SVBONY SV501P - Telescopio

SV501P - Telescopio SVBONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SV501P SVBONY en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SVBONY SV501P - page 44

Preguntas de los usuarios sobre SV501P SVBONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SV501P - SVBONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SV501P de la marca SVBONY.

MANUAL DE USUARIO SV501P SVBONY

ÍNDICES INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVISO SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . CONTENIDO DE LA CAJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENSAMBLAJE DEL TELESCOPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÓMO ENSAMBLAR EL TRÍPODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONEXIÓN DEL TUBO ÓPTICO DEL TELESCOPIO AL TRÍPOD . . . . . . . . . . . . . . . . .. . MOVIMIENTO MANUAL DEL SVBONY SV501P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. INSTALACIÓN DE LA LENTE A 90º Y EL OCULAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DEL TELESCOPIO BUSCADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALINEACIÓN DEL TELESCOPIO BUSCADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . CUIDADO Y LIMPIEZA DE LAS LENTES ÓPTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .◆INTRODUCCIÓN Le felicitamos por su compra de SVBONY SV501P. El SV501P está hecho con materiales de la mejor calidad para asegurar estabilidad y durabilidad. Todo esto contribuye a que su telescopio le ofrezca toda una vida de satisfacción con un mínimo de mantenimiento. El SV501P ha sido diseñado teniendo en cuenta las necesidades del cliente cuando viaja, lo que le convierte en un telescopio excepcional. El SV501P incluye un diseño compacto y portátil con un amplio rendimiento óptico. Es ideal para realizar observaciones terrestres junto con observaciones astronómicas muy casuales. Para obtener más información sobre el servicio posventa, visite nuestro sitio web www.svbo- ny.com Algunas de las características estándar del SV501P son:

  • Elementos ópticos de vidrio recubierto para obtener imágenes claras y nítidas.
  • Lente a 90º de imagen directa para que las vistas estén correctamente orientadas.
  • Fácil funcionamiento, soporte altacimutal con indicador simple para objetos localizados.
  • El trípode fotográfifi co de tamaño máximo y de aluminio preensamblado ofrece una plataforma estable.
  • Ensamblaje fácil y rápido sin herramientas.
  • El telescopio y el trípode caben dentro de una mochila estándar para viajar con facilidad. Tómese el tiempo necesario para leer este manual antes de embarcarse en un viaje por el universo. Es posible que le tome algunas sesiones de observación antes de familiarizarse con su telescopio, por lo que le aconsejamos utilizar este manual hasta que haya aprendido bien el funcionamiento del mismo. El manual le ofrece información detallada respecto a cada paso que debe tomar y sobre el material necesario de referencia; también le ofrece consejos que le pueden ayudar a tener una experiencia mejor y más agradable en sus observaciones. Su telescopio está diseñado para brindarle años de entretenimiento y observaciones gratififi cantes. Sin embargo, sería conveniente informarse primero sobre el uso del mismo para proteger su equipo y a sí mismo. ◆AVISO SOLAR
  • No mire nunca directamente al sol con los ojos descubiertos o un telescopio a menos que tenga un fifi ltro solar adecuado. Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.
  • No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superfifi cie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado.
  • No use nunca un fifi ltro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin fifi ltrar hasta el ojo.
  • No deje el telescopio sin supervisión, especialmente cuando estén presentes niños o adultos no familiarizados con los procedimientos operativos correctos del telescopio.

◆CONTENIDO DE LA CAJA

Recomendamos guardar la caja de su telescopio para poder usarla para guardarlo cuando no lo use. Desembale cuidadosamente la caja, algunas piezas son pequeñas. Use la lista de piezas siguiente para comprobar que dispone de todas las piezas y accesorios. 37Fig. 4

2. Tubo óptico del telescopio

3. Plataforma del cabezal del trípode

4. Botón de bloqueo acimutal

5. Botón de bloqueo de la columna central

7. Telescopio buscador

8. Prisma de imagen correcta de 45 grados

11. Mango de rotación – Movimiento de

altitud Esta sección presenta las instrucciones para ensamblar su telescopio SV501P. Cuando ensamble su telescopio por primera vez deberá hacerlo en un lugar donde sea fácil identififi car las diferentes partes que contiene el mismo y donde pueda familiar- izarse con el procedimiento adecuado de ensamblaje antes de salir al aire libre. El SV501P viene en una caja. Las piezas que se incluyen son: tubo óptico del telescopio, trípode, lente a 90º de imagen directa, ocular de 20 mm,telescopio busca- dor de 5 x 24 con soporte;(todo incluido en la mochila de viaje).

1. El trípode viene ya ensamblado para que su montaje sea más fácil.

2. Poner el trípode derecho y tirar de las patas hasta que cada una

esté totalmente extendida (Figura 3).

3. Puede elevar las patas del trípode hasta la altura deseada. En el

nivel más bajo, la altura es de 17.7’’ (45cm) y se extiende hasta 54.3’’ (138cm)

4. Para elevar la altura del trípode, desbloquee las abrazaderas de

bloqueo de la pata del trípode en la parte inferior de cada pata del trípode (Figura 4) abriendo la abrazadera de cada sección al tirar hacia afuera. Una vez que una abrazadera esté desbloqueada, tire de la pata del trípode hacia afuera totalmente y después cierre el bloqueo de la pata para asegurarla. Continúe haciendo esto para cada pata del trípode y cada sección para elevar la altura hasta el nivel deseado. Un trípode totalmente extendido se parece a la imagen de la Figura 5. Con todas las patas elevadas en todas las secciones, la altura será de aproximadamente Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1

5. Si desea elevar más la altura del trípode debe utilizar el botón de bloqueo de la columna

central situada en la parte inferior izquierda de la Figura 6. Gire el botón hacia la izquierda para aflfl ojarlo. A continuación, tire hacia arriba del cabezal del trípode y la columna central se moverá hacia arriba. Continúe tirando hasta la altura que desee y apriete el botón de bloqueo. Cuando la columna central esté elevada hasta el fifi nal de sus posibilidades, se habrá alcanzado la máxima altura posible de 63’’ (160cm.).

1. Retire el papel de protección que cubre el tubo óptico.

2. Aflfl oje el botón derecho superior (Figura 7) girándole hacia la

izquierda. Esto le permite inclinar hacia arriba la plataforma del trípode 90º como se muestra en la Figura 8. Después de inclinar hacia arriba la plataforma, apriete el botón para asegurarla en su sitio.

3. La fifi gura 9 muestra la parte inferior del tubo óptico y la plata-

forma del trípode y donde se conectarán entre sí.

4. Bajo del centro de la plataforma del trípode verá (Figura 9) un

botón que contiene un tornillo de ¼ x 20 que sujetará bien la plata- forma al tubo óptico del telescopio.

5. Puede poner el tornillo de ¼ x 20 dentro de cualquiera de los

orififi cios roscados del SVBONY SV501P (no importa el que use) en el soporte del montaje del tubo óptico del telescopio. Sujete el tubo óptico con una mano mientras que atornilla hacia la derecha el tornillo completamente con la otra. Ahora el ensamblaje se parecerá a la imagen de la Figura 10.

6. Por último, aflfl oje el botón de la plataforma del trípode,

baje la plataforma hasta el nivel que desee y apriete el botón completamente ◆CONEXIÓN DEL TUBO ÓPTICO DEL TELESCOPIO AL TRÍPODE El tubo óptico del telescopio se conecta al trípode utilizando el soporte del montaje de la parte inferior del tubo óptico y la plataforma de montaje del trípode. Antes de iniciar, asegúrese de que todos los botones del trípode estén bloqueados.Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11

El telescopio SV501P es fácil de mover hacia donde desee apuntarlo. El movimiento hacia arriba y abajo (altitud) se controla con el mango de rotación (Figura 1) del botón de control. El movimiento de lado a lado (acimutal) está controlado por el botón bloqueador azimutal (botón izquierdo superior en la Figura 7). Ambos botones se aflfl ojan al girarlos hacia la izquierda y se aprietan al girarlos hacia la derecha. Cuando ambos botones están flfl ojos, podrá encon- trar más fácilmente los objetos (con el telescopio buscador que se describe a continuación) y después bloquear los controles. ◆INSTALACIÓN DE LA LENTE A 90º Y EL OCULAR La lente a 90º es un prisma que desvía la luz en ángulo recto hacia la trayectoria de la luz del telescopio. Esto le permite observar en una posición que es más cómoda que si mira directa- mente. La lente a 90º de SVBONY SV501P es un modelo de imagen directa que corrige la imagen con su lado derecho hacia arriba y la orienta correctamente de izquierda a derecha, lo cual permite que su uso sea más fácil para las observaciones terrestres. También, la lente a 90º puede rotarse a una posición más favorable para usted. Para instalar la lente a 90º y el ocular:

1. Los tornillos de mariposa de la parte posterior del tubo del telescopio no deben sobresalir y

adentrarse en la abertura antes de la instalación; se debe retirar la tapa de la abertura de la parte posterior del tubo del telescopio y también las tapas de los tambores de la lente a 90º. Inserte el pequeño tambor de la lente a 90º hasta el fifi nal de la abertura posterior del tubo del telescopio (Figura 11). A continuación apriete los dos tornillos de mariposa.

2. Ponga el extremo del tambor cromado de uno de los oculares dentro de la lente a 90º y

apriete el tornillo de mariposa. Al hacer esto, asegúrese de que el tornillo no sobresale dentro de la lente a 90º antes de introducir el ocular.

3. Los oculares pueden cambiarse a otras distancias focales al invertirse el procedimiento que

◆INSTALACIÓN DEL TELESCOPIO BUSCADOR

(SÓLO PARA EL TRAVEL SCOPE 70)

1. Localice el telescopio buscador (estará montado en el

soporte del telescopio buscador).

2. Quite las tuercas estriadas de los pilares roscados en el

tubo del telescopio (Figura 12).

3. Monte el soporte del telescopio buscador colocándolo

encima de los pilares que sobresalen del tubo óptico y a continuación, enrosque y apriete las tuercas mientras lo sujeta

4. Fíjese que el telescopio buscador esté orientado de

forma que la lente de mayor diámetro se encuentre de cara hacia el frente del tubo del telescopio.

5. Saque la tapa de la lente de ambos extremos del

telescopio buscador.

◆ALINEACIÓN DEL TELESCOPIO BUSCADOR

1. Ubique un objeto distante durante el día y céntrelo en el ocular de baja potencia (20 mm)

del telescopio principal.

2. Mire por el telescopio buscador (el extremo del ocular del telescopio buscador) y fíjese en

la posición del mismo objeto.

3. Sin mover el telescopio principal, gire los tornillos de mariposa de ajuste que se encuen-

tran alrededor del soporte del telescopio buscador hasta que el buscador quede centrado en el objeto elegido con el telescopio principal.

4. Si la imagen a través del telescopio buscador está desenfocada, gire el ocular del

telescopio buscador hasta obtener una imagen clara. Nota: Los objetos que se visualizan a través del telescopio buscador se verán al revés de arriba abajo y de izquierda a derecha, lo cual es normal. ◆INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL TELESCOPIO ENFOQUE Si desea enfocar su telescopio SVBONY SV501P, simplemente gire la rueda de enfoque que se encuentra cerca de la parte posterior del telescopio (vea la Figura 1). Cuando se gira la rueda hacia la izquierda, se puede enfocar un objeto que está más lejos que el que está obser- vando actualmente. Cuando se gira la rueda hacia la derecha, se puede enfocar un objeto que está más cerca que el que está observando actualmente. Nota: Retire la tapa de la lente delantera del tubo óptico de SV501P antes de intentar su observación. Nota: Si usted usa lentes graduadas (específifi camente gafas), le recomendamos quitárselas cuando utilice el ocular acoplado al telescopio. Si tiene astigmatismo, le recomendamos que use sus lentes graduadas en todo momento.

◆MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO

Aunque su telescopio necesita poco mantenimiento, hay algunas cosas que debe recordar para que su telescopio funcione de forma óptima. ◆CUIDADO Y LIMPIEZA DE LAS LENTES ÓPTICAS En ocasiones, verá que se ha acumulado polvo o humedad en las lentes del objetivo de su telescopio. Tenga cuidado al limpiar cualquier instrumento para no dañar el sistema óptico.42

Si se acumula polvo en el sistema óptico, límpielo con un cepillo (hecho de pelo de camello) o con aire comprimido. Pulverice en diagonal la superfifi cie de vidrio durante aproximadamente dos o cuatro segundos. A continuación, utilice una solución de limpieza para lentes ópticas y un pañuelo de papel para limpiarlo. Ponga solución al pañuelo de papel y limpie con éste el sistema óptico. Presione ligeramente desde el centro de la lente (o espejo) hacia la parte exterior. ¡NO restriegue en círculos! Puede utilizar un limpiador de lentes fabricado o hacer la mezcla usted mismo. Una buena solución de limpieza es alcohol isopropílico mezclado con agua destilada. La solución deberá contener el 60% de alcohol isopropílico y el 40% de agua destilada. También puede utilizar jabón de vajillas diluido con agua (un par de gotas por cada litro de agua). De vez en cuando podrá ver humedad en el sistema óptico de su telescopio durante una sesión de observación. Si desea continuar utilizando el telescopio tendrá que secar la hume- dad, bien con un secador de pelo (a baja temperatura) o apuntando el telescopio hacia la tierra hasta que se haya evaporado el agua. Si hay condensación dentro del sistema óptico, quite los accesorios del telescopio. Coloque el telescopio donde no haya polvo y apúntelo hacia abajo. Esto secará la humedad en el tubo del telescopio. Para reducir al mínimo la necesidad de limpiar su telescopio, vuelva a poner todas las cubiertas de las lentes al acabar de utilizarlo. Como los elementos NO están sellados, las cubiertas deberán colocarse sobre lasaberturas cuando no se esté utilizando el telescopio. Esto evitará que entren contaminantes en el tubo óptico. Los ajustes internos y la limpieza interna deberán realizarse solamente por el departamento de reparaciones de SVBONY. Si su telescopio necesita una limpieza interna, llame a la fábrica para obtener un número de autorización para su devolución y un presupuesto del coste.

◆SPECIFICHE TECNICHEESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Longitud máxima Longitud plegada Ampliación útil más alta Limitar la magnitud estelar Longitud del tubo óptico Modelo SVBONY SV501P 138cm 543in 45 cm / 17,7in 168x

Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación. ● No mire el sol u otra luz intensa con sus productos o incluso a simple vista; De lo contrario, puede haber daño ocular permanente. ● Los niños deben ser utilizados bajo la tutela de adultos para evitar daños innecesarios. ● No coloque el paquete de plástico en un lugar al que puedan llegar sus hijos. De lo contrario, los niños pueden meterse el plástico en la boca y sufrir asfixia. ADVERTENCIA Cuidar y Limpiar: El artículo no necesita mantenimiento de rutina más que asegurarse de que las lentes del objetivo y los oculares se mantengan limpios. Los objetivos y / o oculares sucios significan menos transmisión de luz y pérdida de brillo, así como imágenes poco nítidas. ¡Mantenga limpia su óptica! Cuando no use su artículo, guárdelos en el estuche provisto. Aviso de uso:

1. Almacene el producto en un lugar ventilado, seco y limpio o póngalo en una caja seca.

2. Si hay polvo y otra suciedad en la lente óptica, utilice un kit de limpieza profesional para

limpiarla. No lo limpie directamente con un paño y un cepillo duro.

3. No desmonte ni repare el producto usted mismo. Si necesita repararlo, comuníquese con

nuestro departamento de posventa profesional.

4. No use productos no impermeables en ambientes húmedos, use productos impermeables

en ambientes húmedos y séquelos después de su uso.

5. Al mirar en interiores, no cierre la ventana y mire a través de la ventana, lo que reducirá el

efecto de observación del producto. Evite el peligro de asfixia

  • Este artículo cumple con los estándares reglamentarios cuando se usa con los accesorios Svbony suministrados o designados para el producto.
  • Para obtener una lista de accesorios aprobados por Svbony para su artículo, visite el siguiente sitio web: http://www.Svbony.com Pequeñas partes. No apto para niños menores de 10 años.. Accesorios aprobados ADVERTENCIA 10naissuR
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SVBONY

Modelo : SV501P

Categoría : Telescopio