246S - Rebanador RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 246S RIDGID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 246S RIDGID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 246S - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 246S de la marca RIDGID.
MANUAL DE USUARIO 246S RIDGID
- Castellano – pág. 17
16206/226/246/286 Cortadora de tubos cloacales ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se com- prenden y siguen las ins truc - ciones de este manual.
206/246 286Este símbolo de ADVERTENCIA avisa de una situación de peligro que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA
999-998-611.10_REV. C
- Cortadora de tubos cloacales Índice de materias Simbología de seguridad p. 19
- Seguridad de las cortadoras de tubos cloacales p. 19
- Información de contacto RIDGID p. 19
- Descripción p. 19
- Cortadora de tubos cloacales instalados 226 p. 19
- Cortadoras de tubos cloacales 206 y 246 p. 20
- Cortadora de tubos cloacales 286 p. 20
- Especificaciones p. 20
- Tabla de capacidades de las cortadoras de tubos cloacales p. 21
- Inspección y mantenimiento previos al funcionamiento p. 21
- Montaje y funcionamiento del aparato p. 22
- Montaje y funcionamiento de la cortadora 226 p. 22
- Montaje y funcionamiento de las cortadoras 206 y 246 p. 23
- Montaje y funcionamiento de la cortadora 286 p. 24
- Consejos para cortar p. 24
- Alargamiento de la cadena de la cortadora de tubos cloacales p. 25
- Cómo agregar una extensión a la cadena *Traducción del manual original Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia. Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones de seguridad que acompañan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. Este símbolo significa que es necesario leer detenidamente su manual del operario antes de usar el equipo. El manual del operario contiene información importante acerca del fun- cionamiento apropiado y seguro del equipo. Este símbolo indica que cuando manipule o utilice este equipo siempre debe usar gafas o an- teojos de seguridad con viseras laterales, con el fin de reducir el riesgo de lesiones a los ojos.19 999-998-611.10_REV. CCortadora de tubos cloacales de la cortadora en situaciones inesper- adas. Información de contacto RIDGID Si tiene alguna pregunta acerca de este pro- ducto RIDGID p. 25
– Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad. – Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra su contacto RIDGID más cercano. – Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rtctech- services@emerson.com, o llame por telé- fono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456. Descripción Las cortadoras de tubos cloacales de RIDGID
se usan para cortar una variedad de desagües cloacales de hierro fundido y también se pue - den usar para tubos de concreto y de arcilla. Todas las cortadoras de tubos cloacales de RIDGID emplean cadenas que tienen ruedas de corte que van apretando el tubo hasta que- brarlo. Las cortadoras modelo 226, 206 y 286 todas usan la misma ensambladura de ca- dena, mientras que la cortadora 246 está pro- vista de una cadena más grande. Todas las cor- tadoras tienen una cadena de un largo sufi- ciente como para cortar tubos de hasta 6 pul- gadas (15 cm) de diámetro nominal. Al agregar una extensión de cadena, pueden cortar tubos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de diámetro no - minal. Todas las cortadoras de tubos cloacales usan un mecanismo de enganche especial, con lo cual es más fácil enganchar la cadena. Cortadora de tubos cloacales instalados 226 Figura 1 – Cortadora de tubos cloacales 226 Seguridad de las cortadoras de tubos cloacales ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar una cortadora detubos cloacales, lea y entienda estas ins-trucciones y las advertencias de seguri-dad e instrucciones de todos los equiposy materiales utilizados, con el fin de re-ducir el riesgo de lesiones personalesgraves.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA POSTERIOR CONSULTA! Mantenga este manual junto a la máquina para que lo use el operario.
- Mantenga a los observadores alejados de la zona de trabajo cuando realice el corte. Manténgase apartado del tubo. Al cortar el tubo, podrían salir volando peda- zos del tubo con gran fuerza. Esto puede causar lesiones por golpes, lastimarle los ojos o causar otras lesiones graves.
- Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Según corresponda para cada situación, colóquese equipo de protección como mas- carilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección para los oídos, con el fin de reducir las lesiones personales.
- No intente cortar tubos de tamaño o consistencia superiores a la capacidad de la cortadora. Use una cortadora que corresponda a la tarea. No fuerce el apa- rato. Si se usa la cortadora de tubos cloa- cales para cortar un tubo demasiado grande o de un tipo equivocado, podría fallar la cortadora y/o causar lesiones graves. No ex- tienda la cadena para cortar un tubo de más de 8 pulgadas (20 cm) de diámetro.
- No utilice extensiones para los man- gos ni herramientas eléctricas para ac- tivar la cortadora de tubos cloacales. Las prolongaciones de mangos se po- drían resbalar de sus manos y causar le- siones graves. Las extensiones de los mangos o las herramientas eléctricas so- brecargan la cortadora de tubos cloacales de manera que la cortadora podría fallar y/o podrían producirse lesiones graves.
- No trate de extender el cuerpo para al- canzar algo. Tenga los pies bien planta- dos y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor controlLa cortadora de tubos cloacales instalados 226 es un aparato compacto, de una longitud de 17 pulgadas (43 cm), diseñada para cortar tubos abocinados y no abocinados, especial- mente en espacios restringidos. Se le puede quitar el mango para que se pueda usar en lu- gares estrechos. El tornillo de alimentación tiene una perilla manual para un ajuste rápido. Se incluye un trinquete de accionamiento de 1/2 pulgada que tiene una longitud de 15 pul- gadas. Si fuera necesario, la cortadora 226 también se puede hacer funcionar con cual - quier trinquete de accionamiento de 1/2 pul- gada o con una llave de 15/16". Cortadoras de tubos cloacales 206 y 246 Figura 2 – Cortadora de tubos cloacales 206/246 Las cortadoras de tubos cloacales 206 y 246 de RIDGID utilizan un mango de trin- quete integrado que está centrado paralela- mente al tubo. Esto es especialmente útil cuando es necesario cortar un tubo que Cortadora de tubos cloacales
999-998-611.10_REV. C
está en una trinchera, y ayuda a reducir al mínimo el ancho de la trinchera. La cortadora 206 usa la misma cadena que la 226 y la
286. La cadena de la cortadora 246 es más
grande, lo cual permite cortar tuberías prin- cipales de tipo 22 de 4 pulgadas y tubos cloacales de servicio súper pesado de 2 a 5 pulgadas. Cortadora de tubos cloacales 286 Figura 3 – Cortadora de tubos cloacales 286 La cortadora de tubos cloacales 286 de RIDGID está diseñada para cortar tubos con una sola activación del aparato. Se usa una perilla para ajustar la posición del mango y optimizar el corte. Con la cortadora de tubos cloacales 286, rápidamente se pueden hacer cortes repetidos, como es el caso cuando se están cortando tubos para en- samblarlos. Especificaciones
- No usar más de una cadena de extensión excepto para tubos de arcilla de hasta 15 pulgadas. Nº Modelo Descripción Diámetro Peso Unidades Nº Cat. de la Cat. Nº Pulg. mm Libras kg por cadena de paquete repuesto 68650 206 Cortadora de tubos 1
Inspección y mantenimiento previos al funcionamiento ADVERTENCIA Antes de usar la cortadora de tubos cloa- cales, hágale una inspección y corrija cualquier problema, con el fin de reducir el riesgo de lesiones por golpes o im- pactos o por otras causas, y para evitar que se dañe el aparato.
1. Limpie la cortadora de tubos cloacales
para eliminar suciedad, aceite, grasa y residuos, especialmente de los mangos y controles. Esto facilita la inspección y ayuda a prevenir que el aparato se le resbale de las manos durante el uso. Si fuera necesario, puede limpiar la cadena con una escobilla de alambre.
2. Inspeccione la cortadora de tubos cloa-
cales para verificar lo siguiente:
- Está bien ensamblada y completa.
- No tiene partes rotas, agrietadas, fal- tantes, dobladas o agarrotadas.
- No tiene demasiada corrosión ni des- gaste.
- El movimiento del trinquete, tornillos, cadena y conexiones es suave y fácil.
- Las etiquetas de advertencia están pre- sentes y se pueden leer.
3. Inspeccione la cadena para verificar que
no esté sobrecargada o dañada. Las pla- cas de los rodillos de la cadena no deben estar demasiado separadas. Si hay gran - des espacios entre los eslabones de la cadena o cualquier otro daño, debe re - emplazar la cadena. Revise las ruedas de corte para verificar que no estén des- gastadas ni dañadas. Las ruedas de corte desgastadas o dañadas aumen- tan la fuerza de corte y pueden producir cortes defectuosos.
4. En la cortadora de tubos cloacales 226,
presione el botón de desenganche que está en el centro del cabezal del trin- quete y métalo en el extremo del tornillo de alimentación. El trinquete debe quedar bien atrapado en su lugar. Así se evita que el trinquete se salga de la cortadora du- rante el uso. Si usa otro trinquete o una llave, tenga presente que se podría soltar durante el uso.
5. Si encuentra algún problema, no use la
cortadora de tubos cloacales hasta solu- cionarlo. Someta la cortadora a servicio en manos de un técnico de reparaciones calificado que use solamente repuestos idénticos a las piezas originales. Esto mantiene la seguridad de la cortadora.
6. Si fuera necesario, lubrique los puntos de
pivote y la cadena con un aceite lubri- cante liviano. Quite el exceso de aceite con un paño. Modelo Material y diámetro
(1) Tubo de arcilla de 8"****Tubo sólido de peso de servicio, de hierro fundido, de 8"****Tubo cloacal de hierro fundido, no abocinado, de 8"••••Tubo de concreto, de 4" a 6"••••Tubo de arcilla, de 1 ⁄2" a 6"• Tubería principal de agua, de clase 22, de 4"• Tubo cloacal de servicio súper pesado, de hierro fundido, de 2" a 5"••••Tubo cloacal de peso de servicio, de hierro fundido, de 1½" a 6"••••Tubo cloacal no abocinado, de hierro fundido, de 1½" a 6"• Cadena de longitud estándar. * Cadena con una extensión de cadena.(1) Con una cadena extendida puede cortar solamente tubos de arcilla de hasta 15". Tabla de capacidades de las cortadoras de tubos cloacalesespacio libre de aproximadamente 1½ pulgada (4 cm) alrededor del tubo para que quepa la cadena. La cortadora 246 necesita un espacio libre de unas 2 pul- gadas (5 cm). Si va a cortar tubos sueltos y no instalados, impida que se dañen las ruedas de corte al quedar en con- tacto con concreto o cualquier otra super- ficie dura. Levante el tubo del suelo y colóquelo en soportes de poca altura o sobre bloques de madera para alejar el tubo del suelo, o bien haga el corte con el tubo sobre una superficie menos dura como por ejemplo una tabla de madera terciada.
- Cuando corte trozos cortos de tubo, haga lo posible por mantener el tubo fijo para que no salgan lanzados du- rante el corte. Para hacerlo, puede intro- ducir por el centro del tubo algún otro tubo o una sección de madera que ten- gan menor diámetro, antes de proceder a cortar, o puede usar otros métodos.
6. Cualquiera que sea la cortadora de tubos
cloacales, antes de enganchar la cadena debe abrir el aparato totalmente y la ca- dena debe estar ceñida alrededor del tubo. De lo contrario, puede enganchar el pasador equivocado y no podrá comple- tar el corte. Esto también puede trancar la cortadora. Si la cortadora se tranca, abra el aparato por completo y estreche la ca- dena alrededor del tubo hasta que se enganche con el pasador que le quede más ajustado. Siga con la operación según estas instrucciones.
7. Seleccione el lugar desde el cual hará
funcionar la cortadora. Recuerde que al cortar el tubo, pueden salir volando los pedazos cortados. Asegure que en el lugar de trabajo no haya espectadores ni objetos que podrían golpearse con los pedazos de tubo. Tenga presente que al cortar el tubo, tanto la cortadora como el tubo se podrían caer. Montaje y funcionamiento de la cortadora 226 Para trabajar en espacios restringidos, el mango de la cortadora de tubos cloacales 226 se puede quitar. Extraiga los dos tornillos y tuercas que fijan el mango a los brazos de la cortadora y extraiga el mango. Vuelva a colocar los tornillos y las tuercas en los brazos de la cortadora y apriételos bien. Si es necesario, puede colocar el mango en cuatro posiciones diferentes. Montaje y funcionamiento del aparato ADVERTENCIA Siga todas las instrucciones de montaje y funcionamiento para reducir el riesgo de le- siones graves por golpes o impactos o por otras causas, y para que no se dañe el aparato. Mantenga alejados a los espectadores del lugar de trabajo mientras haga el corte. El operario apartarse del tubo. Durante el corte, los pedazos del tubo cortado pueden salir volando con gran fuerza. Estos pedazos pueden causar le- siones por golpes, lastimar los ojos o causar otras lesiones graves.
1. Inspeccione la zona de trabajo para veri-
ficar que el lugar está bien iluminado y está despejado, estable y nivelado. No trabaje en ambientes explosivos, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herra- mientas pueden generar chispas que podrían encender los gases o el polvo.
2. Inspeccione el tubo que debe cortar.
Determine el tamaño y el material del tubo. Si debe cortar un tubo que ya está instalado, determine cuál es el contenido del tubo.
3. Establezca cuál es la cortadora que nece-
sita para la tarea. Puede encontrar otras cortadoras de tubos en el catálogo de RIDGID en RIDGID.com. Puede usar una cortadora de tubos cloacales de RIDGID para tubos de hasta 8 pulgadas de diámetro. Vea la sección Especificaciones.
4. Asegure que la cortadora de tubos cloa-
cales haya sido debidamente inspec- cionada.
5. Prepare el tubo que va a cortar:
- Tome las medidas necesarias para va- ciar el desagüe y/o limpiar los posibles derrames.
- Quite el barro y el material oxidado de la superficie del tubo. Si hay una cantidad excesiva de barro o herrumbre, se po- drían producir cortes de mala calidad y daños a las ruedas de corte.
- Asegure que tenga espacio suficiente para rodear el tubo con la cadena. Las cortadoras 206/226 y 286 necesitan un Cortadora de tubos cloacales
999-998-611.10_REV. C
22Cortadora de tubos cloacales
999-998-611.10_REV. C
Figura 4 – Cómo usar la cortadora de tubos cloacales 226
2. Monte la cortadora sobre el tubo de ma-
nera que las ruedas de corte queden alineadas con los puntos en el tubo donde desea hacer el corte. Asegure que los dos ganchos estén acostados sobre el tubo con sus aperturas orientadas hacia arriba.
3. Ciña la cadena alrededor del tubo y meta
el pasador de cadena más cercano den- tro de los ganchos.
4. Asegure que las ruedas de corte estén
perpendiculares al tubo y en el lugar de- seado. Gire la perilla de ajuste para apre- tar la cadena alrededor del tubo.
5. Oprima el botón de desenganche que
está al centro del cabezal del trinquete. Meta el trinquete en el extremo del tornillo de alimentación. El trinquete debe quedar atrapado en su lugar. Si está usando una llave o un trinquete diferente, es posible que no se trabe bien y que se suelte du- rante el funcionamiento. Asegure que el trinquete esté puesto de tal forma que apretará el tornillo de alimentación.
6. Adopte una postura que le permita man-
tener el equilibrio y agarre el mango firme- mente con una mano; proceda a apretar el tornillo de alimentación con el trinquete. Siga apretando hasta que se quiebre el tubo. Montaje y funcionamiento de las cortadoras 206 y 246
1. Levante la perilla del trinquete y gírela
hasta llegar a su posición neutra (con el pasador fuera de la ranura). Agarre la perilla de ajuste de la cortadora de tubos cloacales y ábrala por completo. Figura 5 – Cortadora de tubos cloacales 206/246
2. Estando a horcajadas sobre el extremo
más largo del tubo, si es posible coloque la perilla de ajuste a su derecha. Así, cuando corte el tubo, el extremo más corto estará más lejos de usted.
3. Monte la cortadora sobre el tubo de ma-
nera que las ruedas de corte queden alineadas con los puntos donde desee cortar el tubo. Asegure que los dos gan- chos estén acostados sobre el tubo con sus aperturas orientadas hacia arriba.
4. Ciña la cadena alrededor del tubo y meta
el pasador de cadena más cercano den- tro de los ganchos.
5. Asegure que las ruedas de corte estén
perpendiculares al tubo y en el lugar de- seado. Gire la perilla de ajuste para apre- tar la cadena alrededor del tubo. NO TRATE de emplear la perilla de ajuste para cortar el tubo, ya que esto puede dañar la cortadora de tubos cloacales.
6. Gire la perilla del trinquete en sentido
de cierre para que la flecha apunte hacia la palabra CUT grabada en la carcasa.
7. Adopte una posición estable. Agarre el
mango con firmeza, y muévalo hacia el tubo para apretar la cadena. Siga atrin- cando y apretando el tubo hasta cortarlo. Trinquete Mango Gancho Pernos del mango Perilla de ajuste Pasador de la cadena Cadena Perilla del trinquete Perilla de ajuste Brazo hacia el exterior Gancho Pasador de la cadena Brazo hacia el interiorIMPORTANTE Si la acción del trinquete se detiene antes que se haya cortado el tubo, significa que la cortadora se ha atascado. NO FUERCE el mango ni la perilla de ajuste. Alce y gire la peri- lla del trinquete para que la flecha apunte hacia la palabra OPEN en la carcasa del trin- quete. Mantenga la perilla del trinquete en esta posición mientras desplaza el mango en esa dirección, para destrabar la cortadora. Abra la cortadora por completo y mueva la cadena hasta el pasador siguiente para que quede más apretada. Continúe la operación según se ha descrito. Montaje y funcionamiento de la cortadora 286 Una vez que la cortadora de tubos cloacales 286 se ajuste para el tamaño correspondiente del tubo, generalmente no necesita ajustes adicionales para los cortes siguientes. Los ganchos deben rotar pero quedar donde se han colocado para facilitar el enganche de la cadena. Si fuera necesario, apriete la tuerca del gancho para ajustar la tensión (vea la Figura 6). Figura 6 – Cortadora de tubos cloacales 286
1. Acerque las mordazas de la cortadora
en forma perpendicular al tubo, estando la cadena debajo del tubo o alrededor del tubo. Asegure que ambos ganchos estén acostados sobre el tubo con la apertura orientada hacia arriba. Si está haciendo el corte sobre el suelo, la perilla de ajuste debe estar arriba.
2. Abra los mangos a 90 grados y sujete el
mango superior con una mano. Cortadora de tubos cloacales
999-998-611.10_REV. C
3. Con la otra mano, jale la cadena para
apretarla bien alrededor del tubo e intro- duzca el pasador de cadena más cer- cano dentro de los ganchos. Asegure que el trozo de cadena sobrante no interfiera con el mecanismo.
4. Asegure que la cadena forme un ángulo
recto con el tubo y que esté en el lugar apropiado. Cuidadosamente cierre las mordazas de la cortadora, asegurando que el pasador de cadena quede engan- chado. Con la perilla de ajuste, haga el ajuste para que los mangos tengan una separación de unos 45 a 70 grados si se trata de un tubo de hierro fundido, o una separación de 20 a 45 grados para un tubo de arcilla o concreto. Si no logra esos ángulos con la perilla, desenganche la cadena de los ganchos, abra las mor- dazas aun más con la perilla, y enganche la cadena en el pasador siguiente.
5. Adopte una postura estable. Si está traba-
jando con un mango en el suelo, coloque un pie sobre la parte plana del mango inferior. Agarre el otro mango con firmeza y presione hacia abajo en forma pareja hasta cortar el tubo. Consejos para cortar Una vez que determine cuál es el pasador apropiado para cierto diámetro de tubo, mar- que el pasador. Esto le permitirá ubicarlo ráp- idamente cuando haga los cortes siguientes en un tubo del mismo tamaño. Para cortes más definidos, en vez de apretar la cadena hasta cortar el tubo, puede apretar la cadena solo lo suficiente para marcarlo. Luego afloje la cadena y gire el tubo o la cortadora le- vemente y haga otra marca. Haga esto varias veces, marcando el tubo en toda su circun- ferencia, y luego apriete la cadena para cortar el tubo. Cuando transporte la cortadora de tubos cloa- cales, no arrastre la cadena. Esto puede des- gastar y dañar las ruedas de corte, lo cual aumentará la fuerza necesaria para hacer el corte y producirá cortes de mala calidad. Gancho Pasador de cadena Cadena Perilla de ajuste Mango inferior Mango superior Pasador de cadena Ganchos Tuerca del ganchoCortadora de tubos cloacales
999-998-611.10_REV. C
Alargamiento de la cadena de la cortadora de tubos cloacales ADVERTENCIA No corte tubos que exceden la capacidad recomendada de la cortadora. Si corta un tubo demasiado grande o del tipo equivo- cado, podría sobrecargar la cortadora y causar su falla y/o provocar lesiones graves. Todas las cortadoras de tubos cloacales de RIDGID están equipadas con una cadena de longitud suficiente para cortar un tubo de 6 pul- gadas. Al prolongar la cadena con un ensam- ble de extensión de cadena (vea la tabla en Especificaciones para obtener la información de catálogo), aumenta la longitud lo suficiente para cortar un tubo de 8 pulgadas. Solamente si se trata de un tubo de arcilla, puede alargar la cadena hasta cortar un tubo de 15 pul- gadas. No corte tubos de diámetro o tipo que estén fuera de los límites indicados en la tabla de capacidades de las cortadoras, ya que po- dría sobrecargar la cortadora y dañarla o causar lesiones. Cómo agregar una extensión a la cadena
1. Extraiga el anillo ubicado en el extremo de
2. Coloque los eslabones exteriores de la ca-
dena de extensión sobre los eslabones in- ternos de la cadena de la cortadora, y ponga la rueda de corte entre los es- labones internos.
3. Coloque la zona de la cadena que va a
unir en una prensa, bien apoyada. Alinee los agujeros en los eslabones con la rueda de corte y meta el pasador en el agujero.
4. Empuje el pasador con cuidado. Asegure
que quede centrado en relación con los eslabones de la cadena.
5. Vuelva a acoplar el anillo al extremo de la
cadena prolongada.Cortadora de tubos cloacales
999-998-611.10_REV. C
26Cortadora de tubos cloacales
999-998-611.10_REV. C
27Cortadora de tubos cloacales
están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los materiales empleados en su fabricación. Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID
durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defec- tos en la mano de obra o en los materiales. Cómo obtener servicio Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro- ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron. Lo que hacemos para corregir el problema El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL, y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustitu- ido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra. Lo que no está cubierto Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno. Relación entre la garantía y las leyes locales Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños in- cidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provin- cia o país a país. No rige ninguna otra garantía expresa Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY. Ce qui est couvert Les outils RIDGID
ManualFácil