METABO EC36DAQ4 - Compresor

EC36DAQ4 - Compresor METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EC36DAQ4 METABO en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO EC36DAQ4 - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre EC36DAQ4 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EC36DAQ4 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EC36DAQ4 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO EC36DAQ4 METABO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se deben a la falta de observación de estas reglas y precauciones básicas de seguridad. Los accidentes podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa antes de que ocurra, y observando los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de Instrucciones, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre la operación y el mantenimiento. Los peligros que se deben de evitar para prevenir lesiones fi sicas o daños a la máquina se identifi can por medio de ADVERTENCIAS en el compresor y en el Manual de Instrucciones. Nunca utilice este compresor de forma no recomendada específi camente por metabo HPT, a menos que primeramente confi rme que el plan de uso sea sin peligro para usted y otros. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si son ignoradas, podrían resultar en la muerte o en lesiones personales graves. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. NOTA enfatiza información esencial.

SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS

Símbolos A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor el compresor y de un modo más seguro.

Voltios Riesgo de explosión No ajuste el regulador de modo que la presión de salida sea mayor que la presión máxima marcada del accesorio. No utilizar a una presión mayor que la presión máxima nominal de este compresor. --- Corriente continua Alerta de seguridad Precauciones que involucran a su seguridad. 00BookEC36DANA.indb5600BookEC36DANA.indb56 2021/07/089:36:222021/07/089:36:2257 Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fi sicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad:

No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes móviles del compresor. Nunca inserte sus dedos ni otros objetos en el ventilador cubierto. Esto comporta el riesgo de accidentes y choques eléctricos.

2. NUNCA OPERAR SIN QUE TODAS LAS GUARDAS

PROTECTORAS ESTÉN EN SU LUGAR. Nunca opere este compresor sin que todas las guardas o elementos de protección estén en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Si por servicio o mantenimiento se requiere la remoción de una guarda o elemento de protección, asegure de reponer la guarda antes de reanudar la operación del compresor.

3. USAR SIEMPRE EQUIPOS DE PROTECCIÓN

INDIVIDUAL. Riesgo de lesiones. Usar siempre gafas protectoras conformes a la norma ANSI Z87.1, con protección lateral o protección ocular equivalente. No dirigir nunca el aire comprimido hacia personas o partes del cuerpo. Usar adecuadas protecciones del oído a causa del intenso ruido del fl ujo de aire durante el drenaje.

Antes de iniciar cualquier servicio, inspección, mantenimiento, limpieza, reemplazo, o al examinar cualquier pieza, desconecte siempre el compresor de la batería y remueva el aire comprimido del tanque.

6. MARCHA NO-INTENCIONAL.

No porte el compresor mientras esté conectado a la batería o cuando el tanque de aire esté lleno de aire comprimido. Asegúrese de que el interruptor de energía esté apagado antes de conectar el compresor a su batería.

ALMACENAR EL COMPRESOR APROPIADAMENTE. Cuando no esté siendo usado, el compresor debe ser almacenado en un lugar interior seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Cierre el lugar de almacenamiento.

8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO.

Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas. Despejar toda área de trabajo, herramientas no necesarias, despojos, muebles, etc.

9. CUIDAR LAS CONDICIONES DEL LUGAR DE

TRABAJO. Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada. Opere el compresor en un área abierta alejada al menos 18 pulgadas (457 mm) de cualquier pared u objeto que pueda restringir el fl ujo de aire fresco hacia las aberturas de ventilación. No coloque trapos ni otros objetos en estas aberturas o cerca de ellas. Riesgo de fuego o de explosión. No llevar ni operar el compresor ni dispositivo eléctrico alguno cerca del area del rociado. No utilice el compresor cerca de líquidos, ni gases infl amables. No colocar nunca objetos contra el compresor o encima del mismo. El compresor produce chispas durante la operación. No utilice el compresor en lugares en donde haya laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina, gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean combustibles o explosivos. Asegúrese siempre de operar el compresor en una posición estable y segura, para prevenir el movimiento accidental de la unidad. Nunca opere el compresor en un techo ni en otra posición elevada. No lo utilice nunca en una escalera o un soporte inestable. Utilice una manguera de aire adicional para llegar a ubicaciones altas. Este compresor contiene algunas partes de componentes que tienden a producir arcos o chispas y, por lo tanto, cuando se ubica en un garaje, debe estar en una habitación o alojamiento proporcionado para este propósito, y debe estar 18 pulgadas (457 mm) o más por encima del suelo. 00BookEC36DANA.indb5700BookEC36DANA.indb57 2021/07/089:36:222021/07/089:36:2258 Español

10. MANTENGA LOS COMPRESORES TAN LEJOS

DEL ÁREA DE PULVERIZACIÓN COMO SEA POSIBLE. Riesgo de fuego o explosión. No pulverice líquido infl amable en un área confi nada. El área de pulverización debe estar bien ventilada. No fume mientras pulveriza ni pulverice donde haya chispas o una llama. Utilice una manguera de pistola de pulverización de 25 pies (7.6 m) de largo como mínimo y mantenga el compresor/motor al menos a 20 pies (6.1 m) de los vapores explosivos. No utilice este compresor de aire para pulverizar productos químicos. Sus pulmones pueden resultar dañados por la inhalación de gases tóxicos. Puede ser necesario un respirador en entornos polvorientos o al pulverizar pintura. No mover mientras se pinta.

11. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

No permita que nadie entre en contacto con las piezas del compresor. Los espectadores deberán mantenerse a distancia prudencial del área de trabajo.

12. VESTIR ADECUADAMENTE.

No utilice ropa suelta ni joyas, ya que pueden atraparse en las partes en moción. Para contener el cabello largo, utilice cubiertas protectoras para cabello.

13. MANTENGA EL COMPRESOR CON CUIDADO.

Realice el mantenimiento de acuerdo con la página 78.

14. PRESTAR ATENCIÓN SIEMPRE.

Prestar atención al efectuar todas las maniobras. Trabajar con conciencia y sentido común. No permita que el compresor opere desatendido. No ponerse de pie sobre el compresor. No usar el compresor cuando se está cansado. No usar nunca el compresor bajo el efecto de alcohol, drogas o fármacos que causen somnolencia.

15. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS O

FUGAS DE AIRE. Antes de utilizar el compresor, compruebe cuidadosamente si hay algún protector u otra pieza dañada a fi n de determinar si puede funcionar adecuadamente y realizar la función pretendida. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si presenta ataduras o roturas, el estado del montaje, fuga de aire, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación del compresor. Un resguardo u otra parte que estén dañados deberán ser apropiadamente reparados o sustituidos en un centro de asistencia autorizado metabo HPT. Tenga el interruptor de energía defectuoso reemplazado por un centro de servicio autorizado metabo HPT. No utilice el compresor si su interruptor de energía de marcha o de apagar (ON and OFF switch) no funcione.

16. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA

APLICACIONES DIFERENTES A LAS

ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especifi cadas en el Manual de instrucciones. Siguiendo todas las precauciones de seguridad de este manual y las instrucciones del fabricante del manual de aplicación. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artifi cial.

17. UTILICE CORRECTAMENTE EL COMPRESOR.

Utilice el compresor de acuerdo con las instrucciones proveido aquí. Nunca permita que un niño, individuos no familiarizadas con su operación, ni personas no autorizadas, usen el compresor.

18. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS, PERNOS Y

PROTECTORES EN SU SITIO BIEN APRETADOS. Mantenga todos los tornillos, pernos y protectores montados con seguridad. Verifi car periódicamente sus condiciónes.

19. MANTENGA EL RESPIRADERO DEL MOTOR

LIMPIO. El respirador del motor deberá mantenerse limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Verifi car con frecuencia si existen acumulación de polvo.

20. NUNCA UTILICE UN COMPRESOR DEFECTUOSO

O QUE FUNCIONE ANORMALMENTE. Si el compresor parece estar operando inusualmente, emitiendo vibraciones o ruidos extraños o exhibe cualquier otro tipo de defecto, deje de usarlo inmediatamente y solicite la reparación en un centro de servicio autorizado metabo HPT.

21. UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REEMPLAZO

GENUINAS DE metabo HPT. Las piezas de reemplazo no fabricadas por metabo HPT puede anular la garantía, provocar el mal funcionamiento, y resultar en lesiones. Su proveedor dispone de piezas genuinas de metabo HPT. 00BookEC36DANA.indb5800BookEC36DANA.indb58 2021/07/089:36:222021/07/089:36:2259 Español

22. NO MODIFICAR EL COMPRESOR.

No modifi car el compresor. No taladre, suelde, parchee ni modifi que los tanques de aire. No haga ajustes en los componentes que controlan la presión del tanque. No altere las confi guraciones de presión operativa de fábrica. No ponerlo en función bajo presión o velocidad excesivas respecto a los valores recomendados por el fabricante. Contactar siempre el centro de asistencia autorizado de metabo HPT para todas las reparaciones. Una modifi cación no autorizada puede no sólo afectar las prestaciones del compresor sino también provocar accidentes al personal encargado de las reparaciones que no disponen de los conocimientos y competencias técnicas requeridas para efectuar correctamente las operaciones de reparación.

23. APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA

CUANDO NO SE ESTÉ UTILIZANDO EL

COMPRESOR. Cuando no se esté utilizando el compresor, apague el interruptor de energía, quite la batería y abra la válvula de drenaje para descargar el aire comprimido del tanque.

24. NO TOCAR NUNCA LAS SUPERFICIES

CALIENTES Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la tubería de suministro, la válvula de verifi cación o la bomba. Estas áreas pueden mantenerse calientes durante al menos 45 minutos después del apagado del compresor. Espere a que el compresor se enfríe para realizar las labores de servicio.

25. NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA

PARTES DEL CUERPO. Riesgo de lesiones físicas. No dirija el chorro de aire a personas ni animales.

26. VACIAR EL TANQUE

Riesgo de explosión. El agua se condensa en el tanque. Si no se vacía, el agua puede corroer y desgastar el tanque, exponiéndolo a riesgos de rotura. Vaciar el tanque diariamente o después de 4 horas de uso. Para drenar el tanque, abra las válvulas con lentitud e incline el compresor para vaciar el agua acumulada. Mantenga la cara y otras partes corporales alejadas de la salida de drenaje. Utilice gafas de seguridad ANSI Z87.1 con protecciones laterales cuando drene, puesto que la suciedad puede caerle en la cara.

27. NO QUITE LA BATERÍA PARA DETENER EL

COMPRESOR. Esto podría producir daños a la unidad. Utilice el interruptor de energía.

28. VERIFICAR QUE LA PRESIÓN DE SALIDA DEL

COMPRESOR ESTÉ ESTABLECIDA EN UN

VALOR INFERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO. Una presión de aire excesiva provoca el peligro de explosión. Controlar la máxima presión nominal indicada por el fabricante para los instrumentos neumáticos y accesorios. La presión de salida del regulador no deberá superar nunca el valor de presión máxima nominal.

29. LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEBERÁ

FUNCIONAR CORRECTAMENTE. Riesgo de explosión. Antes de poner en marcha el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula opera suavemente. Si la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del tanque o una explosión. No utilice el compresor si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente. Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado metabo HPT.

30. EL USO DE ESTE PRODUCTO LO EXPONDRÁ A

PRODUCTOS QUÌMICOS QUE EN EL ESTADO DE CALIFORNIA Algunos polvos producidos por este producto contiene n sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden provocar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias son: – compuestos de fertilizantes; – compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas, – arsénico y cromo provenientes de madera de construcción tratada químicamente. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, usar equipos de protección aprobados tales como máscaras antipolvos, especialmente diseñadas para fi ltra r las partículas microscópicas. El uso de este producto expone a sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Evitar inhala r vapores y polvos y lavarse las manos después de usar. Este producto contiene sustancias químicas, tales como plomo, que, por lo que se sabe en el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. Lavarse las manos antes de usar. 00BookEC36DANA.indb5900BookEC36DANA.indb59 2021/07/089:36:222021/07/089:36:2260 Español

31. PROTEJA LOS CABLES IMPORTANTES

Y LAS VÍAS AÉREAS CONTRA DAÑOS O PERFORACIONES. Mantenga la manguera y el cable de alimentación alejados de objetos afi lados, de derrames de productos químicos, de aceite, solventes y pisos húmedos.

USO, ASEGURÁNDOSE DE QUE TODAS LAS CONEXIONES SEAN SEGURAS. No las utilice si observa defectos. Compre una manguera nueva o notifi que al centro de servicio autorizado para que la examine o repare.

33. LIBERE LA PRESIÓN DENTRO DEL SISTEMA

LENTAMENTE. El polvo y la suciedad podrían ser nocivos.

34. MANTENGA EL EXTERIOR DEL COMPRESOR DE

AIRE SECO, LIMPIO Y SIN ACEITE NI GRASA. Use siempre un paño limpio para limpiar. No use líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la la unidad. Respetar esta regla reducirá el riesgo de deterioro del plástico de la carcasa.

35. CORROBORE QUE LA MANGUERA ESTÉ SIN

OBSTRUCCIONES NI NUDOS. Las mangueras enredadas o enmarañadas pueden causar la pérdida de equilibrio o resbalones y pueden dañarse.

UNA ETIQUETA DE ADVERTENCIA LEGIBLE.

CUALQUIER AJUSTE, DE HACER EL

COMPRESOR PERIÓDICAMENTE Y, SI ESTÁN DAÑADAS, HÁGALAS REPARAR EN SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO. Respetar esta regla reducirá el riesgo de lesiones.

43. RECARGUE SÓLO CON EL CARGADOR

ESPECIFICADO POR EL FABRICANTE. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas.

DISEÑADOS. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio.

45. UANDO NO SE UTILICE EL PAQUETE DE PILAS,

MANTÉNGALO ALEJADO DE OTROS OBJETOS

METÁLICOS COMO CLIPS, MONEDAS, LLAVES,

CLAVOS, TORNILLOS U OTROS OBJETOS

METÁLICOS PEQUEÑOS QUE PUEDAN HACER UNA CONEXIÓN DE UN TERMINAL A OTRO. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios.

CON AGUA. SI ENTRA LÍQUIDO EN LOS OJOS, BUSQUE AYUDA MÉDICA. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras.

47. Como el compresor inalámbrico de aire funciona con

alimentación de batería, tenga en cuenta el hecho de que puede comenzar a funcionar en cualquier momento.

48. No use el producto si la herramienta o los terminales

de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios. 00BookEC36DANA.indb6000BookEC36DANA.indb60 2021/07/089:36:222021/07/089:36:2261 Español

49. Mantenga los terminales de la herramienta (soporte

de la batería) libres de virutas y polvo.

Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.

Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.

Al suspender la operación o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen. De lo contrario, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.

CORRECTAMENTE Y REALIZARÁ LA FUNCIÓN

PREVISTA. COMPRUEBE LA ALINEACIÓN DE LAS PIEZAS MÓVILES, EL BLOQUEO DE LAS PARTES MÓVILES, LA ROTURA DE LAS PIEZAS, EL MONTAJE Y CUALQUIER OTRA CONDICIÓN QUE

POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. Respetar esta regla reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA El uso de cualquier compresor puede hacer que objetos extraños que salen despedidos entren en contacto con sus ojos, lo que podría causar lesiones oculares graves. Antes de comenzar a utilizar el compresor, póngase siempre lentes o gafas de seguridad con protección lateral, o protección facial completa siempre que sea necesario. Le recomendamos utilizar la mascarilla de seguridad de visión panorámica encima de las lentes o gafas de seguridad convencionales con protección lateral. Use siempre protección ocular que cumpla con la norma ANSI Z87.1.

Para reparación, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por metabo HPT.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD PARA EL CARGADOR O

ADAPTADOR El término “cargador o adaptador” en las instrucciones de seguridad hace referencia al cargador de baterías o al adaptador de CA/CC. ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador o adaptador puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1. Este manual contiene instrucciones importantes

de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YSL3 o el adaptador de CA/CC modelo ET36A.

2. Antes de utilizar el cargador o adaptador, lea todas

las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador o adaptador, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue los modelos

de baterías metabo HPT de la serie multivoltaje. Otros modelos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.

4. La utilización de un accesorio no recomendado o

vendido por el fabricante del cargador o adaptador puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.

5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,

para desconectar el cable del cargador o adaptador, tire del enchufe.

6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no

pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños. 00BookEC36DANA.indb6100BookEC36DANA.indb61 2021/07/089:36:222021/07/089:36:2262 Español

7. A menos que sea absolutamente necesario, no

deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador o adaptador; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea sufi ciente para el amperaje de CA del cargador o adaptador, como se especifi ca en la Tabla 1. Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES

PARA EL CARGADOR O ADAPTADOR

Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o superior a pero inferior a Longitud del cable, Pies (metros) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

  • Si la entrada nominal del cargador o adaptador se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios = 10 amperios 125 voltios

8. No utilice el cargador o adaptador con un cable o un

enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.

9. No utilice el cargador o adaptador si ha recibido un

golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.

10. No desarme el cargador o adaptador. Cuando

necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.

11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,

desenchufe el cargador o adaptador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.

Este adaptador de CA/CC solo debe utilizarse con herramientas específi cas, como EC36DA. El adaptador puede ser apto para utilizarse con otras herramientas alimentadas con batería metabo HPT. Es necesario confi rmar su aptitud en el manual de instrucciones de la herramienta específi ca o en nuestro sitio web (https://www.metabo-hpt.com/). No confi rmar esta aptitud antes de utilizar el adaptador con herramientas específi cas puede causar peligro de incendio.

EL CARGADOR O ADAPTADOR

Usted deberá cargar la batería antes de utilizar el atornilladores de percusion inalámbrico. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YSL3, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.

RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE MODELOS DE

BATERÍAS metabo HPT DE LA SERIE MULTIVOLTAJE. LOS DEMÁS MODELOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:

1. NUNCA desarme la batería ni el adaptador de CA/CC.

2. NUNCA incinere la batería ni el adaptador de CA/CC,

aunque estén dañados o completamente agotados.

3. NUNCA cortocircuite la batería ni el adaptador de

4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de

ventilación del cargador o adaptador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador o adaptador. 00BookEC36DANA.indb6200BookEC36DANA.indb62 2021/07/089:36:232021/07/089:36:2363 Español

5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería

o el adaptador de CA/CC alejados de la luz solar directa, y utilícelos solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.

6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a

8. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio para la

batería ni en el cargador o adaptador.

9. NUNCA utilice un transformador elevador.

10. NUNCA utilice una fuente de alimentación de CC.

11. NUNCA almacene la batería ni el cargador o

adaptador en lugares en los que la temperatura pueda llegar a los 104°F (40°C) o superar dicha temperatura, como dentro de una caja metálica o un auto.

12. NUNCA exponga la batería ni el cargador o adaptador

a condiciones de lluvia a humedad.

13. SIEMPRE utilice el cargador o adaptador con un

tomacorriente (120 voltios). La utilización de un cargador o adaptador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.

14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las

cargas para evitar que el cargador se recaliente.

15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del

tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador o adaptador. [La información que sigue solo se aplica a ET36A]

16. No use el producto si la herramienta o los terminales

del adaptador de CA/CC (montaje del adaptador de CA/CC) están deformados. Instalar el adaptador de CA/CC podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.

17. Mantenga los terminales de la herramienta (montaje

del adaptador de CA/CC) libres de virutas y polvo.

Antes de usarlo, asegúrese de que las virutas y el polvo no se han acumulado en el área de los terminales.

Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan al adaptador de CA/CC.

Cuando suspenda la operación o luego del uso, no deje la herramienta en un área en la que pueda estar expuesta a la caída de virutas o polvo. De lo contrario, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.

18. Este producto está diseñado para ser usado en

entornos de Nivel de contaminación 2 o PD2. Utilizar solo en áreas de contaminación no conductiva. Cabe esperar que se produzca una conductividad temporal provocada por la condensación.

19. Esta es una máquina de precisión, así que no debe

dejarla caer ni someterla a impactos.

20. No utilice este producto cerca de un marcapasos u

otro dispositivo implantado similar, dado que puede verse afectado por el campo magnético que genera este producto.

21. El adaptador, la caja de fuente de potencia y el interior

del cable de CC generan un alto voltaje potenciado de 380 V, así que debe tener precaución con lo siguiente.

No desmonte el producto.

No lo deje caer ni lo exponga a impactos. Si el producto sufre daños por un impacto fuerte, no lo utilice.

No utilice el producto en áreas expuestas a lluvia, nieve, polvo de hierro o a la humedad.

No toque el producto con las manos mojadas.

No vierta ni deje caer líquido sobre el producto.

No jale del cable con fuerza excesiva.

Utilice el producto en un entorno bien ordenado. PRECAUCIÓN

1. Cuando la rejilla de ventilación esté obstruida de

objetos como astillas de madera, intente mantener los objetos alejados mientras limpia la rejilla (si no se realiza un mantenimiento apropiado, la función de protección de temperatura puede apagar el producto).

2. Si la función de protección de temperatura suele

apagar la alimentación, no sobrecargue la máquina con trabajos continuados; deje descansar la máquina brevemente antes de continuar la operación.

3. La máquina se calienta. Sin embargo, esto no indica

una anormalidad. Mantenga la electricidad en funcionamiento y opere el ventilador interno para que enfríe la máquina antes de llevarla a otro sitio. Cuando transporte el producto, asegúrese de usar el armazón de cable. La carcasa puede estar caliente, así que debe tener cuidado.

4. Durante la utilización, no tire del cable para mover la

caja. Si lo hace, podrían producirse daños.

5. No use más de un solo carrete de cable de 30 metros.

Si lo hace, podrían producirse daños.

6. Durante la utilización, si la máquina deja de funcionar

después de que parpadee la luz LED de la caja, confi rme el entorno de la fuente de alimentación.

7. No arrastre el cable al usar o transportar la máquina.

Hacerlo podría romper el aislamiento del cable o el propio cable, lo que podría resultar en un choque eléctrico.

8. No estire el cable más allá de lo requerido.

Cuando utilice herramientas como tijeras de jardinero o sierras circulares, tenga en cuenta siempre la posición del cable de alimentación para evitar cortar el cable durante la operación. 00BookEC36DANA.indb6300BookEC36DANA.indb63 2021/07/089:36:232021/07/089:36:2364 Español

9. Para usar el adaptador de CA/CC luego de que

se apague debido a una temperatura elevada, desconecte la clavija de alimentación de la caja, espere a que la luz LED se apague y, luego, reconecte la clavija de alimentación de la caja. Si la máquina se apaga incluso luego de enfriarla sufi cientemente con el ventilador incorporado, deje de usarla, ya que puede haber un problema con ella.

10. No use este producto cerca de una radio. Hacerlo

puede causar ruido en la radio, lo que podría complicar la escucha de emisiones.

11. Esta fuente de potencia está diseñada para

productos de varios voltajes. No la use con productos o cargadores de 18 V. Hacerlo podría resultar en daños.

12. El comportamiento de sobrecarga puede diferir

cuando se compara con el uso de la batería BSL36B18. Cuando conecta la batería al cargador, solo el LED del cargador debe parpadear en la unidad principal, pero el LED del adaptador de CA/CC también puede parpadear.

PRECAUCIONES PARA EL ADAPTADOR

DE CA/CC El adaptador está equipado con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 y 2 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si el interruptor de energía está encendido, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.

1. Si la herramienta se sobrecarga, la salida puede

detenerse. En este caso, apague el interruptor de energía de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga.

2. Si el adaptador se calienta excesivamente al realizar

un trabajo de sobrecarga, la salida podría pararse. En este caso, deje de utilizar el adaptador y desconéctelo de la herramienta. Deje que el adaptador se enfríe en un lugar como un área sombreada con una buena circulación del aire. ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si el interruptor de energía está encendido, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.

1. Cuando la batería restante se agota, el motor se

detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.

2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede

detenerse. En este caso, apague el interruptor de energía de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.

3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar

un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.

1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la

Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.

Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.

No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.

Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).

2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un

clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.

3. No utilice una batería que pudiera estar dañada o

4. No utilice la batería con las polaridades cambiadas.

5. No conecte la batería directamente a salidas

eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.

6. No utilice la batería para un fi n diferente a los

7. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando

ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.

8. No coloque o exponga la batería a temperaturas

elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.

9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte

una fuga o un olor raro.

10. No la utilice en un lugar donde se genere gran

electricidad estática.

11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera

color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización. 00BookEC36DANA.indb6400BookEC36DANA.indb64 2021/07/089:36:232021/07/089:36:2365 Español

12. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren

en ella. La entrada de líquidos conductores, como el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, alejado de los materiales combustibles e infl amables. Las atmósferas con gases corrosivos deben ser evitadas. PRECAUCIÓN

1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto

con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.

2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la

ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.

3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,

decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.

No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.

Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orifi cios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Fig. 3) A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA

BATERÍA DE IONES DE LITIO

Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.

Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasifi cación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.

Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.

Si el BSL36B18 es instalado en la herramienta eléctrica, la potencia de salida excederá los 100 Wh y la unidad será clasifi cada como materiales peligrosos para la clasifi cación de carga.

Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos Fig. 1

PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL

DISPOSITIVO USB Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del compresor. Nunca haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su compresor. NOMENCLATURA

1. Compresor de aire inalámbrico (EC36DA)

Válvula de seguridad Interruptor de energía (Interruptor de presión en el interior) Motor eléctrico y bomba del compresor de aire Válvula de drenaje Mango Tanque Acoplador rápido Pie de goma Manómetro regulador Perilla reguladora de presión Manómetro del tanque Fig. 2 00BookEC36DANA.indb6600BookEC36DANA.indb66 2021/07/089:36:232021/07/089:36:2367 Español

2. Batería 3. Cargador de baterías 4. Adaptador de CA/CC

(accesorios opcionales…de venta por separado) Batería Enganche Orifi cios de ventilación Terminales Taps de batería Orifi cios de ventilación Cuerpo Cable Placa de características Testigo indicador de carga Riel de guía Orifi cios de ventilación Cable de CA Adaptador Luz de potencia Luz de error Terminal Enchufe Luz de error Bloquear Caja Cable de CC Protector de cable Protector de cable Protector de cable <BSL36B18> Fig. 3 <UC18YSL3> Fig. 4 <ET36A> Fig. 5 ESPECIFICACIONES

1. Compresor de aire inalámbrico

Modelo EC36DA Motor CC sin escobillas Capacidad del tanque 2 galones (7.6 litros) Presión máxima 135 PSI (9.3 barias) Distribución de aire libre à 40 PSI (2.8 barias)

Lubrifi cación Sin aceite Battería* Tipo* Batería de Li-ion modelo BSL36B18 / adaptador de CA/CC modelo ET36A (vendido por separado) Tensión CC 36 V / 18 V Peso

Las baterías existentes (series BSL3660/3626/3620, BSL18xx y BSL14xx) no pueden ser usadas con esta herramienta. Si usa el adaptador de CA/CC, lea y comprenda su manual antes de operar la herramienta eléctrica.

2. Cargador de baterías

Modelo UC18YSL3 Fuente de alimentación de entrada Monofàsica: 120 V CA, 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL36B18 : Aprox. 52 min Tensión de carga CC 14.4–18 V Corriente de carga CC 8.0 A Peso 1.3 lbs. (0.6 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación. 00BookEC36DANA.indb6700BookEC36DANA.indb67 2021/07/089:36:232021/07/089:36:2368 Español

Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad. (Fig. 2)

MOTOR SIN ESCOBILLAS SIN ACEITE

El compresor de aire presenta cojinetes lubricados permanentemente. INTERRUPTOR DE ENERGÍA (Interruptor de presión en el interior) Este interruptor se utiliza para encender o parar el compresor de aire. Mover el interruptor de energía a la posición (ON) [encendido] suministrará corriente de manera automática al interruptor de presión, lo que permitirá que el motor arranque cuando la presión del tanque se encuentre por debajo de la presión de activación confi gurada de fábrica. Cuando se encuentra en la posición (ON), el interruptor de presión detiene el motor cuando la presión del tanque alcanza la presión de desactivación confi gurada de fábrica. Mover el interruptor de energía a la posición (OFF) [apagado] le cortará la corriente al motor y detendrá el compresor de aire. MOTOR ELÉCTRICO Y BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE El motor se utiliza para alimentar a la bomba. El motor eléctrico presenta un protector contra sobrecargas térmicas. Si el motor se recalienta por alguna razón, la sobrecarga térmica cortará la corriente, evitando así que este se dañe. Espere hasta que el motor se enfríe. El motor se restablece automáticamente. Bomba del compresor de aire: para comprimir el aire, el pistón se mueve de arriba abajo en el cilindro. En la carrera descendente, el aire es aspirado a través de la válvula de entrada de aire mientras que la válvula de escape permanece cerrada. En la carrera ascendente, el aire es comprimido, la válvula de entrada se cierra y el aire comprimido es forzado a salir a través de la válvula de escape, hacia la línea de descarga, a través de la válvula de retención y hacia el tanque.

VÁLVULA DE SEGURIDAD

Esta válvula está diseñada para evitar fallas del sistema aliviando la presión del sistema cuando el aire comprimido alcanza un nivel predeterminado. La válvula es preajustada por el fabricante y no debe ser modifi cada de ningún modo.

La válvula de drenaje se utiliza para eliminar la humedad del tanque.

MANÓMETRO DEL TANQUE

El manómetro del tanque indica la presión del aire que hay en el taque.

La presión de línea actual se muestra en el manómetro regulador. Esta presión puede ajustarse girando la perilla reguladora de presión.

PERILLA REGULADORA DE PRESIÓN

Utilice la perilla reguladora de presión para regular la cantidad de aire que se envía a través de la manguera. La presión del aire proveniente del tanque se controla con la perilla reguladora. Gire la perilla reguladora de presión en sentido horario para aumentar la presión de descarga y en sentido antihorario para disminuir la presión de descarga. Siga las instrucciones de uso de la herramienta para el intervalo de presión recomendado. TANQUE El tanque se utiliza para almacenar el aire comprimido.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS

Este comprimido de aire cuenta con un dispositivo de sobrecarga térmica que apagará el compresor de aire de manera automática si este se recalienta. Si el motor se apaga repetidas veces, compruebe primero las siguientes posibles causas: La batería se ha agotado. Falta de ventilación adecuada o de aire del exterior, o la temperatura ambiente está muy alta. Para restablecer el compresor de aire: (1) Apague el compresor de aire. (2) Quite la batería y deje que el compresor de aire se enfríe durante 30 minutos. (3) Instale la batería en el compresor de aire. (4) Enciénda el compresor de aire. ENSAMBLAJE DESEMPAQUE Este producto requiere ensamblaje.

Saque el compresor de aire y los accesorios con cuidado de la caja. Asegúrese de que todos los elementos listados en la lista de empaque hayan sido incluidos.

Inspeccione el compresor con cuidado para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío.

No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado con cuidado y utilizado satisfactoriamente el compresor.

  • Se excluyen las especifi caciones (NN). ADVERTENCIA Si falta alguna parte no utilice el compresor hasta que las partes que faltan hayan sido reemplazadas. No hacerlo podría resultar en posibles lesiones personales graves. ADVERTENCIA No intente modifi car este compresor ni crear accesorios no recomendados para el uso con este compresor. Cualquier alteración o modifi cación constituye un uso inadecuado y podría tener como resultado condiciones peligrosas que lleven a posibles lesiones personales graves.

ACOPLAMIENTO DEL FILTRO DE

ENTRADA PRECAUCIÓN No utilizar sin el fi ltro de entrada.

Apague el compresor de aire y quite la batería.

Gire el fi ltro de entrada hacia la izquierda hasta que se detenga y, a continuación, quite la tapa del fi ltro de entrada y el elemento fi ltrante. (Fig. 6A)

Enrosque fi rmemente el cuerpo del fi ltro de entrada.

Tras insertar el elemento fi ltrante, haga coincidir las muescas de la tapa del fi ltro de entrada con los tres salientes del cuerpo del fi ltro de entrada de modo que la manguera apunte hacia abajo. A continuación, gire la tapa del fi ltro de entrada hacia la derecha hasta que se detenga.

Compruebe que la tapa del fi ltro de entrada no esté fl oja. Si el fi ltro está suelto, retírelo e instálelo de nuevo. (Fig. 6B) Filtro de entrada Cuerpo del fi ltro de entrada Elemento del fi ltro Muescas (× 3) Salientes (× 3) Fig. 6A Filtro de entrada Fig. 6B 00BookEC36DANA.indb6900BookEC36DANA.indb69 2021/07/089:36:232021/07/089:36:2370 Español

CONEXIÓN DE LA MANGUERA

(se vende por separado)

Introduzca la manguera en el acoplador rápido ya instalado en el compresor (Fig. 7). ADVERTENCIA No coloque ninguna herramienta en el extremo abierto de la manguera hasta que la puesta en marcha haya terminado.

Sujete con fi rmeza el extremo abierto de la manguera, sosténgalo apartado de usted y de otras personas. Interruptor de energía Acoplador rápido Manómetro regulador Perilla reguladora de presión Manómetro del tanque Fig. 7 FUNCIONAMIENTO

MÉTODO DE EXTRACCIÓN E

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la cubierta superior y deslícela para colocarla en su sitio. Insértela siempre completamente hasta que s e encuentre cerca (Fig. 8).

Forma de extraer la batería Retire la batería de la cubierta superior mientras presiona el cerrojo (2 unidades) de la batería (Fig. 8). Enganche Batería Insertar Sacar Presionar Cubierta superior Fig. 8

NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes.

La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.

El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.

1. Conecte el cable de alimentación del cargador a

una toma. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el testigo indicador de carga parpadeará en color rojo. ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.

2. Inserte la batería en el cargador de baterías.

Inserte la batería en el cargador de baterías como muestra en la Fig 9. Testigo indicador de carga Riel de guía Batería Fig. 9 00BookEC36DANA.indb7000BookEC36DANA.indb70 2021/07/089:36:242021/07/089:36:2471 Español

Cuando inserte una batería en el cargador, el testigo indicador de carga parpadeará en azul. Cuando la batería esté totalmente cargada, el testigo indicador de carga se iluminará en verde. (Consulte la Tabla 2). (1) Indicaciones del testigo indicador de carga Las indicaciones del testigo indicador de carga serán tal y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo con la condición del cargador de baterías o de la batería. Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Testigo indicador de carga (ROJO/ AZUL/ VERDE/ PÚRPURA) Antes de la carga Parpadea (ROJO) Se enciende durante 0.5 segundos. No se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). Conectada a la fuente de alimentación Durante la carga Parpadea (AZUL) Se enciende durante 0.5 segundos. No se enciende durante 1 segundo. (apagado durante 1 segundo) Capacidad de la batería a menos del 50% Parpadea (AZUL) Se enciende durante 1 segundo. No se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). Capacidad de la batería a menos del 80% Se enciende (AZUL) Se enciende de forma continua Capacidad de la batería a más del 80% Carga completada Se enciende (VERDE) Se enciende de forma continua (Sonido continuo de la señal acústica: alrededor de 6 segundos) Espera por sobrecalentamiento Parpadea (ROJO) Se enciende durante 0.3 segundos. No se enciende durante 0.3 segundos (apagada durante 0.3 segundos). Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). Carga imposible Destellos (PÚRPURA) Se enciende durante 0.1 segundos. No se enciende durante 0.1 segundos (apagada durante 0.1 segundos). (Señal acústica intermitente: alrededor de 2 segundos) Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador (2) Temperatura de las baterías La temperatura de las baterías se muestra en la Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas. Table 3 Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería BSL36B18 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4 Tiempo de carga Cargador Batería UC18YSL3 BSL36B18 Aprox. 52 min NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental. 00BookEC36DANA.indb7100BookEC36DANA.indb71 2021/07/089:36:242021/07/089:36:2472 Español

4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.

PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.

5. Extraiga la batería del cargador de baterías.

Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela después. Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces. Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo. PRECAUCIÓN

Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.

Si la batería se carga mientras está caliente debido a que se ha dejado durante mucho tiempo en un lugar expuesto a la luz solar directa o porque la batería acaba de utilizarse, el testigo indicador de carga del cargador se iluminará durante 0.3 segundos y no se iluminará durante

0.3 segundos (permanecerá apagado durante

0.3 segundos). En tales casos, deje primero que

se enfríe la batería e inicie luego la carga.

Cuando el testigo indicador de carga parpadee (a intervalos de 0.2 segundos), compruebe si hay objetos extraños en el orifi cio de instalación de la batería del cargador y extráigalos si los hubiera. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal. Llévelos a un centro de reparaciones autorizado.

CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB

Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado. ADVERTENCIA

Antes de usar, compruebe el cable de conexión USB en busca de cualquier defecto o daño. Usar un cable USB defectuoso o dañado puede provocar emisiones de humo o incendios.

Cuando no se está usando el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma. Acumulación de polvo, etc. en el puerto USB puede provocar emisiones de humo o incendios. NOTA

El tiempo necesario para la carga será más largo cuando un dispositivo USB y la batería se carguen simultáneamente.

Podría haber una pausa ocasional durante la recarga USB.

Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, apague la alimentación USB y retire el dispositivo USB del cargador. De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la batería de un dispositivo USB, pero también podría ocasionar accidentes imprevistos. (1) Seleccione un método de carga Dependiendo del método de carga seleccionado, tanto si la batería se ha insertado en el cargador o si el cable de alimentación está enchufado a una toma de corriente.

Carga de un dispositivo USB mediante batería (Fig. 10-a)

Cargar un dispositivo USB desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 10-b)

Cargar un dispositivo USB y su batería desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 10-c) 00BookEC36DANA.indb7200BookEC36DANA.indb72 2021/07/089:36:242021/07/089:36:2473 Español abc Fig. 10 (2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 11) Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el testigo indicador de alimentación USB se encenderá. Interruptor de alimentación USB Testigo de alimentación USB Cubierta de goma Puerto USB Cable USB Fig. 11 (3) Conecte el cable USB. (Fig. 11) Retire la cubierta de goma y enchufe con fi rmeza un cable USB disponible en comercios (apropiado para el dispositivo que se está cargando) en el puerto USB.

Cuando el cable de alimentación no esté enchufado a una toma eléctrica y se agote la batería, la salida de alimentación eléctrica se detendrá y el testigo de alimentación USB se apagará.

Cuando el testigo indicador de alimentación USB se apague, cambie la batería o enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica. (4) Cuando se haya completado la carga

El testigo indicador de alimentación USB no se activará cuando un dispositivo USB se haya cargado por completo. Para verifi car el estado de carga, compruebe el dispositivo USB.

Apague el interruptor de alimentación USB y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica. (Fig. 11)

Extraiga la batería del cargador y coloque la tapa de goma sobre el puerto USB. APLICACIONES Los compresores de aire son utilizados en una variedad de aplicaciones de sistemas de aire. Utilice mangueras, conectores, herramientas neumáticas y accesorios compatibles con las capacidades del compresor de aire. Puede utilizar este compresor para los fi nes indicados a continuación:

Uso de herramientas alimentadas por aire que requieran menos de 1.6 SCFM a 90 PSI.

Alimentación de pistolas clavadoras neumáticas, infl ado de neumáticos, limpieza/soplado con aire presurizado. ADVERTENCIA No permita que el hecho de estar familiarizado con el compresor y las herramientas haga que se descuide. Recuerde que una milésima de segundo es sufi ciente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA Use siempre lentes o gafas de seguridad con protección lateral cuando utilice el compresor. No hacerlo podría hacer que los objetos que salen disparados entren en contacto con sus ojos, lo que podría tener como resultado posibles lesiones graves. PRECAUCIÓN No utilizar en un ambiente con polvo o contaminado de otro modo. Utilizar el compresor de aire en este tipo de ambiente puede ocasionarle daños a la unidad. REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Antes de poner en marcha el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula opera suavemente. (Fig. 12) No utilice el compresor si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente. Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado metabo HPT. ADVERTENCIA Drene el tanque para liberar la presión del aire antes de tirar del anillo de la válvula de seguridad. 00BookEC36DANA.indb7300BookEC36DANA.indb73 2021/07/089:36:242021/07/089:36:2474 Español ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del tanque o una explosión. Válvula de seguridad Tirar Fig. 12

Temperatura La temperatura de funcionamiento está comprendid a entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C). PRECAUCIÓN No usar nunca a temperatura inferior a 32°F (0°C) ni superior a 104°F (40°C). ADVERTENCIA Siempre asegúrese de que el interruptor de energía se encuentra en la posición de apagado OFF (O) y de que el manómetro regulador indique cero antes de cambiar las herramientas neumáticas o de desconectar la manguera de la salida de aire. No hacerlo podría resultar en posibles lesiones personales graves.

Asegúrese de que la válvula de drenaje del tanque esté cerrada (Fig. 13).

Asegúrese de que el interruptor de energía se encuentre en la posición de apagado OFF (O) y de que se haya quitado la batería.

Asegúrese de que la perilla reguladora de presión esté girada por completo en sentido antihorario (Fig. 13). Válvula de drenaje (cerrada) Interruptor de energía Perilla reguladora de presión Fig. 13

Si todavía no está instalada, conecte la manguera al compresor.

Conecte las herramientas neumáticas a la manguera de aire introduciendo el acoplador macho de conexión rápida en el acoplador rápido del extremo de la manguera (Fig. 14). Herramienta neumática (no incluida) Manguera de aire con accesorio acoplador rápido (no incluido) Acoplador macho de conexión rápida Fig. 14

Gire el interruptor de energía a la posición de encendido ON ( I ).

Ajuste de la presión de salida Tire de la perilla del reductor de presión para que esta pueda girar. A continuación, ajuste la presión de salida en el nivel necesario girando la perilla del reductor de presión hacia la derecha para aumentar la presión de salida y hacia la izquierda para reducirla. Se incluye un manómetro regulador para mostrar cuándo se alcanza la presión requerida. Cuando ajuste la presión, verifi que que el manómetro del tanque marque un nivel de presión superior a la presión que se va a ajustar. Asimismo, es imperativo realizar el ajuste aumentando lentamente la presión desde un nivel inferior a la presión que se va a ajustar. Tras ajustar la presión de salida, presione la perilla del reductor de presión para bloquearla y utilice la herramienta. NOTA: Antes de conectar o desconectar las herramientas neumáticas, gire la perilla reguladora en sentido antihorario para detener el fl ujo de aire.

Si tomó todas las precauciones de seguridad de este manual y siguió las instrucciones del fabricante del manual de la herramienta neumática, ya puede utilizar la herramienta neumática.

Si utiliza un accesorio de infl ado con un accesorio de conexión rápida, controle la cantidad de fl ujo de aire con la perilla reguladora de presión. Girar la perilla por completo en sentido antihorario detendrá por completo el fl ujo de aire. 00BookEC36DANA.indb7400BookEC36DANA.indb74 2021/07/089:36:242021/07/089:36:2475 Español NOTA: Siempre utilice la cantidad de presión mínima necesaria para su uso. Utilizar una presión mayor que la necesaria purgará el aire del tanque más rápido y hará que la unidad trabaje en ciclos con más frecuencia.

Cuando haya terminado, drene siempre el tanque y quite la batería. Nunca deje la unidad enchufada o funcionando desatendida. ADVERTENCIA Mire el manual de la herramienta neumática para asegurarse de que el ajuste del regulador de presión de aire es correcto para un funcionamiento óptimo de sus herramientas neumáticas. Si está utilizando una herramienta neumática que no estaba incluida originalmente en la lista de contenidos del paquete (no necesariamente suministrada con el modelo de compresor de aire que ha adquirido), es posible que su herramienta necesite más consumo de aire que el que este compresor de aire está diseñado para suministrar. Siempre lea el manual del propietario de la herramienta neumática para hacer coincidir el suministro de aire correcto de su herramienta neumática a fi n de evitar dañar la herramienta o el riesgo de lesiones personales. NOTA: Cuando el compresor es nuevo, requerirá un período de “rodaje” para alcanzar el máximo rendimiento. El período de rodaje típico es de cuatro ciclos de descarga de la batería utilizando la batería BSL36B18.

Para ayudar a evitar la corrosión del tanque y a mantener la humedad fuera del aire utilizado, el tanque del compresor debe ser vaciado a diario. Para vaciar el tanque: (Fig. 15)

Verifi que que el compresor esté apagado.

Sujetando la manija, incline el compresor hacia la válvula de drenaje para que quede en una posición más baja.

Abra la válvula de drenaje girándola 1/4 de giro en sentido antihorario.

Mantenga el compresor inclinado hasta que toda la humedad haya sido eliminada.

Drene la humedad del tanque en un recipiente adecuado. NOTA: El condensado es un material contaminante y debe ser eliminado conforme con los reglamentos locales.

Si la válvula de drenaje se obstruye, libere toda la presión de aire jalando de la válvula de seguridad. Extraiga y limpie la válvula y luego vuelva a instalarla. ADVERTENCIA Quite la batería del compresor de aire y libere todo el aire del tanque antes de hacerle el mantenimiento. No despresurizar el tanque antes de intentar extraer la válvula puede ocasionar lesiones personales graves.

Cierre la válvula de drenaje girándola 1/4 de giro en sentido horario. Válvula de drenaje (cerrada) Válvula de drenaje (abierta) Fig. 15

Gire el interruptor de energía a la posición de apagado OFF.

Abra la válvula de drenaje situada en la parte inferior del tanque (Fig. 15). La presión del tanque debe estar por debajo de 10 psi cuando se drene el tanque. ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Si el tanque está oxidado, existe el riesgo de fallo. El agua se condensa en el tanque. Si no se vacía, el agua corroe y desgasta el tanque, exponiéndolo a riesgos de rotura. Vaciar el tanque diariamente o después de 4 horas de uso. Los gases de escape contienen la humedad presente en el aire, partículas abrasivas, óxido, etc. Para vaciar el tanque, abrir lentamente la válvula e inclinar el compresor para eliminar el agua acumulada. Tener alejado el rostro y ojos del grifo de vaciado.

La manguera de aire debe ser desconectada del compresor y colgada con los extremos abiertos hacia abajo para permitir que la humedad drene.

RESTANTE Puede comprobar la capacidad restante de la batería presionando el interruptor del indicador de batería restante para encender la lámpara indicadora. (Fig. 16, Tabla 5) El indicador se apaga aproximadamente 3 segundos después de pulsar el interruptor del indicador de batería restante. Se recomienda utilizar el indicador de batería restante como guía dado que hay ligeras diferencias tales como la temperatura ambiente y el estado de la batería. Cuando la capacidad restante de la batería es baja, el motor podría detenerse incluso si se enciende 1 luz en la lámpara indicadora. No es un problema, sino el resultado de la función de protección. Si esto ocurre, recargue la batería lo antes posible. Panel de visualización Lámpara indicadora de batería restante Interruptor del indicador de batería restante Fig. 16 Tabla 5 Estado de la lámpara Carga de batería restante Se enciende; La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 50%–75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 25%–50%. Se enciende; La carga restante de la batería es menos del 25%. Parpadea; La carga restante de la batería está prácticamente agotada. Cargue la batería lo antes posible. Parpadea; La salida se suspendió debido a una alta temperatura. Extraiga la batería de la herramienta y deje que se enfríe. Parpadea; Salida suspendida debido a un fallo o mal funcionamiento. El problema puede estar relacionado con la batería, contáctese con su distribuidor. NOTA

Los niveles de batería restantes pueden variar entre el que se muestra en la batería y el de un producto que tiene su propia función de nivel de batería.

Tenga cuidado de no dar sacudidas fuertes al panel de visualización o romperlo. Pueden producirse problemas. PRECAUCIONES OPERACIONALES Reposo de la herramienta después de un funcionamiento prolongado (1) La herramienta eléctrica está equipada con un circuito de protección de la temperatura para proteger el motor. El trabajo continuo puede provocar la subida de la temperatura de la unidad, lo que activaría el circuito de protección de la temperatura y pararía el funcionamiento automáticamente. Si ocurre esto, deje que la herramienta eléctrica se enfríe antes de volverla a utilizar. (2) Después de realizar varios trabajos de forma continua, detenga la unidad durante 15 minutos aproximadamente para sustituir la batería. Si reinicia la tarea inmediatamente después de reemplazar la batería, aumentaría la temperatura del motor, del interruptor, etc., con los consiguientes riesgos de quemadura. 00BookEC36DANA.indb7600BookEC36DANA.indb76 2021/07/089:36:242021/07/089:36:2477 Español ACERCA DEL PILOTO DE ERROR DEL ADAPTADOR DE CA/CC Tabla 6 Indicaciones del testigo indicador Estado Luz de potencia (VERDE) Luz de error (ROJO) Indica Adaptador Antes de la utilización Parpadea Luz apagada Con conexión a la fuente de alimentación Encendido Luces Luz apagada La herramienta puede ser usada Alimentación suspendida Parpadea Luces Parpadea Se enciende durante 0.5 segundos. No se enciende durante 0.5 segundos. (apagada durante 0.5 segundos) El adaptador no puede ser usado debido a una temperatura elevada. (el adaptador podrá ser usado cuando se enfríe). Se enciende durante 0.1 segundos. No se enciende durante 0.1 segundos. (apagada durante 0.1 segundos) Sobrecarga Caja Alimentación suspendida Parpadea Se enciende durante 0.5 segundos. No se enciende durante 0.5 segundos. (apagada durante 0.5 segundos) No puede ser usado porque la temperatura de la caja es demasiado alta. (Se puede utilizar una vez que la caja se haya enfriado). 00BookEC36DANA.indb7700BookEC36DANA.indb77 2021/07/089:36:252021/07/089:36:2578 Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al hacer el mantenimiento, utilice solo partes de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra parte podría crear peligros o provocar daños en el producto. ADVERTENCIA Use siempre lentes o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento del compresor o al soplar el polvo. Si la operación genera polvo, lleve también una mascarilla antipolvo. ADVERTENCIA Siempre libere toda la presión, desconecte la unidad de la fuente de alimentación y permita que esta se enfríe al tacto antes de limpiar o de hacer reparaciones en el compresor de aire. MANTENIMIENTO GENERAL

La humedad del aire hace que se forme condensación en el tanque. Esta condensación debe ser drenada a diario o cada hora, siguiendo las instrucciones que se encuentran en Vaciado del tanque.

La válvula de seguridad libera automáticamente el aire si la presión del receptor de aire supera la máxima preestablecida. Compruebe la válvula de seguridad antes de cada uso siguiendo las instrucciones que se encuentran en Revisión de la válvula de seguridad.

Inspeccione el tanque anualmente para ver si está oxidado, si tiene orifi cios u otras imperfecciones que pudieran hacerlo inseguro.

Evite usar disolventes para limpiar partes de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a los daños provocados por distintos tipos de disolventes comerciales y podrían resultar dañados tras su uso. Use paños limpios para eliminar suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. ADVERTENCIA No permita en ningún momento que líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etcétera, entren en contacto con las partes de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede ocasionar lesiones personales graves. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de este compresor están lubricados con una cantidad sufi ciente de lubricante de alto nivel para toda la vida útil de la unidad en condiciones de uso normales. Por lo tanto, no se necesitará lubricar los cojinetes.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA

ADVERTENCIA No limpie nunca el elemento del fi ltro con un líquido infl amable ni con disolvente. Abra el fi ltro de entrada una vez por semana y limpie el interior del fi ltro de entrada y el elemento fi ltrante con aire comprimido (Fig. 17). Filtro de entrada Cuerpo del fi ltro de entrada Elemento del fi ltro Muescas (× 3) Salientes (× 3) Fig. 17 NOTA: Cuando el elemento del fi ltro se haya ensuciado, reemplácelo.

INSPECCIÓN DE LOS TERMINALES

(HERRAMIENTA Y BATERÍA) Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifi que antes, durante y después de la operación. PRECAUCIÓN Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales. De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento. 00BookEC36DANA.indb7800BookEC36DANA.indb78 2021/07/089:36:252021/07/089:36:2579 Español

ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS

AGOTADAS ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería. ALMACENAMIENTO Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños. NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado (3 meses o más) de las baterías con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.

SERVICIO Y REPARACIONES

Todos los compresores de calidad requerirán servicios o el reemplazo de partes debido al desgaste provocado por el uso normal. Para asegurar que solo se usan partes de reemplazo genuinas, todas las tareas de servicio y reparaciones deben ser realizadas únicamente por un CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO DE metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambios sin obligaciones por parte de metabo HPT. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas). 00BookEC36DANA.indb7900BookEC36DANA.indb79 2021/07/089:36:252021/07/089:36:2580 Español

Para evitar sufrir lesiones debido a un arranque accidental, ponga el interruptor de energía en la posición de apagado (OFF) y retire el enchufe del cuerpo principal de la fuente de alimentación o retire la batería o el adaptador de CA/CC del cuerpo principal antes de hacer cualquier ajuste.

Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio cualifi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.

1. Compresor de aire inalámbrico

Problema Posible causa Solución El compresor no funciona. Pérdida de potencia o recalentamiento. No hay suministro eléctrico al compresor o el interruptor de energía está en la posición OFF (apagado). Sobrecarga térmica abierta. El interruptor de energía funciona mal. El tanque está lleno de aire. Compruebe que se esté utilizando correctamente la batería. Asegúrese de que la batería esté instalada y de que el interruptor de energía se encuentre en la posición ON (encendido). Primeramente, quite la batería y espere hasta que se enfríe. El motor volverá a arrancar cuando se enfríe. Cambie el interruptor de energía. El compresor se encenderá cuando la presión del tanque descienda a la presión de activación. El protector contra sobrecargas térmicas se para repetidas veces. Una habitación mal ventilada hace que el motor se recaliente. Mueva el compresor a un área bien ventilada. La presión del receptor de aire desciende cuando el compresor se apaga. Las conexiones están fl ojas o pierden (accesorios, tubería, etc.). La válvula de drenaje está fl oja. La válvula de retención tiene fugas. Compruebe todas las conexiones con agua jabonosa y busque burbujas. Apriete cualquier conexión fl oja hasta que la fuga se detenga. Ajuste la válvula de drenaje. Lleve el compresor a un centro de servicio. ADVERTENCIA No desarme la válvula de retención mientras haya aire en el tanque: quite todo el aire del tanque antes de desarmarla. Hay humedad excesiva en el tanque de aire. Hay exceso de agua en el tanque. Hay mucha humedad. Vacíe el tanque para eliminar el agua. Mueva el compresor a una zona de menor humedad o utilice un fi ltro de línea de aire para reducir la descarga de humedad en el tanque. 00BookEC36DANA.indb8000BookEC36DANA.indb80 2021/07/089:36:262021/07/089:36:2681 Español Problema Posible causa Solución Hay una fuga de aire en el compresor. La conexión de la manguera está fl oja o mal sellada. La manguera de aire está rota o dañada. Asegúrese de que las conexiones estén selladas con cinta de sellado de roscas y ajustadas. Cambie la manguera de aire. El compresor funciona continuamente. La válvula de drenaje del tanque está abierta. El interruptor de energía es defectuoso. El uso es excesivo. Asegúrese de que la válvula de drenaje del tanque esté cerrada. Lleve el compresor a un centro de servicio. Disminuya la cantidad de tiempo de funcionamiento de la herramienta; el compresor no es lo sufi cientemente grande como para suministrar la cantidad de aire que necesita la herramienta. El compresor vibra. Los pernos de montaje del compresor están fl ojos. Ajuste los pernos de montaje. La salida de aire es más baja de lo normal. Las válvulas de entrada están rotas. Las conexiones tienen fugas. Lleve el compresor a un centro de servicio. Coloque cinta de sellado de roscas en el accesorio y ajústelo. No se puede instalar la batería Intentar instalar otra batería que no sea la especifi cada para la herramienta. Instale una batería de tipo voltio múltiple.

Problema Posible Causa Posible Solución El testigo indicador de carga está parpadeando en púrpura rápidamente y la carga de la batería no comienza. La batería no está insertada por completo. Inserte la batería con fi rmeza. Hay materia extraña en el terminal de la batería o donde la batería está acoplada. Quite la materia extraña. El testigo indicador de carga parpadea en rojo y la batería no se carga. La batería no está insertada por completo. Inserte la batería con fi rmeza. La batería se ha sobrecalentado. Si se deja así, la batería comenzará a cargarse automáticamente si su temperatura disminuye, pero esto podría reducir su vida útil. Se recomienda dejar enfriar la batería en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa antes de cargarla. El tiempo de uso de la batería es corto aunque esté totalmente cargada. La batería se ha agotado. Sustituya la batería por una nueva. La batería tarda mucho tiempo en cargarse. La temperatura de la batería, el cargador o los alrededores es extremadamente baja. Cargue la batería en el interior o en otro lugar más cálido. Las rejillas del cargador están bloqueadas provocando el sobrecalentamiento de los componentes internos. Evite bloquear las rejillas. El ventilador de enfriamiento no está funcionando. Contacte con un Centro de reparaciones autorizado por metabo HPT para las reparaciones. 00BookEC36DANA.indb8100BookEC36DANA.indb81 2021/07/089:36:262021/07/089:36:2682 Español Problema Posible Causa Posible Solución El indicador luminoso de alimentación USB se ha apagado y el dispositivo USB ha detenido la carga. La capacidad de la batería es baja. Sustituya la batería por una que tenga capacidad. Enchufe la toma de corriente del cargador a una toma eléctrica. El indicador luminoso de alimentación USB no se apaga aunque el dispositivo USB ha fi nalizado el proceso de carga. El indicador luminoso de alimentación USB se ilumina en verde para indicar que es posible realizar la carga USB. Esto no es un fallo de funcionamiento. No está claro cuál es el estado de carga de un dispositivo USB, o si la carga se ha completado. El indicador luminoso de alimentación USB no se apaga aunque la carga se ha completado. Examine el dispositivo USB que se está cargando para comprobar su estado de carga. La carga de un dispositivo USB se para a la mitad. El cargador se conectó a una toma eléctrica mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando la batería como fuente de alimentación. Esto no es un fallo de funcionamiento. El cargador pausa la carga USB durante unos 5 segundos cuando diferencia entre fuentes de alimentación. Se insertó una batería en el cargador mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando una toma de corriente como fuente de alimentación. La carga del dispositivo USB se pausa a la mitad cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo. La batería se ha cargado por completo. Esto no es un fallo de funcionamiento. El cargador pausa la carga USB durante unos 5 segundos mientras comprueba si la batería ha completado la carga. La carga del dispositivo USB no se inicia cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo. La capacidad de batería restante es extremadamente baja. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando la capacidad de la batería alcanza un determinado nivel, la carga USB comienza automáticamente. 00BookEC36DANA.indb8200BookEC36DANA.indb82 2021/07/089:36:262021/07/089:36:2683 Español

3. Adaptador de CA/CC

Problema Posible Causa Posible Solución La luz de error del adaptador está parpadeando en rojo y la herramienta no opera cuando se enciende. La salida de potencia está suspendida porque la herramienta o el adaptador de CA/CC están sobrecalentados. Espere a que la herramienta y el adaptador de CA/CC se enfríen sufi cientemente. La luz de error del adaptador parpadea rápidamente en rojo y el motor no opera cuando se enciende la herramienta. La salida de potencia está suspendida porque la herramienta está sobrecargada. Quite lo que causó la sobrecarga. Durante la operación de protección, el LED parpadeará de forma diferente para el uso del adaptador de CA/CC y para el uso de la batería. Esto no es un fallo de funcionamiento. ACCESSORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.

1. Batería (BSL36B18)

2. Cargador de baterías (UC18YSL3)

3. Taps de batería (Nº de código 329897)

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : EC36DAQ4

Categoría : Compresor