UA3810AB - Compresor HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UA3810AB HiKOKI en formato PDF.
| Tipo de producto | Depósito de aire comprimido (usado con un compresor externo) |
| Marca | HiKOKI (metabo HPT) |
| Modelo | UA3810AB |
| Capacidad del depósito | 10 gal (37,85 L) |
| Presión de servicio máxima admisible | 175 PSI (12,1 bar) |
| Presión de la válvula de seguridad | 150 PSI (10,3 bar) |
| Material del depósito | Acero |
| Acoplamientos rápidos incluidos | 4 (roscados, requieren cinta selladora) |
| Manómetro de presión del depósito | Sí (indica la presión en el depósito) |
| Manómetro de presión de servicio | Sí (indica la presión de salida ajustada) |
| Regulador de presión | Sí, ajustable (perilla giratoria) |
| Válvula de aire (válvula de cierre) | Sí |
| Válvula de drenaje | Sí, en la parte inferior del depósito |
| Válvula de seguridad | Sí, accionar antes de usar |
| Asa de transporte | Sí |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) |
| Mantenimiento recomendado | Drenar el depósito diariamente después del uso para evitar la corrosión |
| Seguridad | No exceder la presión nominal, verificar la válvula de seguridad antes de cada uso, usar gafas de seguridad |
| Piezas de repuesto | Usar solo piezas originales metabo HPT, contactar un centro de servicio autorizado |
| Uso previsto | Almacenamiento de aire comprimido para herramientas neumáticas; no usar para otros gases ni como equipo respiratorio |
Preguntas frecuentes - UA3810AB HiKOKI
Preguntas de los usuarios sobre UA3810AB HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UA3810AB - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UA3810AB de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO UA3810AB HiKOKI
¡La utilización inadecuada e insegura de este tanque de aire puede resultar en la muerte o en lesiones serias!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el tanque de aire, lea y entienda bien este manual.
Guarde este manual as mano para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el tanque de aire.
IMPORTANT INFORMATION
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este tanque de aire, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones.
La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del tanque de aire, se deben a la falta de observación de estas reglas y precauciones básicas de seguridad. Los accidentes podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa antes de que ocurra, y observando los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección "SEGURIDAD" de este Manual de Instrucciones, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre la operación y el mantenimiento.
Los peligros que se deben de evitar para prevenir lesiones físicas o daños a la máquina se identifican por medio de ADVERTENCIAS en el tanque de aire y en el Manual de Instrucciones.
Nunca utilice este tanque de aire de forma no recomendada específicamente por metabo HPT, a menos que primeramente confirme que el plan de uso sea sin peligro para usted y otros.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
ADVERTENCIA
indica situaciones potencialmente peligrosas que, si son ignoradas, podrían resultar en la muerte o en lesiones personales graves.
PRECAUCIÓN
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL TANQUE DE AIRE

ADVERTENCIA:
La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este tanque de aire, puede resultar en muerte o en lesiones físicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. USAR SIEMPRE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.
Riesgo de lesiones. Usar siempre gafas protectoras conformes a la norma ANSI Z87.1, con protección lateral o protección ocular equivalente. No dirigir nunca el aire comprimido hacia personas o partes del cuerpo. Usar adecuadas protecciones del oído a causa del intenso ruido del fl ujo de aire durante el drenaje.
2. DRENE LA PRESIÓN DEL TANQUE.
Siempre drene la presión del tanque completamente antes de reparar, inspeccionar, mantener, limpiar, reemplazar o verifi car cualquier parte.
3. ALMACENAR EL TANQUE DE AIRE APROPIADAMENTE.
Cuando no esté siendo usado, el tanque de aire debe ser almacenado en un lugar interior seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Cierre el lugar de almacenamiento.
4. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO.
Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas. Despejar toda área de trabajo, herramientas no necesarias, despojos, muebles, etc.
5. CUIDAR LAS CONDICIONES DEL LUGAR DE TRABAJO.
Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada.
No exponga el tanque de aire a la lluvia.
No colocar nunca objetos contra el tanque de aire o encima del mismo.
Asegúrese siempre de operar el tanque de aire en una posición estable y segura, para prevenir el movimiento accidental de la unidad. Nunca opere el tanque de aire en un techo ni en otra posición elevada. No lo utilice nunca en una escalera o un soporte inestable. Utilice una manguera de aire adicional para llegar a ubicaciones altas.
6. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.
No permita que los visitantes entren en contacto con el tanque de aire.
Los espectadores deberán mantenerse a distancia prudencial del área de trabajo.
7. PRESTAR ATENCIÓN SIEMPRE.
Prestar atención al efectuar todas las maniobras. Nunca se ponga de pie, se siente ni coloque objetos sobre el tanque o el mango. No permita que el tanque de aire
opere desatendido. No ponerse de pie sobre el tanque de aire. No usar el tanque de aire cuando se está cansado. No usar nunca el tanque de aire bajo el efecto de alcohol, drogas o fármacos que causen somnolencia.
8. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS O FUGAS DE AIRE.
Nunca intente llenar el tanque si se detecta una fuga de aire en el cuerpo del tanque o si tiene algún tipo de daño físico.
Si el tanque presenta cambios de forma de cualquier tipo, deje de usarlo inmediatamente.
9. NO UTILICE EL TANQUE PARA EL ALMACENAMIENTO DE GASES COMPRIMIDOS QUE NO SEAN AIRE.
10. ESTE TANQUE NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER USADO COMO DISPOSITIVO RESPIRATORIO PORTÁTIL NI PARA DISPERSAR NINGÚN TIPO DE LÍQUIDO O SÓLIDO.
Otros usos similares a estos pueden resultar en lesiones graves o la muerte.
11. UTILICE CORRECTAMENTE EL TANQUE DE AIRE.
Utilice el tanque de aire de acuerdo con las instrucciones proveido aquí. Nunca permita que un niño, individuos no familiarizadas con su operación, ni personas no autorizadas, usen el tanque de aire.
12. NO APLIQUE PRESIÓN EXCESIVA AL TANQUE.
Este tanque está calificado para una presión de trabajo máxima permisible de 175 PSI.
Exceder la presión nominal, incluso una sola vez, puede aplicar una tensión excesiva al material de manera que presurizaciones subsiguientes del tanque, incluso por debajo de la presión nominal, pueden causar que el tanque se rompa violentamente, resultando en daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte del usuario y de otras personas cercanas.
13. NO FROTAS LAS PARTES DE PLÁSTICO CON DISOLVENTES.
Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar y rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes.
Limpie las partes plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y séquelas bien.
14. UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REEMPLAZO GENUINAS DE metabo HPT.
Las piezas de reemplazo no fabricadas por metabo HPT puede anular la garantía, provocar el mal funcionamiento, y resultar en lesiones. Su proveedor dispone de piezas genuinas de metabo HPT.
15. NO MODIFIQUE NI INTENTE ALTERAR EL DISEÑO DE ESTE TANQUE.
No taladre, suelde, parchee ni modifi que los tanques de aire. No haga ajustes en los componentes que controlan la presión del tanque. No altere las configuraciones de presión operativa de fábrica. Contactar siempre el centro de asistencia autorizado de metabo HPT para todas las reparaciones. Una modifi cación no autorizada puede no sólo afectar las prestaciones del tanque de aire sino también provocar accidentes al personal encargado de las reparaciones que no disponen de los conocimientos y competencias técnicas requeridas para efectuar correctamente las operaciones de reparación.
16. NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA PARTES DEL CUERPO.
Riesgo de lesiones físicas. No dirija el chorro de aire a personas ni animales.
17. VACIAR EL DEPÓSITO
Riesgo de explosión. Drene la condensación del tanque después de cada uso y mantenga la válvula de drenaje cerrada cuando no esté en uso. No remover la condensación causará que el tanque se oxide prematuramente y aumente el riesgo de explosión.
Mantenga la cara y otras partes corporales alejadas de la salida de drenaje.
Utilice gafas de seguridad ANSI Z87.1 con protecciones laterales cuando drene, puesto que la suciedad puede caerle en la cara.
18. VERIFICAR QUE LA PRESIÓN DE SALIDA DEL TANQUE DE AIRE ESTÉ ESTABLECIDA EN UN VALOR INFERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO.
Una presión de aire excesiva provoca el peligro de explosión.
Controlar la máxima presión nominal indicada por el fabricante para los instrumentos neumáticos y accesorios. La presión de salida del tanque de aire nunca debe exceder la presión nominal máxima.
19. LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEBERÁ FUNCIONAR CORRECTAMENTE.
Riesgo de explosión. Antes de usar este tanque, tire de la anilla de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad opera con suavidad. Si la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del tanque de aire o una explosión. No utilice el tanque de aire si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente. Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado metabo HPT.
20. NO UTILICE EL TANQUE DESPUÉS DE LA FECHA DE REEMPLAZO ANOTADA EN EL TANQUE.
Si la pegatina de la fecha de reemplazo falta o está ilegible, deje de usarlo inmediatamente. Deshágase o destruya el tanque en la fecha de reemplazo o antes de esta.
21. EL USO DE ESTE PRODUCTO LO EXPONDRÁ A PRODUCTOS QUÍMICOS QUE EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
Algunos polvos producidos por este producto contiene n sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden provocar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias son:
- compuestos de fertilizantes;
- compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas,
- arsénico y cromo provenientes de madera de construcción tratada químicamente.
Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, usar equipos de protección aprobados tales como máscaras antipolvos, especialmente diseñadas para filtra r las partículas microscópicas. El uso de este producto expone a sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Evitar inhala r vapores y polvos y lavarse las manos después de usar. Este producto contiene sustancias químicas, tales como plomo, que, por lo que se sabe en el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. Lavarse las manos antes de usar.
PIEZAS DE REEMPLAZO
Para reparación, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.
Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por metabo HPT.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Y
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del tanque de aire.
Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su tanque de aire.
NOMENCLATURA

text_image
Asidero Reductor de presión Válvula de seguridad Válvula de aire Acoplador macho de llenado de aire El manómetro (B) indica la presión de trabajo El manómetro (A) indica la presión del tanque de aire Tanque Acoplador rápido (4 unidades) Válvula de drenaje Acoplador rápidoFig. 1
ESPECIFICACIONES
| Modelo UA 3810AB | |
| Capacidad del depósito 10 galones (37.85 litros) | |
| Presión de trabajo máxima permisible 175 PSI (12.1 barias) | |
| Válvula de seguridad 150 PSI (10.3 barias) |
ENSAMBLAJE
- Herramientas necesarias
La siguiente herramienta es necesaria para apretar los extremos roscados de los acopladores rápidos a los puertos de salida de aire del tanque de aire.

LLAVE DE TUERCAS DE EXTREMO ABIERTO (no incluida)
- Desempaque
Este producto NO ha sido enviado completamente ensamblado.
Saque cuidadosamente el tanque de la caja. Asegúrese de que todos los elementos listados en la lista de empaque hayan sido incluidos.
Inspeccione el tanque cuidadosamente para asegurarse de que no hayan ocurrido roturas o daños durante el envío.
No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y operado satisfactoriamente la herramienta.
Lista de empaque
Tanque (1)
Acopladores rápidos (4)
Manual de instrucciones (1)
ADVERTENCIA:
Si falta alguna parte, no opere el tanque de aire hasta que las partes que faltan hayan sido reemplazadas. No hacerlo podría resultar en posibles lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar esta herramienta o crear accesorios no recomendados para el uso con esta herramienta. Cualquier alteración o modifi cación constituye un uso inadecuado y puede resultar en condiciones peligrosas que lleven a posibles lesiones personales graves.
- Montar los acopladores rápidos
Véase la Figura 2 - 4.
Utilice cinta de Tefl on ® o sellador de roscas para asegurar las conexiones externas.
Asegúrese de que el tanque haya sido completamente drenado.
Los acopladores rápidos ya deben haber sido proporcionados con cinta de sellado de rosca.
De lo contrario, aplique cinta de sellado de rosca a todos los extremos roscados de los acopladores rápidos (para asegurar las conexiones).
Remueva el tapón de envío con unos alicates o un destornillador (o similar) (Fig. 2)

Inserte el extremo roscado del acoplador rápido en el extremo abierto de la conexión de la salida de aire del tanque. Utilice una llave para tuercas de extremo abierto para apretar de forma segura (Fig. 3)

PRECAUCIÓN: Fije las conexiones de forma segura. No apriete excesivamente.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los cuatro acopladores rápidos estén ensamblados de manera correcta y segura (Fig. 4) antes de usar el tanque de almacenamiento.

ANTES DE LA OPERACIÓN
1. Para verifi car la válvula de seguridad.
Antes de usar este tanque, tire de la anilla de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad opera con suavidad. (Fig. 5) No utilice el tanque de aire si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente. Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado metabo HPT.

text_image
Válvula de seguridadFig. 5
ADVERTENCIA:
Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del tanque de aire o una explosión.
2. Posición de uso correcta
Siempre use el tanque de aire en una posición estable y segura para prevenir movimientos accidentales de la unidad. Nunca use el tanque de aire en un tejado ni en ninguna otra posición elevada. No lo utilice nunca en una escalera o un soporte inestable. Utilice una manguera de aire adicional para llegar a ubicaciones altas.
ADVERTENCIA:
El tanque de aire puede caer de una mesa, banco de trabajo o techo y causar daños al tanque de aire, que pueden causar lesiones graves o la muerte al operador.
3. Temperatura
La temperatura de funcionamiento está comprendid a entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C).

PRECAUCIÓN: No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C).
TRANSPORTE
Drene la presión del tanque completamente antes de transportar el tanque de aire.
Transporte el tanque de aire de la manera correcta.
Cuando transporte el tanque de aire, agarre el asidero.
ADVERTENCIA:
Riesgo de operación insegura. Asegúrese de que está estable y tenca precaución al transportar el tanque de aire, para evitar una pérdida de equilibrio.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
No utilice el tanque para el almacenamiento de gases comprimidos que no sean aire. Si el tanque presenta cambios de forma de cualquier tipo, deje de usarlo inmediatamente.

PRECAUCIÓN: Reemplace las conexiones si presentan fugas o tienen algún tipo de daño físico.

PRECAUCIÓN: Siempre drene completamente la presión del tanque antes de intentar remover o reemplazar alguna conexión.
1. Conexión
(1) Cierre la válvula de aire. (Fig. 6)
(2) Conecte el compresor conectando la manguera de aire al acoplador macho de llenado de aire del tanque.
(3) Conecte a la aplicación conectando la manguera de aire a los acopladores rápidos del tanque.
(4) Abra la válvula de aire lentamente.
ADVERTENCIA:
No utilice una manguera de aire con una presión de trabajo máxima de 175 PSI o menos.

text_image
Cerrar AbrirFig. 6
2. Ajuste de la presión de salida
Ajuste la presión de salida al nivel requerido girando la perilla del reductor de presión hacia la derecha para aumentar la presión de salida y hacia la izquierda para reducirla.
Se incluye un manómetro (B) para mostrar cuándo se alcanza la presión requerida.
Cuando ajuste la presión, verifique que el indicador de presión (A) del tanque marque un nivel de presión superior a la presión que se va a ajustar.
Asimismo, es imperativo realizar el ajuste aumentando lentamente la presión desde un nivel inferior a la presión que se va a ajustar.
ADVERTENCIA:
Compruebe la presión máxima indicada por el fabricante del martillo, o grapador, y los accesorios neumáticos. La presión de salida del tanque de aire deberá regularse de forma que la presión máxima indicado por el fabricante del martillo, el gra pador y los accesorios, nunca aplicar excede de presion.
3. Desconexión
(1) Cierre la válvula de aire.
(2) Abra lentamente la válvula de drenaje y libere por completo la presión del tanque.
(3) Desconecte la manguera de aire del acoplador macho de llenado de aire y los acopladores rápidos.
(4) Cierre la válvula de drenaje.
ADVERTENCIA:
Riesgo de operación insegura. Agarre la manguera de aire con la mano firmemente cuando instale o desconecte, para prevenir que la manguera se suelte.
ADVERTENCIA:
Riesgo de explosión. Si el depósito está oxidado, existe el riesgo de fallo. El agua se condensa en el depósito de aire. Si no se vacía, el agua corroe y desgasta el depósito de aire, exponiéndolo a riesgos de rotura.
Drene el tanque todos los días o después de usarlo. Los gases de escape contienen la humedad presente en el aire, partículas abrasivas, óxido, etc. Para vaciar el depósito, abrir lentamente la válvula e inclinar el tanque de aire para eliminar el agua acumulada. Tener alejado el rostro y ojos de la válvula de drenaje.
⚠ PRECAUCIÓN: No abra la válvula de aire si el tanque de aire y el compresor no están conectados. Utilice la válvula de drenaje cuando descargue el aire comprimido del tanque.

text_image
Válvula de drenaje Cerrado Tangue AbiertoFig. 7
MANTENIMIENTO
1. Drenaje del depósito
Drene el tanque todos los días o después de usarlo. Abra la válvula de drenaje e incline el tanque de aire para vaciar el agua acumulada (Consulte la Fig. 7).
SERVICIO Y REPARACIONES
Todos los tanques de aire de calidad requerirán servicios o el reemplazo de partes debido al desgaste provocado por el uso normal. Para asegurar que solo se usan partes de reemplazo genuinas, todas las tareas de servicio y reparaciones deben ser realizadas únicamente por un CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO DE metabo HPT.
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin obligaciones por parte de metabo HPT.

Issued by