KD-MR305BTS - Radio JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KD-MR305BTS JVC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KD-MR305BTS - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KD-MR305BTS de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO KD-MR305BTS JVC
- La i nformación actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, etc.) está disponible desde <https://www.jvc.net/cs/car/>. KD-MR305BTS
ormación acerca de la eliminació de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
s productos con el simbolo de un contenedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos. Los equipos electricos y electronicos al final de la vid util, deberan ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Pongase en contacto con su administracion local para obtener informacion sobre el punto de recogida mas cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminacion de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. For Mexico Ñ Pa ra cumplimiento de la IFT: La o peracion de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada.22
s productos con el simbolo de un contenedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos. Los equipos electricos y electronicos al final de la vid util, deberan ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Pongase en contacto con su administracion local para obtener informacion sobre el punto de recogida mas cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminacion de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Au Mexique Ñ Para cumplimiento de la IFT: La o peracion de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada.42
- Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.• En los procedimientos operativos, las llaves indican el elemento que debe emplear. [ ]: Indica el menú o los elementos seleccionados. < >: indica el nombre de los botones del panel. ! E
te símbolo en el producto indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en este manual. Asegúrese de leer atentamente las instrucciones de este manua
ustes de las funciones
ncionamiento básico del sintonizador .......................................... 47
erca de esta unidad .......................................................57 Man tenimiento
Reso lución de problemas
VERTENCIA Ñ Para evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes:
- P ra evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor JVC. Ñ P
ecauciones para el uso de esta unidad
- C ando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor JVC si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.• Puedes elegir un idioma para mostrar los menús, las etiquetas de los archivos de audio, etc Configuración de los ajustes generales (P.43)• La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio. Ñ Cóm o proteger el monitor
- Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta similar con una punta afilada.43 Español |
nfiguración de los ajustes generales
ntenga < > pu lsado para visualizar los ajustes. 3 P
re el mando del volumen para seleccionar un elemento (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando.
pita el paso 4 hasta que el elemento deseado se seleccione/active o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 6 P
nguage Seleccione el idioma utilizado para controlar las pantallas y los ajustes. El idioma predeterminado es el inglés..
edes configurar el color de iluminación de los botones y seleccionar el usuario
Para crear su propio color, seleccione . El color que ha hecho se almacenará en
esione la perilla de volumen para ingresar a la interfaz detallada de ajuste de color.
2. Presione la perilla de volumen y seleccione el
color ([R] /[G]/[B ) para ajustar.
3. Gire la perilla de volumen para ajustar el volumen
([0] a [9]), y luego presione la perilla. Tuner Region N.America (predeterminado): Para América del Norte, intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz S.America: Para América Central/Sur, intervalos AM/ FM: 10 kHz/50 kHz Eur/Rus/Asia: Para Europa, Rusia y Asia, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz. Japan: Para Japón, intervalos AM/FM: 9 kHz/100 kHz. M.East: Para Oriente Medio, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz. Aust.: Para Australia, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz. Display Setting Puede cambiar el diseño de la pantalla. “Night” (predeterminado), “Auto”, “Day” AUX Input SiriusXM (predeterminado): Ajuste en [SiriusXM] al conectar el sintonizador de radio satelital SiriusXM®. AUX: Ajuste en [AUX] al conectar el reproductor de audio portátil. Source Gain Ajuste con precisión el volumen de la fuente actual para minimizar la diferencia de volumen entre distintas fuentes. “-3dB” – “0dB” (predeterminado) – “3dB” Global Input: “-18dB” – “0dB” (predeterminado) Int. Amplifier Seleccionar “OFF” apaga el amplificador integrado. Apagar el amplificador integrado mejora la calidad del sonido de la salida previa. “ON” (Predeterminado), “OFF” Voltage Gauge Muestra el medidor de voltaje. Information Ver todos los detalles del sistema Factory Reset Seleccione [Audio], [System], o [SiriusXM] y después seleccione [Yes] para establecer todos los ajustes en los ajustes iniciales predeterminados.44 Con ceptos básicos
nciones habituales Ñ En cendido
ntener <> pulsado. Ñ Aj uste del volumen
re el mando del volumen. Ñ Si lencia el sonido o reproduce/pausa
lse el mando del volumen. Sintonizador/AUX• aparece cuando la función de silenciamiento está activa. • Para restaurar el sonido, pulse de nuevo o ajuste el volumen. USB/iPhone/SiriusXM• Inicia la reproducción o hace una pausa. Ñ Se leccionar el modo de atenuación
lse el botón <DIM>.Atenuador, apagado
leccionar una fuente
lse <> para visualizar la pantalla HOME (inicio).Aparece la pantalla INICIO.
re el mando del volumen para seleccionar la fuente y, a continuación, pulse el mando. mbia a la emisión del sintonizador de FM. (P.47) mbia a la emisión del sintonizador de AM (P.47) mbia a la emisión del sintonizador WB (Weather Band). (P.47)
SB] Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.45)[iPhone]Reproduce un iPhone. (P.46)• Cuando está conectado un iPhone. produce un reproductor de audio Bluetooth. (P.51) [Si riusXM]Cambia a la transmisión de radio satelital SiriusXM® (P.48) [AUX]Cambia a un componente externo conectado a la terminal de entrada AUX.(P.50)
estra la pantalla de vista de cámara. (P.50) ndo del volumen (girar/pulsar)Monitor45 Español | USB USB
eparativos Ñ Conexión de un dispositivo USB
necte el dispositivo USB con el cable USB (vendido por separado).• Corriente de alimentación máxima del USB: CC 5 V = 1.5A
lse <> para visualizar la pantalla HOME (inicio).
re el mando del volumen para seleccionar [USB] y, a continuación, pulse el mando. Ñ Para desconectar el dispositivo USB:
lse <> para visualizar la pantalla HOME (inicio).
re el mando del volumen para seleccionar cualquier opción que no sea [USB] y, a continuación, pulse el mando.
Ope raciones de reproducción
ntalla de listaPantalla de la fuente ra Hacer estoReproducir/pausarPulse el mando del volumen.Seleccionar un archivo Pulse <E>/<F> varias veces. Retroceso rápido/avance rápido Mantenga <E>/<F> pulsado.Carpeta anterior/siguienteMantenga pulsado <SW->/<SW+>. Ñ Pantalla de la fuente
tado de reproducción/Tiempo de reproducciónBarra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción. : I dicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorio Muestra la información del archivo actual. Ñ Selección de una pista en una lista
úsqueda de archivo) 1 Pulse < > para visualizar la pantalla de lista.
re el mando del volumen para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse el mando.• Cuando selecciona una carpeta, se muestran sus contenidos.• Para regresar al nivel anterior, pulse <>.
re el mando del volumen para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el mando. Ajustes de las funciones
lse <> para visualizar el menú de funciones. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando para realizar una selección.
lse <>. Bro wsingConsulte Selección de una pista en una lista (P.45).RepeatAll: Repite todos los archivos. ( One: Repite el archivo actual. (
lder: Repite todos los archivos en la carpeta actual. ( RandomOff: Reproducción normal.Folder: Reproduce aleatoriamente todos los archivos de la carpeta actual. (
- Para los tipos de archivo reproducibles, así como otro tipo de información, consulte (P.57).46
conecta al iPhone usando un cable Lightning-USB (se vende por separado)• Corriente de alimentación máxima del USB: CC 5 V = 1.5 A
lse <> para visualizar la pantalla HOME (inicio).
re el mando del volumen para seleccionar [iPhone] y, a continuación, pulse el mando. Ñ Para desconectar el iPhone
lse <> para visualizar la pantalla HOME (inicio).
re el mando del volumen para seleccionar cualquier opción que no sea [iPhone] y, a continuación, pulse el mando.
sconecte el iPhone. Ñ i hone que pueden conectarseLos siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad.Fabricados para
- Si empieza la reproducción después de conectar el iPhone, se reproducirá primero la música reproducida por el iPhone.
Ope raciones de reproducción
ntalla de listaPantalla de la fuente ra Hacer estoReproducir/pausarPulse el mando del volumen.Seleccionar un archivo Pulse <E>/<F> varias veces. Retroceso rápido/avance rápido Mantenga <E>/<F> pulsado. Ñ Pantalla de la fuente Estado de reproducción/Tiempo de reproducción/Número de archivoBarra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción. : Indicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorio Muestra la información del archivo actual. Ñ Seleccione un contenido en una lista
lse <> para visualizar la pantalla de lista. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar la categoría y, a continuación, pulse el mando.• Para regresar al nivel anterior, pulse < >.
re el mando del volumen para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el mando. Aju stes de las funciones
lse <> para visualizar el menú de funciones.
re el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando para realizar una selección. 3 P
lse <>. Bro wsingConsulte Seleccione un contenido en una lista (P.46).RepeatAll: Repite todos los archivos. ( One: Repite el archivo actual. (
f: Repetición desactivada.RandomOff: Reproducción normal.All: Funciona igual que “Shuffle Songs”.
)47 Español | Sin tonizador
ncionamiento básico del sintonizador
lse <> para visualizar la pantalla HOME (inicio).
re el mando del volumen para seleccionar [FM], [AM] o [WB] y, a continuación, pulse el mando. 3 Pulse <E>/<F> para buscar una emisora automáticamente.Aparece “Auto Seek” (buscar automáticamente). (o) Mantenga pulsado el botón <E>/<F> varias veces para buscar manualmente una emisora.Aparece “Manual Seek” (buscar manualmente).
ntalla de listaPantalla de la fuente
- El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficientemente potente.• Para memorizar emisoras, ejecute [Add Presets] o [Auto Store].• Para seleccionar una emisora almacenada: Mantenga pulsado <SW->/<SW+>. Ñ P ntalla de la fuente
Ind icador LOCAL Indicador ST (estéreo) Muestra información sobre la emisora actual:Nombre PS, Frecuencia, Género PTY, Elementos del indicador Ñ Seleccione una emisora almacenada de la banda actual Se p ueden preajustar 6 emisoras para la banda actual (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2/WB).
lse <> para visualizar la pantalla de lista. 2 Gi re el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando. ✎ NO
- Para salir, pulse <>. Aju stes de las funciones
lse <> para visualizar el menú de funciones.
re el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando para realizar una selección. 3 Pulse < >.
PresetsGuarda una emisora manualmente en la banda actual.Mientras escucha una emisora que desea almacenar, gire el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando.Remove PresetsElimina una emisora almacenada en la banda actual.Gire el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando. FM *
sca y guarda automáticamente las 6 emisoras con las señales más fuertes de la banda seleccionada.
ntoniza solo las emisoras con una fuerza de señal suficiente. (Se ilumina el indicador LOCAL).“ON”, “OFF” (predeterminado)RBDS *
(predeterminado): Activa las funciones del sistema de datos de radioemisión FM.OFF: Desactiva la función.*1 Solo FM*2 Solo AM48
riusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Serán necesarios un sintonizador SiriusXM Connect y una subscripción. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
tivación de la suscripción
- Compruebe el ID de su radio. El ID de la radio satelital SiriusXM será necesario para la activación y podrá encontrarlo sintonizando el canal 0 así como en la etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su envoltorio. El ID de la radio no incluye las letras I, O, S ni F.• Active el sintonizador SiriusXM Connect utilizando uno de los siguientes dos métodos: – Para los usuarios de EE. UU. En línea: Visite www.siriusxm.com/activatenow Teléfono: Contacte con el centro de atención al cliente de SiriusXM en el 1-866-635-2349 – Para los usuarios en Canadá: En línea: Visite http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ Teléfono: Contacte con el centro de atención al cliente de XM en el 1-888-539-7474
- P ra utilizar la radio satelital SiriusXM®, se requiere el accesorio opcional. “Accesorios suministrados para la instalación” (P.54)• P ra seleccionar la fuente SiriusXM, es necesario ajustar “AUX Input” en “SiriusXM” en [General Settings].(P.43).
ncionamiento básico de SiriusXM® 1 P
lse <> p ra visualizar la pantalla HOME (inicio).
re el mando del volumen para seleccionar [SiriusXM] y, a continuación, pulse el mando.
lse <> para visualizar el menú de funciones. 4 G
re el mando del volumen para seleccionar [CATEGORY], y, a continuación, pulse el mando.
re el mando del volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse el mando.
re el mando del volumen para seleccionar un canal y, a continuación, pulse el mando. 7 Pu lse <E>/<F> para buscar un canal de forma manual.• Man tenga pulsado <E>/<F> para cambiar rápidamente el canal.576
ntalla de listaPantalla de la fuente
- P a seleccionar una emisora almacenada: Pulse
te del álbum. Nombre de la categoría. Indicación de intensidad de la señal Visualiza la información del canal actual:Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, información de contenido Reproducir. Número del canal. Banda Sirius XM Ñ Se leccionar un canal almacenado de la banda actual Se p ueden preajustar 6 canales para la banda actual (SXM1/SXM2/SXM3).
lse <> para visualizar la pantalla de lista. 2 G
re el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando.
ra salir, pulse <>. Ñ Sin tonización de acceso directo
ede sintonizar un canal directamente. 1 Pulse < > para visualizar el menú de funciones.
re el mando del volumen para seleccionar [Direct Tuning] y, a continuación, pulse el mando.
re el mando del volumen para seleccionar la posición de entrada y, a continuación, pulse el mando. 4 Gi re el mando del volumen para seleccionar un número y, a continuación, pulse el mando. 5 Re pita los pasos 3 y 4 hasta que se haya completado el número de canal.49 Español |
riusXM® Ñ Rep etición 1 P
lse el mando del volumen. Para Hacer esto Reproducir/ pausar Pulse el mando del volumen. Seleccionar un archivo Pulse <E>/<F> varias veces. Retroceso rápido/avance rápido Mantenga <E>/<F> pulsado. Para regresar a música en vivo/contenido
lse < > pa ra mostrar el menú de funciones.
re el botón de volumen para seleccionar [Jump to Live] y púlselo. Aju stes de las funciones
lse < > pa ra visualizar el menú de funciones.
re el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando para realizar una selección. 3 Pulse < >. SXM S eleccione la banda predefinida (SXM1/ SXM2/SXM3). Add Presets Almacena un canal manualmente en la banda actual. Mientras escucha un canal que desea almacenar, gire el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando. Remove Presets Elimine un canal almacenado en la banda actual. Gire el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando. Channel Muestra una lista completa de los canales.
- Pa ra cambiar la información que se muestra en la lista (nombre de canal/nombre de artista/ información de contenido/catégorie), pulse<E>/<F> . Category Puede especificar la categoría deseada y seleccionar un canal.
leccione una categoría.
leccione un canal. Direct Tuning Muestra la pantalla de búsqueda directa de canal. (P.48) Parental Contr. Consulte Control parental (P.49).
ntrol parental El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado a contenidos para adultos y a los canales seleccionados por el usuario. Ñ Ac tivación del control parental
lse < > pa ra visualizar el menú de funciones.
re el mando del volumen para seleccionar [Parental Contr.] y, a continuación, pulse el mando. 3 I
troduzca el código parental inicial (“1111”)
1) Gire el mando del volumen para seleccionar un
número y, a continuación, pulse el mando.
2) Repita el paso 1 hasta que se haya completado el
código parental. Ñ S
lección del canal de bloqueo parental
lse < > pa ra visualizar el menú de funciones.
re el mando del volumen para seleccionar [Parental Contr.] y, a continuación, pulse el mando. 3 I
troduzca el código parental inicial (“1111”)
re el mando del volumen para seleccionar [Lock Channels] y, a continuación, pulse el mando.
troduzca el código parental.
re el mando del volumen para seleccionar un número y, a continuación, pulse el mando.
pita el paso 1 hasta que se haya completado el código parental.
re el mando del volumen para seleccionar el canal que desee bloquear y, a continuación, pulse el mando. Aparece “
mbio del código parental 1 Pulse < > para visualizar el menú de funciones.
re el mando del volumen para seleccionar [Parental Contr.] y, a continuación, pulse el mando.
troduzca el código parental inicial (“1111”)
re el mando del volumen para seleccionar [Change Code] y, a continuación, pulse el mando.
troduzca el antiguo código parental.
re el mando del volumen para seleccionar un número y, a continuación, pulse el mando.
pita el paso 1 hasta que se haya completado el código parental. 6 I
troduzca un nuevo código de cuatro dígitos. 7 Re pita el paso 6 anterior para confirmar el nuevo código.50 Comp onentes externos Com ponentes externos
o de reproductores de audio externos
De m iniclavija estéreo de 3,5 mm a conector RCA (se vende por separado) Reproductor de audio portátil (se vende por separado) Ñ Inicio de la reproducción
Cone cte un componente externo al terminal de entrada AUX. 2 Pulse < > para visualizar la pantalla HOME (inicio).
re el mando del volumen para seleccionar [AUX] y, a continuación, pulse el mando.
Enc iende el componente conectado y comienza a reproducir la fuente.
ra seleccionar la fuente AUX, es necesario ajustar “AUX Input” en “AUX” en [General Settings].
P.43). Cám ara Se p roporciona un disparador para activar la cámara al ajustar la marcha atrás o puede seleccionar la cámara desde el menú de fuente. Ñ Visualización de la imagen desde la cámara Se m uestra la pantalla de la cámara cuando cambia la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R) Ñ Para visualizar manualmente la imagen desde la cámara 1 Pu lse <> para visualizar la pantalla HOME (inicio). 2 Gi re el mando del volumen para seleccionar [Camera] y, a continuación, pulse el mando. Res tablecimiento de los valores predeterminados
ntenga <> pulsado para visualizar los ajustes.
justes generales). 3 G
re el mando del volumen para seleccionar [Factory Reset] y, a continuación, pulse el mando.
re el mando del volumen para seleccionar [SiriusXM] y, a continuación, pulse el mando.
re el mando del volumen para seleccionar [Yes] y, a continuación, pulse el mando.
léfono inteligente con Bluetooth®
léfono inteligente con Bluetooth® Ñ Acerca de los teléfonos inteligentes Bluetooth y los reproductores de audio Bluetooth ta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: rsiónBluetooth 5.0PerfilReproductor de audio : DP (Perfil avanzado de distribución de audio)AVRCP (V1.5) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo) dec de sonido SBC AAC Registre su teléfono inteligente en la unidad
ede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth cuando esté emparejado con esta unidad.• Puede emparejar el dispositivo y la unidad usando SSP (Emparejamiento simple seguro) el cual solo requiere de confirmación.• Solo puede conectarse un dispositivo a la vez.• Cuando registre un nuevo dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo.
tive la función Bluetooth en su teléfono inteligente.
Busq ue la unidad (“KD-MR305BTS”) en su teléfono inteligente.Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN (“0000”). Ñ Desconexión del dispositivo• Desactive la función Bluetooth en su teléfono inteligente.• Apague el interruptor de encendido. Rep roducir dispositivos de audio Bluetooth 1 Pu lse <> para visualizar la pantalla HOME (inicio). 2 Gi re el mando del volumen para seleccionar [Bluetooth Audio] y, a continuación, pulse el mando.
ntalla de listaPantalla de la fuente ra Hacer estoReproducir/pausarPulse el mando del volumen.Seleccionar un archivo Pulse <E>/<F> varias veces. Retroceso rápido/avance rápido Mantenga <E>/<F> pulsado.
- Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden variar en función de su disponibilidad en el dispositivo conectado. Ñ Source screen
tado de reproducción/Tiempo de reproducción/Número de archivoBarra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción. : I dicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorio Muestra la información del archivo actual. Ñ Seleccione un contenido en una lista
lse <> para visualizar la pantalla de lista.
re el mando del volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el mando.
ra regresar al nivel anterior, pulse<>. Aju stes de las funciones
lse <> para visualizar el menú de funciones.
re el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando para realizar una selección.
lse <>. Bro wsingConsulte Seleccione un contenido en una lista (P. ).RepeatAll: Repite todos los archivos. (
ne: Repite el archivo actual. ( Off: Repetición desactivada.RandomOff: Reproducción normal.On: Reproduce aleatoriamente todos los archivos. ( )52
ntenga < > pu lsado para visualizar los ajustes.
lse <E>/<F> para seleccionar la categoría.
re el mando del volumen para seleccionar un elemento (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando. 4 R
pita el paso 3 hasta que el elemento deseado se seleccione/active o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
ustes de audio Fad er F12 — R12 (F0/R0): Ajusta el balance de la salida de los altavoces delanteros y traseros. Balance L12 — R12 (L0/R0): Ajusta el balance de la salida de los altavoces izquierdos y derechos. Graphic Equalizer Selecciona un ecualizador predefinido adecuado al género musical. Flat / Hard Rock / Classical / Pop / Dance / DRVN / Hip Hop / User Seleccione [User] para utilizar la configuración que se ha realizado
lse el mando del volumen para seleccionar la frecuencia.
re el mando del volumen para ajustar el nivel.
dness Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos. “ON”, “OFF” (predeterminado) X’over Es posible ajustar la frecuencia de cruce de altavoces.
lse <E>/<F> para seleccionar el altavoz.
lse el mando del volumen para seleccionar el elemento.
re el mando del volumen para ajustar el valor.
scoverable Enable (predeterminado)/Disable: Activa o desactiva las funciones de Bluetooth. Device Name Se muestra el nombre del dispositivo Bluetooth de esta unidad.de
ndo a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. Se puede utilizar el mando a distancia por cable RM-RK62M (accesorio opcional).
nciones de los botones del mando a distancia
1 SRC Activa la fuente que se desee reproducir. 2/3
lecciona la pista o archivo que se reproducirá. Durante la fuente del sintonizador, cambia a las emisoras recibidas por la unidad. Buscar un canal durante la fuente 4/5 R
Durante la fuente del sintonizador, selecciona una emisora predefinida. 6/7 VOL + – Ajusta el volumen. 8 MUTE Sintonizador/AUX Silencia/restablece el sonido. USB/iPhone/SiriusXM Inicia la reproducción o hace una pausa.54
stalación Ins talación
tes de la instalación
tes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. #ADVERTENCIAS
- Si c onecta el cable de encendido (rojo) al punto de tierra negativo, podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
- No c orte el fusible del cable de ignición (rojo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. NOTA
- La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales.
- Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa.
- N o u tilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad.
- Si el encendido de su embarcación no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse.
- Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de forma que el panel frontal no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.
- S i s e funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
- Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
- Asegure los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que entren en contacto con los elementos metálicos para proteger los cables y para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica de la embarcación.
- S i s e han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector ¤ a un terminal de salida posterior.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc., funcionan satisfactoriamente.
- La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Unidad de antena Bluetooth Ñ Ac cesorios suministrados para la instalación
Ñ Pr ocedimiento de instalación
ra evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería.
alice de forma adecuada las conexiones de los cables de entrada y salida para cada unidad.
necte el cable al mazo de conductores.
necte los cables del mazo en el orden siguiente: tierra, batería, encendido.
necte el mazo de cables a la unidad.
stale la unidad en la embarcación.
necte nuevamente el terminal ¤ de la batería.55 Español |
stalación Ins talación de la unidad Ñ Mon taje (utilizando la placa de montaje)
ra montar la unidad, use una superficie plana con suficiente espacio libre detrás para la unidad y todo el cableado necesario.
a vez haya determinado el lugar de montaje, necesitará cortar un oricio circular de 77 mm (3 pulg.) de diámetro.
spués de cortar el oricio, deslice la unidad y los cables a través del oricio.
slice la placa de montaje (accesorio 2) sobre la parte trasera de la unidad y fíjela con los tornillos suministrados (accesorio 4).
esione la placa embellecedora (accesorio 1) hacia la parte delantera de la unidad.
chufe todos los mazos de cables y los cables. Consulte el diagrama de cableado para los tipos de conexión del mazo de cables. 4 M3. 5 × 25 mm
(Máx. 8 mm) Ñ Montaje (utilizando el soporte en U) Para montar la unidad, use una superficie plana con suficiente espacio libre detrás para la unidad y todo el cableado necesario.
je el tornillo con la tuerca (accesorio 6) en la parte trasera de la unidad.
a vez haya determinado el lugar de montaje, necesitará cortar un oricio circular de 77 mm (3 pulg.) de diámetro.
3) Después de cortar el oricio, deslice la unidad y los
cables a través del oricio.
4) Tome el soporte (accesorio 3) y deslícelo sobre
los dos pasadores de la parte trasera de la unidad. Apriete con las tuercas suministradas (accesorio 5).
esione la placa embellecedora (accesorio 1) hacia la parte delantera de la unidad.
chufe todos los mazos de cables y los cables. Consulte el diagrama de cableado para los tipos de conexión del mazo de cables.
Ñ De smontaje de la placa embellecedora
e la tecla de extracción (accesorio 8) para extraer las cuatro pestañas (dos en la parte izquierda, dos en la parte derecha).
re de la placa hacia adelante.43
rminal USB Corriente de alimentación máxima del USB: CC 5 V = 1.5A Entrada del disparador de la cámara de marcha atrás Cable del mando a distancia Antena FM/AM
trada de cámara (amarillo) Conecte al mazo de la luz de marcha atrás de la embarcación cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. A la unidad del mando a distancia marino (accesorio opcional) Gris Negro Salida trasera (izquierda: blanca, derecha: roja) Salida delantera (izquierda: blanca, derecha: roja) Negro Rojo Ent rada AUX/entrada de audio SiriusXM (izquierda: blanca, derecha: roja)
uente AUX/fuente SiriusXM conmutable) (P. ) *1 Co nectar al usar la fuente Sir iusXM. Salida de audio SiriusXM (izquierda: blanca, derecha: roja) Negro Conector del sintonizador SiriusXM Connect Para obtener más información acerca de cómo instalar el sintonizador SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación suministrada con el sintonizador. Azul/Blanco (cable de control de la alimentación) Accesorio 7 Si utiliza el amplicador de potencia opcional, conecte su terminal de control de potencia. (Máx. 200 mA, 12 V) Interruptor de llave de encendido Batería Caja de fusibles Negro (cable de tierra) ¤ (A un punto a tierra negativo de la embarcación) Rojo (cable de encendido) Naranja/Blanco (cable de control del atenuador) Al interruptor de control de iluminación Blanco/Negro Gris/Negro Verde/negro Morado/negro Impedancia del altavoz: 2-8 Ω Morado Verde Gris Blanco Al altavoz delantero izquierdo Al altavoz delantero derecho Al altavoz trasero izquierdo Al altavoz trasero derecho57 Español |
erca de esta unidad Ñ Li mpieza de la unidad
i e l panel frontal de esta unidad está manchado, límpielo con un paño suave y seco, como por ejemplo, un paño de silicona. Si el panel frontal está muy manchado, limpie la mancha con un paño humedecido con un producto de limpieza neutro y, a continuación, vuelva a limpiarlo con un paño suave, limpio y seco. ! P
Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Limpiar el panel frontal con un paño áspero o con un líquido volátil, como un disolvente o alcohol, podría rayar la superficie o borrar las impresiones de la pantalla. Más i nformación Ñ Di spositivos USB que pueden utilizarse
ta unidad puede reproducir archivos MP3/ WMA/ FLAC/AAC guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
stema de archivos: FAT16,FAT32,exFAT
ta unidad puede reconocer un total de 999 archivos y 255 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta).
El n úmero máximo de caracteres: – Nombres de carpeta: 24 caracteres – Nombres de archivo: 24 caracteres – Etiqueta: 30 (Título)/ 30 (Artista/ Álbum) caracteres NOTA
ando el dispositivo USB esté conectado a esta unidad, puede cargarse a través del cable USB.
stale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción segura.
No p uede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
ga copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos podrían borrarse en función de las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No compensaremos en forma alguno los daños producidos por cualquier dato borrado.
ta unidad no se suministra con un dispositivo USB. Tiene que comprar un dispositivo USB disponible comercialmente.
pe la terminal de USB cuando no se esté utilizando. Ñ Ar chivos de audio reproducibles
solución de problemas Lo q ue parece ser un problema no siempre es serio. Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al centro de atención al cliente.
ra el funcionamiento con los componentes externos, consulte también las instrucciones suministradas con los adaptadores usados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos). Ñ Gen eral
s altavoces no emiten ningún sonido.
Aju ste el volumen al nivel óptimo.
Com pruebe las cuerdas y las conexiones.El mando a distancia no funciona.
Com pruebe el cabledel controlador remoto. Ñ USB Al r eproducir una pista, a veces se interrumpe el sonido.
s pistas no se copian adecuadamente en el dispositivo USB. Copie las pistas de nuevo e inténtelo de nuevo.
ntenimiento For mato de audioTasa de bits/ (Recuento de bits)Frecuencia de muestreoMP3 (.mp3) 32 – 384kbps, VBR 16 – 48 kHzWMA (.wma) 32 – 320kbps 32 – 48 kHzFLAC (.flac) 8 – 48 kHzAAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz• Esta unidad puede mostrar etiquetas ID3 Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).• El número máximo de caracteres:– Etiqueta: 30 (Título)/ 30 (Artista/ Álbum) caracteres NOTA
- El formato WMA/AAC que está cubierto con DRM no puede reproducirse.• Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. ( ) 16 - 24 bit58
erca de esta unidad Ñ iP hone
s altavoces no emiten ningún sonido.
- Desconecte el iPhone y, a continuación, conéctelo de nuevo.
- Seleccione otra fuente y, a continuación, vuelva a seleccionar “iPhone”. El iPhone no se enciende o no funciona.
- Com pruebe el cable de conexión y su conexión.
- Ac tualice la versión de firmware del iPhone.
- Ca rgue la batería del iPhone.
- Re stablezca el iPhone. El sonido está distorsionado.
- De sactive el ecualizador bien en esta unidad o en el iPhone. Se genera mucho ruido.
- De sactive (deseleccione) “VoiceOver” en el iPhone. Para obtener más detalles, consulte <https://www. apple.com>. Ñ Sintonizador
preestablecimiento automático no funciona.
- Gu arde emisoras manualmente. (P.47) Ruido estático mientras escucha la radio.
- Co necte la antena firmemente. Ñ Bl uetooth El sonido se interrumpe o salta mientras usa un reproductor de audio Bluetooth.
duzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
ague y, a continuación, vuelva a encender la unidad. (Cuando el sonido aún no se ha restablecido) conecte el reproductor de nuevo. El reproductor de audio no puede ser controlado.
- Com pruebe si el reproductor de audio conectado es compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de Audio/Vídeo). El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.
- As egúrate de que la opción “Encontrado disponible” está activada en los ajustes de Bluetooth. La unidad no se empareja con el dispositivo Bluetooth.
- Ap ague y, a continuación, vuelva a encender el dispositivo Bluetooth.
- De sconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo.(P.51) Ñ Sir iusXM
- Asegúrese de que la antena de radio satelital SiriusXM esté montada fuera del automóvil. Mueva el automóvil a un área que tenga una clara línea de visión hacia el cielo. Aparece “Check Antenna”.
- Ve rifique la conexión de la antena de radio satelital SiriusXM y asegúrese de que esté firmemente conectada al sintonizador.
- Co mpruebe que el cable de antena de radio satelital SiriusXM no esté torcido ni dañado. Si está dañado, cambie toda la unidad de la antena. Aparece “Check Tuner”.
- As egúrese de que el sintonizador SiriusXM Connect para vehículos esté conectado a la unidad. Aparece “Channel Not Available”.
- El c anal seleccionado ya no está disponible. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. Aparece “Channel Not Subscribed”. El canal seleccionado actualmente no está disponible.
- En E E. UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete de suscripción o si desea suscribirse a este canal.
- En C anadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877- 438-9677. Aparece “Subscription Updated”.
- Su s uscripción ha sido actualizada. Pulse el botón apropiado para continuar. Aparece “Channel Locked”.
- E l c anal seleccionado está bloqueado mediante bloqueo parental. Ingrese el código de desbloqueo cuando le sea solicitado.
erca de esta unidad59 Español |
66 Placa frontal (Eq uivalente a la publicación del estándar IEC 60529) Ñ Se cción del monitor
año de imagen : TFT a color de 2,7 pulgadas Retroiluminación : LED Ñ Se cción de la interfaz del USB
tándar USB : USB 2.0 (alta velocidad) Dispositivos compatibles : Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivos : FAT16,FAT32,exFAT Capacidad : 32 GB maximum capacity, 255 Folders max, 999
les per Folder max Corriente de alimentación eléctrica máxima : CC 5 V
Respuesta de frecuencia : 20 – 20,000 Hz Decodificación de Audio
Ñ Se cción del sintonizador de FM
ngo de frecuencias (saltos) América del Norte: 87,9 MHz-107,9 MHz (200 kHz) América del Sur, Europa, Rusia, Asia, Oriente Medio, Australia: 87,5 MHz-108 MHz (50 kHz) Japón: 76,0 MHz-99,0 MHz (100 kHz) Ñ Se cción del sintonizador AM
ngo de frecuencias (saltos) América del Norte, América del Sur : 530 kHz – 1.700 kHz (10 kHz) Europa, Rusia, Asia: 531 kHz-1.611 kHz (9 kHz) Japón: 522 kHz-1.629 kHz (9 kHz) Oriente Medio: 531 kHz-1.602 kHz (9 kHz) Australia: 531 kHz-1.701 kHz (9 kHz) Ñ Se cción del sintonizador Weather Band
ngo de frecuencias (saltos) EE. UU./Canadá: 162,400 MHz-162,550 MHz (25 kHz) Ñ Ecu alizador Ban
tencia máxima : 34 W × 4 (@ 4 Ω, pico), 50 W × 4 (@ 2 Ω, pico) Potencia completa de todo el ancho de banda (1 % THD) : 19 W × 4 (@ 4 Ω, RMS), 28 W × 4 (@ 2 Ω, RMS) Nivel previo/carga : 2000 mV/10 kΩ (USB) Impedancia de presalida : ≤500 Ω Impedancia del altavoz : 2 – 8 Ω : IP X4 cuerpo Ñ Se cción de Bluetooth Tec nología : Bluetooth 5.0 Frecuencia : 2.4 GHz – 2.48 GHz Rango de comunicación máximo : Línea de visión de aprox. 10 m (32,8 pies) Emparejamiento : SSP (Secure Simple Pairing) Perfil
- A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
erca de esta unidad Ñ Gen eral
ltaje de funcionamiento : batería de 12 V CC Dimensiones de instalación
- La m arca denominativa y los logos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVCKENWOOD Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
erca de esta unidad Dere chos de autor
- A pesar de que los píxeles efectivos para el panel de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no lo hagan correctamente.
- Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.61 Español |
Argentina Ñ Inf ormación acerca de la eliminació de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
s productos con el simbolo de un contenedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos. Los equipos electricos y electronicos al final de la vid util, deberan ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Pongase en contacto con su administracion local para obtener informacion sobre el punto de recogida mas cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminacion de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Para México Ñ Para cumplimiento de la IFT: La o peracion de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada.
ManualFacil