pueden bloquear el mecanismo de conmutación. Por eso, es necesario limpiar con frecuencia a fondo la herramienta estando ésta en marcha a través de la rejilla de ventilación inferior utilizando aire a presión. Para ello, fi je bien la herramienta. Advertencias adicionales: Respete las directivas (p.ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) vigentes respecto a su material, personal, aplicación y lugar de utilización. Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. Para realizar trabajos especiales, utilice los accesorios apropiados (véase la página 33 ACCESORIOS). Esto le permitirá reducir la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al medio ambiente. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado.
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS
UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA
Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto, en la herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo “ ” o las palabras “Double insulation” (aislamiento doble). Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos. Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes:
Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT, y solamente deberán utilizarse con ella piezas de reemplazo genuinas de metabo HPT.
Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien. No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría disolverlas.
Español 0000GM13Ymetabo.indb280000GM13Ymetabo.indb28 2021/02/1812:38:042021/02/1812:38:04DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA Rueda de ajuste para el número de revoluciones Interruptor (para conectar y desconectar) Indicación de la señal electrónica Segmento para abatir (para trabajar cerca de la pared) Cubierta protectora Empuñadura Fig. 1 ESPECIFICACIONES Modelo GM13Y Voltio 120 V ~ Corriente 15.0 A Potencia nominal de entrada 1,700 W Velocidad sin carga (velocidad máxima) 3,800–8,200 /min Diámetro máx. del accesorio 5″ (125 mm) Grosor máximo permitido del vástago de sujeción en el accesorio cuando se utiliza la unidad de sujeción 3/8″ (10 mm) Rosca del husillo 5/8″-11 UNC Longitud del husillo de amolado 3/4″ (19 mm) Peso (solo el cuerpo principal) 7.9 lbs (3.6 kg)
Con el accesorio original de metabo HPT, la máquina es adecuada para rebajar o desbastar hormigón, solado y cubiertas utilizando fresas de diamante. No utilizar para cortar, desbaste, lijado con papel lija, pulir y realizar trabajos con discos de laminillas. Utilizar únicamente sin agua. NOTA Al trabajar con materiales termoelásticos se puede tapar la corona de cepillos. Destinado para el uso profesional en industria y artesanías. Trabajar únicamente con una aspiración de polvo adecuada: conectar una aspiradora (Clase L y superior) en la boca de aspiración. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida.
ADVERTENCIA Antes de enchufar compruebe que la tensión y la frecuencia de la red, indicadas en la placa de identifi cación, corresponden a las de la fuente de energía.
1. Colocar la empuñadura de estribo complementaria
ADVERTENCIA Trabajar solo con la empuñadura de estribo complementaria colocada. Montar la empuñadura de estribo complementaria tal como se muestra (Fig. 2). – Colocar discos de retención a la izquierda y derecha en la carcasa de engranaje. – Colocar la empuñadura de estribo complementaria en la carcasa de engranaje. – Insertar los tornillos de mariposa a la derecha y a la izquierda de la empuñadura de estribo complementaria y apretar ligeramente. – Ajustar el ángulo deseado en la empuñadura de estribo complementaria. – Apretar manualmente los tornillos de mariposa a la derecha y a la izquierda. Empuñadura de estribo complementaria Tornillos de mariposa de la empuñadura de estribo complementaria Disco de retención de la empuñadura de estribo complementaria Rosca en carcasa de engranaje Fig. 2
Español 0000GM13Ymetabo.indb300000GM13Ymetabo.indb30 2021/02/1812:38:052021/02/1812:38:052. Aspiración de polvo ADVERTENCIA Trabajar únicamente con una aspiración de polvo adecuada: conectar una aspiradora Clase L y superior en la boca de aspiración. Utilice el manguito de conexión para una aspiración óptima.
MONTAR HERRAMIENTA DE INSERCIÓN
ADVERTENCIA Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento. La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo.
1. Bloquear el husillo (Fig. 3)
ADVERTENCIA Pulse el botón de bloqueo del husillo sólo con el husillo parado – Pulse el botón de bloqueo del husillo y gire el husillo con la mano, hasta que el botón encaje de forma apreciable. Ø 35 mm Tuerca tensora Llave de dos agujeros Fresa de diamante Brida de apoyo Husillo Corona de cepillos con amortiguación Botón de bloqueo del husillo Tubo de aspiración Fig. 3
2. Montar/retirar la fresa de diamante (Fig. 3)
Montaje: – Monte la brida de soporte en el husillo. La colocación es correcta cuando no es posible girar la brida sobre el husillo. – Coloque la fresa de diamante en la brida de soporte. Debe reposar de forma uniforme sobre la brida de apoyo. – Los dos lados de la tuerca tensora son diferentes. Atornille la tuerca tensora de tal manera sobre el husillo que la unión de la tuerca tensora indique hacia arriba. – Bloquee el husillo (véase el capítulo 1). Apriete la tuerca tensora con la llave de dos agujeros en el sentido de las agujas del reloj. Desmontar: – Bloquee el husillo (véase el capítulo 1). Desenrosque la tuerca tensora con la llave de dos agujeros en sentido contrario a las agujas del reloj. MANEJO
1. Trabajos cercanos a la pared (Fig. 4)
ADVERTENCIA Para abatir: desconectar y desenchufar la máquina. La herramienta debe estar desconectada. ADVERTENCIA Abatir el segmento para trabajar cerca de la pared. Para los demás trabajo debe estar abatido el segmento hacia abajo. El sector abierto de la cubierta protectora debe indicar en dirección de la pared. Rueda de ajuste para el número de revoluciones Interruptor (para conectar y desconectar) Indicación de la señal electrónica Segmento para abatir (para trabajar cerca de la pared) Cubierta protectora Empuñadura Fig. 4
Español 0000GM13Ymetabo.indb310000GM13Ymetabo.indb31 2021/02/1812:38:052021/02/1812:38:052. Ajustar revoluciones (Fig. 4) Dependiendo de la aplicación ajuste las revoluciones óptimas en la rueda de ajuste. En la mayoría de los casos de uso se recomienda colocar la rueda de ajuste entre 4 y 6.
3. Conexión y desconexión
ADVERTENCIA Sostenga siempre la herramienta con ambas manos. ADVERTENCIA Conecte en primer lugar la herramienta de inserción y, a continuación acérquela a la pieza de trabajo. ADVERTENCIA Evite que la herramienta aspire polvo y virutas en exceso. Antes de conectar y desconectar la herramienta, retire el polvo que se ha depositado en ella. Una vez se ha desconectado la herramienta, espere a depositarla hasta que el motor esté parado. ADVERTENCIA Evite que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria: desconéctela siempre cuando saque el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. ADVERTENCIA En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras previstas siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar concentrado. Conexión instantánea
Interruptor Conexión: deslice el interruptor hacia delante y después presione hacia arriba el interruptor. Desconexión: suelte el interruptor. Posición de funcionamiento continuo
Interruptor Conexión: encienda la máquina tal y como se describe más arriba. Ahora volver a deslizar hacia delante el interruptor y soltarlo en la posición delantera para que el interruptor quede bloqueado (funcionamiento continuado). Desconexión: presione el interruptor hacia arriba y suéltelo. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Limpieza de motor: Aspirar la máquina con regularidad, frecuencia y a fondo por las ranuras de ventilación usando una aspiradora adecuada. Para ello, fi je bien la herramienta. Cambiar corona de cepillos con amortiguación: cambiar cepillos gastados para una aspiración óptima. Set de cepillos de repuesto: N° de pedido 377100
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Herramientas con sistema electrónico VTC y TC: (Fig.4) El indicador de señal del sistema electrónico se ilumina y se reduce el número de revoluciones bajo carga. La carga de la máquina es demasiado alta. Deje funcionar la máquina en marcha en vacío hasta que se apague el indicador de señal del sistema electrónico. La máquina no funciona. El indicador de señal del sistema electrónico parpadea. La protección contra el rearranque se ha activado. Si el enchufe se inserta con la máquina conectada o se restablece el suministro de corriente tras un corte, la máquina no se pondrá en funcionamiento. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta. REPARACIÓN ADVERTENCIA Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. Un cable de alimentación deteriorado solo puede ser sustituido por otro cable de alimentación especial y original de metabo HPT que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de metabo HPT. En caso de tener una herramienta eléctrica de metabo HPT que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de metabo HPT.
Español 0000GM13Ymetabo.indb320000GM13Ymetabo.indb32 2021/02/1812:38:052021/02/1812:38:05PROTECCIÓN ECOLÓGICA El polvo procedente de los trabajos de lijado puede ser tóxico: No lo elimine con la basura doméstica, sino de la forma apropiada en un punto de recogida de residuos especiales. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. ACCESORIOS ADVERTENCIA No utilice nunca ningún accesorio distinto de los mencionados más abajo. La utilización de cualquier otro accesorio distinto de los mencionados más abajo o no previstos para el uso, como una rueda de copa, una rueda de corte o una hoja de sierra, podría resultar peligroso y causar lesiones o daños materiales. NOTA Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
Fresa de diamante (Código núm. 377026M) ..............................................................................................................1 NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado)
Para conocer más detalles, comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.
- Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
- Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y
- Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente. El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.
ManualFácil