Nailit - Set de manicura y pedicura TensCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nailit TensCare en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nailit - TensCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nailit de la marca TensCare.
MANUAL DE USUARIO Nailit TensCare
- 12 Complies with: EN55015:2013 +A1:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN61000-3-3:2013 +A1:2019, EN61547:2009, IEC 60825-1 :2014 (Third addition) Refer to Instructions for Use Shock protection Type B Class II equipmentClass 1M laser product Keep away from sunlight Storage Temperature WEEE - Recycle responsibly Photobiological safety Exempt Group under EN62471:2006, does not pose any photobiological hazard.13 Seguridad El dispositivo debe ser utilizado en estricto cumplimiento de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento que guran en este manual. NO utilice el dispositivo cerca del útero durante el embarazo. Evite el contacto directo con los ojos por la radiación láser/luz azul/ radiación infrarroja. Para proteger contra el peligro de exposición excesiva a la luz visible e infrarroja. Advertencia: Mantenga el dispositivo lejos de los niños. Los niños menores de 18 años sólo deben utilizar el dispositivo bajo la supervisión de un adulto. NO sumerja el dispositivo en agua ni lo coloque cerca de un calor excesivo, como una chimenea o un calefactor radiante, o de fuentes de alta humedad, como un nebulizador o una tetera, ya que esto puede hacer que deje de funcionar correctamente. NO utilice el dispositivo si el ltro de plástico transparente está roto o retirado. No hay piezas reparables por el usuario. No se permite la modicación de este equipo.
NO utilice el dispositivo si usted: Sufre de quemaduras solares. Se encuentra bajo atención médica por enfermedades que involucran fotosensibilidad. Recibe medicamentos fotosensibilizantes. Si experimenta efectos secundarios inesperados tales como irritación y que ocurran dentro de las primeras 48 horas de uso del dispositivo, busque atención médica antes de una nueva exposición. El dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con una falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro y entienden los peligros que involucra. Los niños no deben jugar con el dispositivo y no deben dejarse sin supervisión.
- 15 Instrucciones de uso El dispositivo debe aplicarse a cada uña que quiera limpiar. Nailit se puede usar con manos y pies. Antes de utilizar Nailit, asegúrate de limpiar a fondo todas las uñas que se van a utilizar con el dispositivo. Coloque el dispositivo Nailit en la uña. Verique que la uña esté orientada hacia la ventana transparente y redonda y por lo tanto expuesta a la luz azul. Mantén pulsado el botón de ON/OFF durante 3 segundos para encender el dispositivo. El botón ON/OFF parpadeará en verde, indicando que la sesión está en curso. La uña está ahora expuesta al láser y a la luz azul. La luz verde seguirá parpadeando durante la duración de la sesión (7 minutos). Al nal de la sesión, la luz verde dejará de parpadear y el dispositivo se apagará automáticamente.
Frecuencia de uso Cada uña debe usarse con el dispositivo una vez al día. Se estima que una mejora visible del aspecto de las uñas requiere de 3 a 6 meses de uso diario. Sin embargo, la ecacia puede variar entre las personas. Este dispositivo puede ser utilizado en casa. Cargando Nailit se alimenta de una batería recargable de Li-ion. El kit incluye un cable de carga USB-DC. La batería debería durar 185 sesiones. La batería tiene un tiempo de carga estimado de 2,5 a 3 horas, desde que está vacía hasta que está completamente cargada. Cuando la batería se esté agotando, el indicador LED parpadeará en rojo. Para cargar la batería: Simplemente enchufe el cable de carga en el dispositivo y cárguelo con un cargador USB estándar. Al cargar, el LED parpadeará en verde. Advertencia: La batería de este dispositivo solo puede ser reemplazada por técnicos calicados.17 El dispositivo no puede ser operado mientras se está cargando. Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador se iluminará en verde de forma continua. Advertencia: Utilizar sólo el cable de carga suministrado. El uso de otros cables podría ser peligroso y anulará la garantía. Limpieza Después de cada uso, recomendamos que se limpie el relleno de goma interior. Aplique alcohol medicinal a un paño y límpielo. No comparta el dispositivo con otras personas sin limpiar el acolchado de goma. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión adulta.18 Solución de problemas Si su Nailit no funciona correctamente, por favor, compruebe lo siguiente: Problema Posibles causas Solución La luz de la batería es roja La batería recargable se ha agotado Conecte el dispositivo al cargador hasta que el LED se ilumine continuamente en verde. El dispositivo no puede funcionar mientras se está cargando El dispositivo no funciona Fallo técnico Contacta con el distribuidor/ fabricante Si los problemas persisten, o para informar sobre operaciones o eventos inesperados, llame a TensCare o a su distribuidor local para que lo asesore.19 Preguntas frecuentes ¿Cuándo mejorará el aspecto de las uñas? El tiempo estimado para la mejora visible es de 3 a 6 meses. La efectividad puede variar entre individuos. ¿Puede el láser quemarme? No. El uso de un aparato láser de clase 1M debe ser sin dolor y sin efectos secundarios ni traumatismos. Información técnica Tipo de láser 1M (IEC 60825-1) Longitud de onda del láser 905nm Longitud de onda de la luz azul 470nm Potencia del láser 25W Máxima intensidad de pulso 22W Enchufe de salida USB a DC (DC Φ2.5xΦ0.7x10 mm)
Batería TW 902244 batería Li-ion de 3.7V Duración de la batería 22 horas Peso 50g Dimensiones 69.5 x 40.5 x 35.5 mm Clasicación de seguridad Fuente de energía interna. Diseñada para un uso continuo. Especicaciones ambientales: Operando: Rango de temperatura: 5°C-40°C Humedad: 15-90% RH sin condensación Almacenamiento: Presión atmosférica: 700hPa-1060hPa Rango de temperatura: -10°C-60°C Humedad: 15% a 75% RH sin condensación Presión atmosférica: 700hPa-1060hPa21 Especicación de la batería Tipo de batería Batería de iones de litio (Modelo: TW 902244) Capacidad de la batería 900mAH Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento -10°C-60°C (≤ 1 mes) -10°C-45°C (≤ 3 mes) -10°C-28°C (≤ 1 año) 45% - 75% RH Cargando Especicación Corriente: máximo 450mA Voltaje: 5V Poder: 2.5W22 Información de Garantía La garantía es de 1 año después de la fecha de compra en caso de defectos de fábrica. Esta garantía solo cubre la unidad, no cubre el cable de carga. Esta garantía será inválida si el producto presenta modicaciones o alteraciones, si no se usa correctamente, por daños de traslado, malos cuidados, caídas; si es sumergido en agua, por daños causados por no seguir las instrucciones o por reparaciones hechas sin la autorización de TensCare Ltd. Todos nuestros productos cuentan con garantía, misma que no puede ser excluida por la ley del consumidor en Reino Unido. Usted tiene derecho a que el producto sea reparado o reemplazado en caso de fallas de no cumplir con la calidad. Antes de enviar la unidad a servicio tome unos minutos para leer el manual y asegurarse de estar siguiendo todas las instrucciones.23 Warranty Information En caso de que sea necesaria una reparación dentro del período de garantía, devuelva el dispositivo con los siguientes detalles: Nombre: Domicilio: Teléfono: E-mail: Fecha de Compra: Comprobante de Compra: Devuelva la unidad a la siguiente dirección: TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Si requiere alguna otra información contactarnos en nuestro número: +44 (0) 1372 723 434.
ManualFacil