UNO UP - Cama de bebe Kindercraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UNO UP Kindercraft en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UNO UP Kindercraft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cama de bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNO UP - Kindercraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNO UP de la marca Kindercraft.
MANUAL DE USUARIO UNO UP Kindercraft
¡Estimado Cliente! Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft. Diseñamos pensando en su hijo, siempre nos preocupamos por la seguridad, la calidad y garantizamos la máxima comodidad.
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto
- Deje de usar el producto tan pronto como su hijo sea capaz de sentarse, arrodillarse o ponerse de pie. ES24
- La colocación de artículos adicionales no previstos dentro del producto suponer un peligro de asfixia.
- No coloque el producto cerca de otros objetos que puedan suponer un peligro de asfixia, como cuerdas, cordones de cortinas, etc.
- Use sólo un colchón para una cuna.
- Coloque el producto sobre un suelo horizontal.
- Los niños pequeños no deben jugar cerca de la cuna sin supervisión.
- La cuna debe estar bloqueada en una posición fija cuando el niño se deja desatendido.
- Todos los cierres deben estar siempre bien apretados.
- Hay que tener cuidado de que los tornillos no se aflojen, ya que el niño podría entrar en contacto con ellos o enredarse en ropa u otros objetos (por ejemplo, cordones, collares, cintas de muñecas de bebé, etc.), lo que podría suponer un peligro de asfixia.
- Hay que ser consciente de los riesgos asociados a fumar, a mantener el fuego abierto o de cualquier otra fuente de calor, como radiadores eléctricos, estufas de gas, etc., cerca de la cuna.
- cuna: máxima inclinación permitida - 2 niveles.
- No utilice la cuna si alguna de las piezas falta, está dañada o rota. Si es necesario, contacte con 4Kraft Sp. z o.o. para obtener piezas de repuesto y material de instrucción. NO REEMPLACE las piezas.
- Utilice sólo el colchón destinado y vendido con esta cuna, no coloque un segundo colchón encima del colchón original porque podría provocar el peligro de asfixia.
- Cuando desee utilizar la cuna del cododo, use siempre correas (E). NO lo haga si alguna de las piezas falta, está dañada o rota. Si es necesario, contacte con 4Kraft sp. z o.o. para obtener piezas de repuesto para el material de instrucción. NO REEMPLACE las piezas.
- La foto 14 muestra la distancia desde el suelo hasta la cuna en relación a la cama de los padres.
- La foto 14 muestra información sobre los tipos de camas de padres adecuadas para la cuna.
- El usuario no debe utilizar ningún otro sistema de sujeción.
- Nunca ponga la cuna en una posición inclinada.
- Para evitar el riesgo de asfixia por atrapamiento, la cuna debe estar bien asegurada a la cama de los padres mediante el sistema de sujeción.
- No debe haber ningún hueco entre el fondo de la cuna y el colchón de la cama de los padres.25
- Antes de cada uso, compruebe el sistema de fijación tirando de la cuna en la dirección opuesta a la cama de los padres.
- No utilice el producto si hay un espacio entre la cuna y la cama de los padres.
- No llene los agujeros con almohadas, mantas u otros objetos.
- ¡PELIGRO! - Siempre levante la parte inclinada de la cuna tanto como sea posible cuando no esté unida a la cama de los padres.
- Para evitar el riesgo de que el cuello de su hijo quede atrapado entre el pasamanos superior y el lado que está al lado de la cuna, el pasamanos superior no debe colocarse más alto que el colchón de la cuna.
- Para evitar el riesgo de asfixia, el sistema de fijación de la cuna a la cama de los padres debe estar situado fuera de la cuna.
1. Lista de las piezas de la cuna - página 3
2. Montaje de la cuna:
Fije el soporte central (B) al soporte lateral (C) de la cuna. Asegúrese de que los cierres metálicos estén bien sujetos: debería oír un "clic" (fig. 1). Conecte la estructura resultante al marco principal (A) deslizándola por ambos lados hasta que se bloquee en su lugar con otro "clic" característico (fig. 2). Ponga correas de velcro alrededor de los soportes en la parte inferior y en los lados de la cama (fig. 3). Inserte el colchón dentro de la cuna, asegurándose de que esté en la posición correcta. Cubra el soporte lateral (C) con la cubierta suministrada con la cuna (fig. 4). Fije el extremo libre de la cubierta al fondo de la cuna con tiras de velcro. (fig. 5). La cuna está lista para su uso (fig. 6).
3. Ajuste de la altura:
La cuna es ajustable a 6 alturas diferentes. Para ajustar la altura de la cuna, presione los botones A y B al mismo tiempo y gire la perilla (fig. 7).
Para asegurar la cuna a la cama de los padres, los cierres de seguridad deben estar desbloqueados (fig. 8). Desbloquee los cierres de cremallera en ambos lados (fig. 9a). Deslice la palanca y saque el tubo del panel lateral (fig. 9b). Repita la misma acción en el otro lado. Retire el panel lateral de la cama (fig. 9c) y saque el tubo de la misma. Ajuste la altura de la cuna a la cama de los padres (ver fig. 14). Fije las correas de sujeción a la cuna (fig. 10). Asegúratre de que los ganchos de las correas de sujeción estén colocados de manera que no estén cubiertos. Si es necesario, pase las correas de sujeción por los agujeros de las tiras de velcro. Pase las correas a través de toda la cuna o sólo a través de la barandilla lateral (fig. 11) y ajuste las correas para que la cuna esté firmemente sujeta a la cama de los padres (fig. 13). Enrolle las partes libres de las correas y póngalas debajo de la cuna. Para colocar la cuna lo más cerca posible de los pies de la cama de los padres, empuje el botón A a un lado (fig. 12) y al mismo tiempo presione el botón B. Mueva las piernas a la distancia
Colchón con funda extraíble
Bolsa de transporte26 deseada. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las correas estén correctamente ajustadas y que la cuna esté adyacente al colchón de la cama de los padres (fig. 13).
5. Bloqueo de ruedas:
La cuna tiene 2 ruedas que permiten moverla y conectarla a la cama de los padres. Para bloquear las ruedas, pulsa el botón de bloqueo. Para desbloquearlas, mueve el botón hacia arriba (fig. 15).
6. Mantenimiento y limpieza
Marco - limpie con un paño suave, limpio y seco.
Lavar a temperatura máx. de 30°C, proceso suave.
No lavar. El producto se puede lavar con un paño húmedo y un detergente suave.
No secar en secadora
No lavar en seco No plegar y no guardar el producto si está mojado y nunca almacenarlo en condiciones de humedad, ya que esto puede causar que aparezca el moho.
A. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por la garantía de 24 meses. El período de cobertura de la garantía comienza el día de entrega del producto al Comprador. B. La garantía es válida para los productos vendidos en los siguientes países: Francia, España, Alemania, Polonia, Reino Unido, Italia. C. En los países no mencionados anteriormente, el vendedor determina las condiciones de garantía. D. Es posible la prórroga de la garantía hasta 120 meses (10 años). El texto completo de las condiciones y el formulario de prórroga de la garantía están disponibles en la página WWW.KINDERKRAFT.COM E. La garantía sólo es válida en el país donde se realizó la compra. F. Las reclamaciones deben ser presentadas a través del formulario disponible en la página web
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. La garantía no cubre: a. las reclamaciones relativas a los parámetros técnicos del Producto, siempre y cuando cumplan con los especificados por el fabricante en el manual u otros documentos normativos; b. los daños del Producto causados por el mantenimiento incorrecto o el uso inadecuado de productos químicos; c. el cambio de color (decoloración) por exponer el Producto a la luz solar directa, por no seguir las instrucciones; d. el desgarro, la abrasión, el agrietamiento de tela/plástico por culpa del Cliente; e. la reducción en la calidad del Producto debido al uso y desgaste normal de materiales consumibles; f. Los productos que no han sido utilizados de acuerdo a las especificaciones; H. El período de garantía para los accesorios incluidos al equipo es de 6 meses a partir de la fecha de venta, a excepción de daños mecánicos.
I. En cuanto a los productos como los muebles, el Cliente está obligado a entregar el producto sólo a
petición expresa del Garante. En tal caso, el Producto deberá ser embalado de manera que permita un transporte seguro, es decir, si es posible, en el embalaje original o, si no hay embalaje original, en un embalaje cúbico de sustitución, que proteja el Producto contra los daños durante el transporte. El Garante se reserva el derecho de no recoger el Producto si está embalado de forma incorrecta, hasta que se eliminen las irregularidades indicadas.27 J. La reclamación de la garantía para Productos tales como muebles se considera sobre la base del formulario de reclamación disponible en www.rma.kinderkraft.com y las fotos adjuntas. En caso de que el mueble sea enviado por el Cliente por su cuenta, es decir, antes de la instrucción previa del Garante, mencionada en el punto I anterior, el Garante no está obligado a reembolsar los costes incurridos de esta manera de envío y a tomar cualquier acción que resulte de la Garantía. K. Estas condiciones de garantía son complementarias en relación con los derechos del Cliente que le corresponden respecto a 4KRAFT Sp. z o.o. La garantía no excluye, limita ni suspende los derechos del Cliente que resultan de las normas o la garantía por defectos en el producto vendido. L. El texto completo de la garantía está disponible en el sitio web WWW.KINDERKRAFT.COM. Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales.
ManualFácil