QA 405H - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QA 405H MOULINEX en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Capacidad del bol | 4,6 litros |
| Potencia | 800 Watts |
| Velocidad | 6 velocidades con función de pulso |
| Accesorios incluidos | Varilla, gancho de amasado, batidor, bol de acero inoxidable |
| Dimensiones aproximadas | 38 x 24 x 28 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Materiales | Cuerpo de plástico, bol de acero inoxidable |
| Mantenimiento y limpieza | Bol y accesorios aptos para lavavajillas, cuerpo a limpiar con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Moulinex |
| Seguridad | Sistema de seguridad que impide el funcionamiento si el bol no está correctamente instalado |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Ideal para la repostería, fácil de usar y almacenar |
Preguntas frecuentes - QA 405H MOULINEX
Preguntas de los usuarios sobre QA 405H MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QA 405H - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QA 405H de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO QA 405H MOULINEX
Le agradecemos que haya的选择ado un aparato de la gama MOULINEX Diseño exclusivamente para la preparación de alimentos, para uso dométrico en el interior del hogar.
DESCRIPCION
a - Bloque motor
a1 Regulador electrico de la velocidad
a2 Botón de desbloqueo del cabezal multifunción (a3)
a3 Cabezal multifunción
a4 Salida rápida
(vaso mezclador / licuadora / molinillo)
a5 Tapa de seguridad
a6 Terminal para los accesos mezcladores (amasador, varilla demultiplespas,batidor)
a7 Almacenamento para el cable
b - Conjunto del vaso
b1 Vaso de acero inoxidable
b2 Tapa
c - Accesorios mezcladores
c1 Amasador
c2 Batidor
c3 Varilla demultiplespas
d - Vaso mezcluder (según modelo)
d1 Vaso
d2 Tapa
d3 Tapón dosificador
e - Adaptador (según Modelo)
f-Cabezal picador (según Modelo)
f1 Cuerpo metalico
f2 Serpentin
f3 Cuchilla
f4 Disco de picado grueso
f5 Disco de picado bajo
f6 Tuerca
f7 Embutidor
f8 Bandeja
g-Corta-verduras (según Modelo)
g1 DepoSito del tambor
g2 Embutidor
g3 Tambor A paraURTAR
g4 Tambor C para rallado grueso
g5 Valor D para rallado bajo
g6 Tambor E para reibekuchen (tortas de patata rallada)
h - Licuadora (según Modelo)
h1 Embutidor
h2 Tapa
h3 Filtrgiratorio
h4 Recipiente
h5 Vertedor
h6 Palanca de bloqueo
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato por primera vez: un uso no conforme con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Este aparato no está disnado para que lo提供优质 personalas (incluyendo niños) con alguna incapacidad fisica, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisas, o que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el funciona del aparato. No permita que los niños juegen con el aparato.
- Compruebe que la tension de alimentacion del aparato coincida con la tension de su red eletrica.
Cualquier conexión incorrecta anula la garantía.
- Este aparato está destinado únicamente al uso dométrico y culinario, y siempre en el interior del hogar.
- Desconnecte el aparato siempre que no lo utilise y cuando vaya a limpiarlo.
- No utilise el aparato si no funciona correctamente o si está干嘛ado. En este caso, dirijase a un centro de servicios oficial (consulte la lista en el folleto de servicios).
- Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservacion realizadas por el cliente, deben llvarse a cabo en un centro de service official (consulte la lista en el folleto de service).
- Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion ni el enchufe en liquidos.
- El cable de alimentación debe maintenerse fauna del alcance de los niños y no debe colocarse circa de ni estar en contacto con piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos Pronunciados.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, no utilise el aparato. Para que el aparato sea seguro en todo momento, estas piezas deben ser sustituidas en un centro de serviceo oficial (consulte la lista en el folleto de serviceo).
- No cologne los accesorios en el microondas.
- Para su seguridad, utilise únicamente accesos y piezas de recambio adecuadas para el aparato, vendidas en un centro de servicios oficial.
- Retire sempre el vaso mezclador (d) o la licoadora (h) antes de pulsar el botón de desbloqueo (a2) del cebazal multifunción (a3).
- Con el accesorio picador (f), utilise siempre el embutidor (f7) para guiar los alimentos por el tubo, nunca los dedos, ni tenedores, cucharas, cucillos uthers objectos.
- Nunca toque las piezas en movimiento y espere a que el aparato se detenga Completely antes de retiring los accesos.
- Debera tener cuidado cuando manipule las cucillas aflidas (d, f, g) al vinciar los recipientes o durante la limpieza del aparato, ya que pueda provocar cortes graves.
- No toque ni las varillas ni el amasador cuando el aparato está en funciona.
- Mantenga el peso, bufandas, corbatas, etc. fauna del alcance del aparato en funciona.
- Nunca introduzca utensilios (cucharas, espátulas, etc.) por el tubo de alimentacion de las tapas (b2), (d2) o (h2) ni por el deposito del tambor (g1).
- No utilise el vaso mezclador (d1) sin la tapa (d2).
- No utilise various accesos a la vez.
- No utilise los vasos (b1, d1) como recipientes (para congelar, cocinar, esterilizar, etc.).
- No utilise la liceadora si el filtro giratorio (h3) está danado.
- Aquege el aparato y desconectelo de la red antes deCambiar los accesos o de tocar las piezas moviles durante sufuncionamento.
PUESTA EN MARCHA
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave todas las piezas de los accesos con agua y jabón (excepto el adaptorador (e): consulte § limpieza) Aclarelos y séquelos.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca, compruebe que el botón regulador (a1) está en la posición "0" y, a continuación, conectelo.
-
Para la puesta en marcha, dispone de varias posibilidades:
-
Marcha intermitente (pulse): Gire el botón regulator (a1) hacía la posición "pulse", impulsos sucesivos, paraunar un mejor control de las preparaciones.
- Marcha continua: Gire el botón regulador (a1) hacía la posición deseada de "1" a "max" según las preparaciones que realizce.
Se pueda modifier durante la preparación.
- Para detener el aparato, devuelva el botón (a1) a la posición "0".
Importante: el aparato solo se pondra en marcha si la tapa de segurid (a5) y el cabezal (a3) estan acoplados. Si durante el functiarnamento desacopla la tapa (a5) y/o el cabezal (a3), el aparato se detendra inmediatamente. Vuelva a acoplar la tapa y/o el cabezal, gire el boton regulator (a1) hasta la posicion "0" y, a continuacion, prosiga normalmente con la puesta en marcha del aparato selec tionando la velocidad deseada.
ES
Este aparato de cucina está equipado con un microprocesador que controla y analiza la potencia durante el configuracion. En caso de sobrecarga, el aparato se detendra automatically. Para volver aponer el aparato en marcha, devuela el boton regulator (a1) a la posicion "0" y retire una parte de los ingredientes. Deje reposar el aparato duranteunosminutos.A continuacion, podra seleccionar la velocidad quedesee para terminar la preparacion.
La numero de los apartados se corresponde con la numero de los esquemas encadrados.
1 - MEZCLAR / AMASAR / BATIR / EMULSIONAR / BATIR CON LAS VARILLAS
Según la naturaleza de los alimentos, el vaso de acero inoxidable (b1) y la tapa (b2) le permitirán preparar hasta 1,8 kg de pasta.
ACCESORIOS UTILIZADOS:
- Vaso de acero inoxidable (b1).
- Tapa (b2)
- Amasador (c1), batidor (c2) o varilla de multipes aspas (c3)
1.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
- Pulse el botón (a2) para desacoplar el cabezal multifunción (a3) y retirelo hasta el tope.
- Acople el vaso de acero inoxidable (b1) (sentido horario) en el aparato y colque los ingredientes.
- Inserte el accesorio desrado (c1, c2 o c3) en el terminal (a6), presióno y girelo con un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearlo en su cavid.
- Devuelva el CZal multifuncion (a3) a la posicin horizontal: pulse el boton (a2) y bajo manualmente el czal multifuncion (a3) hasta que se bloquee (devuelva el boton (a2) a la posicin incial).
- Deslice la tapa (b2) sobre el vaso de acero inoxidable (b1).
Nota: el uso de la tapa no es obligatorio. Evita el riesgo de salpicaduras.
- Compréue que la tapa (a5) esté bien acoplada (sentido horario) a la calidad rápida (a4).
1.2 - PUESTA EN MARCHA
Ponga en marcha el aparato girando el botón regulador (a1) hasta la posición deseada según la receta.
- El aparato se pone en funciona imeditamente. Puede encontrar los alimentos por el orificio de la tapa (b2) durante la preparación.
- Para detener el aparato, devuelva el botón (a1) a la posición "0".
Consejos:
-
Amasar
-
Utilice el accesorio amasador (c1) a la velocidad "1".
Puede amasar hasta 500g de harina (por exemple: pan blanco, pan de cereales, pasta brisa, pasta sablee, ...).
-Mezclar
- Utilice el mezclador (c2) de la velocidad "1" a "max".
Puede mezclar hasta 1,8kg de pasta ligera (bizcocho de quatre partes, galletas, etc.) -
Nunca utilise el mezcluder (c2) para amasar pastas pesadas.
-
Batir / emulsionar / batir con varillas
-
Utilice la varilla de multiples aspas (c3) de la velocidad "1" a "max".
- Puede preparar: mayonesa, alioli, salsas, claras a punto de nieve (hasta 8 claras de huevo), chantilli (hasta 500 ml)...
- Nunca utilise la varilla de multibles aspas (c3) para amasar pastas pesadas o mezclar pastas ligeras.
1.3 - DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS
- Espere a que el aparato se detenga Completely.
- Retire la tapped (b2).
- Utilizando el botón (a2), desacople el cabezal multifunción (a3) y levántelo.
- Desbloquee el accesorio (c1), (c2) o (c3) del CZal multifuncion apretando el accesorio para el CZal y girandolo un cuarto de vuelta en sentido horario.
- Retire el vaso de acero inoxidable.
2-HOMOGENEIZAR/MEZCLAR/BATIR (SEGUN MODELO)
Según la naturaleza de los alimentos, el vaso mezclador (d) permite preparar hasta 1,5 l de mezclas espas y 1,25 l de mezclas liquidas.
ACCESORIOS UTILIZADOS:
- Vaso mezclador (d).
2.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
- Situe el cuestion multifuncion (a3) a la posicin horizontal: pulse el boton (a2) y bajo manualmente el cuestion multifuncion (a3) hasta que se bloquee (devuelva el boton (a2) a la posicin inicial).
- Desacople la tapa de seguridad (a5) de la calidad rápida (a4) girández en sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación, retirela.
- Compruebe que el aparato se haya detenido Completely antes de acoplar el vaso mezclador (d).
- Acople el vaso mezclador (d) en el terminal (a4) girandolo en sentido horario.
- Introduzca los alimentos en el vaso mezclador y acople la tapa (d2) con el tapón dosificador (d3), girándola en sentido contrario a las agujas del reoj.
2.2 - PUESTA EN MARCHA
- Ponga en marcha el aparato girando el boton regulator (a1) hasta la posicion deseada según la receta. Para un mejor control de la mezcla y una mejor homogeneización de la preparación, utilise la posión "Pulse". Puedeañadir los alimentos por el orificio del tapón dosificador (d3) durante la preparación.
- Para detener el aparato, devuelva el botón (a1) a la posición "0".
Consejos:
Puede preparar:
- sopas con una textura muy suave, cremas, compotas, batidos de leche, cócteles.
- pastas ligeras (crepes, buñuelos, clafoutis, flanes, etc.).
- Si, durante la mezcla, los ingredientes se quan pegados en la pared del vaso, detenga el aparato, retire el vaso mezclador, haga caer los ingredientes encima de las hojas y vuelva a colocar el vaso mezclador paraContinuar con la preparacion.
- Nunca llene el vaso mezclador con un liquido en ebullición.
- No utilise el vaso mezcluder vacio.
- Utilice sempre el vaso mezclador con la tapa.
- Nunca retire la tapa antes de que el aparato se detenga Completely.
- En el vaso mezclador, introduzca siempre los ingredientes liquidos antes que los ingredientes solidos.
2.3 - DESMONTAJE DEL ACCESORIO
- Espere a que el aparato se detenga Completely para retirar el vaso mezclador desacoplándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj, y vuelva a colocar la tapa (a5) acoplándola en la saliva (a4) (sentido horario).
3 - PICAR (SEGUN MODELO)
ACCESORIOS UTILIZADOS:
-Adaptador (e)
- Cabezal picador montado (f)
3.1 - COLOCAR EL ADAPTADOR PICADOR
- Pulse el botón (a2) para desacoplar el c眩al multifunción (a3) y retirelo hasta el tope.
- Coloque el adaptor (e) y acóplelo en el sentido contrario a las agujas del reloj deundry que obtenga la calidad en la prolongación del aparato.
- Devuelva el cabezal multifunción (a3) a la posición horizontal pulsando nuevomente el botón (a2).
3.2 - MONTAJE DEL Cabezal PICADOR
- Sujete el cuerpo (f1) por el tubo de alimentacion, con la aperture más ancha hacía arriba.
- Introduzca el serpentin (f2) (eje长大o en primer lugar) en el cuero (f1).
- Coloque la cuchilla (f3) en el eje corto que sobresale del serpentin (f2) con las aristas cortantes hacía el exterior.
- Coloque el disco seleccionado (f4 o f5) en la cucilla (f3) de manière que las dos pestanas coincidan con las dos muescas del cuerpo (f1).
- Enrosque la tuerca (f6) en el cuerpo (f1) con fuerza, en sentido horario, pero sin bloquearla.
- Compruebe el montaje. El eje noDebe tener juego niDebegrar sobre si本身就是. En caso contrario, vuela a realizar las operaciones anteriores.
3.3 - COLOCAR EL CabezAL PICADOR EN EL APARATO
- Colque le Conjunto del cebazal picador (f) inclinado hacer la derecha,rente a la calidad del adaptor (e) y

haga corresponder los dos cierras de bayoneta del CZal picador con las dos muescas del adaptador. Acople complemente el CZal picador en el adaptador y, a continuacion, devuelva el tubo de alimentacion del CZal picador a la posicion vertical hasta el punto de bloqueo, girandolo en el sentido contrario de las agujas del reloj.
- Coloque la bandeja extraible (f8) en el tubo.
3.4 - PUESTA EN MARCHA, CONSEJOS Y DESMONTAJE
- Compruebe que la tapa de seguidad (a5) este bien acoplada (sentido horario) a la salute rapiida (a4).
- Coloque un recipiente para recoger la preparación delante del aparato.
- Ponga el aparato en marcha girando el botón regulator (a1) a la velocidad "3" o "4".
- Introduzca la carne troceada por el tubo de alimentacion con la ayud del embutidor (f7). Nunca apriete los ingredientes con los dedos o con other utensilio por el tubo.
- Para detener el aparato, gire el botón regulator hasta la velocidad "0" y espere a que el aparato se detenga Completely.
- Desacople el CZezeal picador en el sentido contrario del montaje.
Consejos:
- Prepare la cantidad de alimentos que desee picar (para la carne, elimine los huesos, cartilagos y nervios y córtela en trozos deunos 2 × 2 cm).
- Compruebe que la carne esté bien descongelada.
- Al final de la operation,可以更好 hacer pagarunosPEGOStrozosde pan para hacer salir todo el picadillo.
4-RALLAR/CORTAR SEGUN MODELO)
ACCESORIOS UTILIZADOS:
-Adaptador (e)
Corta-verduras montado (g)
- Santos (según Modelo)
4.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
- Pulse el botón (a2) para desacoplar el cabezal multifunción (a3) y retirelo hasta el tope.
- Coloque el adaptor (e) y acopleto en el sentido contrario a las agujas del reloj demania que obtenga la salute en la prolongacion del aparato.
- Devuelva el cabezal multifuncion (a3) en posición horizontal pulsandoNuevolemente el botón (a2).
- Compruebe que la tapa de seguridad (a5) esté bien acoplada (sentido horario) a la calidad rápida (a4).
- Coloque el depóstito del tambor (g1) inclinado hacía la derecha, frrente a la calidad del adaptor (e) y haga corresponder los dos cierras de bayoneta del depóstito del tambor con las dos muescas del adaptor. Acóplelo Completely y devuelva el tubo del depóstito a la posición vertical hasta el punto de bloqueo, girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Inserte el tambor seleccionado en el deposito y compruebe que haentrado Completely en el deposito.
4.2 - PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS
- Coloque un recipiente para recoger la preparacion delante del aparato.
- Ponga el aparato en marcha girando el botón regulator (a1) a la velocidad "3" paraURT y a la velocidad "4" para carrll.
- Introduzca los alimentos por el tubo del deposito y guielos con la7auda del embutidor (g2). Nunca apriete los ingredientes con los dedos o conodos utensilios.
- Para detener el aparato, gire el botón regulador hasta la velocidad "0" y espere a que el aparato se detenga Completely.
- Desacople el deposto del tambor en el sentido contrario del montaje.
-
con los tambores puede:
-
Rallar ingredientes de forma gruesa C (g4) / rallar ingredientes finos D (g5): zanahorias, apiorabano, patatas, queso, etc.
- Cortar ingredientes gruesos A (g3): patatas, zanahorias, pepinos, manzanas, remolacha, etc.
- Reibekuchen E (g6): patatas, parmesano, etc.
5 - CENTRIFUGAR FRUTAS Y VERDURAS (SEGUÑ MODELO)
ACCESORIOS UTILIZADOS:
-licuadora montada (h).
5.1 - MONTAJE DE LA LICUADORA
- Coloque el filtro (h3) en el centro del recipiente (h4).
- Bloqueo de la taps: gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y bloquee la tapa (h2) en el recipiente (h4) (posición cerrada del candidado).
- Bloqueo global: coloque la palanca de bloqueo (h6) en la posicion cerrada del candido.
5.2 - COLOCAR LA LICUADORA EN EL APARATO
- Situe el casingal multifuncion (a3) a la posicón horizontal: pulse el botón (a2) y bajo manualmente el casingal multifunción (a3) hasta que se bloquee (devuelva el botón (a2) a la posicón inicial).
- Desacopley retire la tapa (a5) de la salute rápida (a4) girandola en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Compruebe que el aparato se haya detenido Completely antes de acoplar la licuadora (h).
- Bloquee la liceadora montada en la受害者 (a4) girandola en el sentido horario, para que la受害者 del vertedor quede alienada con el aparato.
- Encaje el vertedor (h5) en el recipiente (h4).
5.3 - PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS
- Coloque un vaso grande bajo del vertedor (h5).
- Ponga el aparato en marcha girando el botón regulator (a1) a la velocidad "3".
- Trocee las frutas y/o las verduras.
- Introduzcales por el tubo de la tapa (h2) y guielas con la ayud del embutidor (h1). Nunca apriete los ingredientes con los dedos o conOthers utensilios.
- No procese más de 5 vezes seguidas 500g de alimentos, sindeojar reposar el aparato Completely.
- Para Obtener un mejor rendimiento, limpie el filtro cada 300g de ingredientes.
- Important: cuando el recipiente para la pulpa está lleno, detenga el aparato y vaciélo.
- Para detener el aparato, gire el botón regulator hasta la velocidad "0" y espere a que el aparato se detenga Completely.
- Espere a que el filtro giratorio se detenga Completely antes de retiring el Conjunto del aparato.
- Para retirar la liceadora, desacóplela girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Coloque la palanca de bloqueo (h6) con el candido en posicion cerrada. Abra la tapa (candido en posacion abierta). Ya能把utar el filtro (h3) para limpiarlo y vaciar el recipiente (h4).
Consejos:
- Puede preparar zumos de: zanahoria, tomate, manzana, uva, frambuesa, etc.
- Pele las frutas conpiel gruesa, retire los huesos, retire la parte central de las piñas.
- Es imposible extraer zumo de determinadas frutas y verduras: plátanos, aguacates, moras, etc.
- Puede preparar zumos con differentes tipos de frutas y verduras sin limpiar cada vez la licuadora; los sabores no se meczclarán. SóloDebeasar un poco de agua por la licuadora en función bajo aclararla antes de cada Zumo.
- Consuma rápidamente los zumos antes de su preparación yañda zumo de limón para conservarlos una hora en fresco.
6 - ADAPTAR LA LONGITUD DEL CABLE
Para una utilización más como para el almacenimiento, pueda reducir la longitud del cable colocándolo en el interior del bloque motor (a) mediante la aperture situada en la parte posterior (a7).
7 - PICAR FINAMENTE PEQUENAS CANTIDADES (SEGUIN MODELO)
ACCESORIO UTILIZADO:
- molinillo montado.
Con el molinillo puede:
- Picar en poco segundos por impulsos: higos secs, albaricoques secs, etc.
cantidad / tiempo máximo: 100 g / 5 seg
Este molinillo no se ha diseñado para productos como el café.
LIMPIEZA
- Desconecte el aparato.
- Nosumerj el bloque motor (a) ni el adaptador (e) en el agua o bajo de agua corriente. Limpielos con un trapo seco o un poco humedo.
ES
- Para una limpieza más fácil, aclare rápidamente los accesos antes de su'utilisation. Desmonte Completely el accesorio del CZal del CZal. Manipule todas las cucillas con precaución; pueda cortarse.
- Lave, aclare y seque todos los accesos: todos son aptos para el lavavajillas excepto el Conjunto de accesos metálicos delCabezal picador:cuerpo (f1), serpentin (f2),cuchilla (f3), discos (f4 y f5),tuera (f6).
- Los discos (f4) y (f5) como como la cucilla (f3) deben permanecer enchasados. Úntelos con aceite comestible con el fin de conservarlos.
Trucos:
- En caso de coloración de los accesos por parte de alimentos (zanahorías, naranjas,...), frótelos con un trapo empapado en aceite comestible y, a continuación, prosegía con la limpieza habitual.
- Vaso mezclar (d): vierta agua caliente conunas cuales gotas de jabon liquido en el vaso mezclar. Cierre la tapa. Colóquela en el aparato y delos niños impulsos. Una vez retirado, enjuague el vaso en agua corriente y déjelo secar (vaso invertido).
ALMACENAMIENTO
No guarde el aparato en un entorno humedo.
¿QUE HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
Si el aparato no funciona, compruebe:
-La conexion del aparato.
- El bloqueo de cada accesorio.
- La presencia y el bloqueo de la tapa de seguridad (a5) cuando no se usa la calidad rápida (a4).
- El bloqueo horizontal del cabezal multifuncion (a3).
Este aparato de cucina está equipado con un microprocesador que controla y analiza la potencia durante elfuncimiento. En caso de sobrecarga, el aparato se detendra automatistically. Para volver a poder el aparato en marcha, devuela el boton regulator (a1) a la posicion "0" y retire una parte de los ingredientes. Deje reposar el aparato duranteunesminutos.Acontinuation,podra seleccionarelvelocidadquedesee para terminarla preparacion.
Su aparato sigue sin funciona? Dirijase a un centro de serviceo oficial (consulte la lista del folleto de service).
ELIMINACION DE LOS MATERIALIALES DE EMBALAJE Y DEL APARATO

El embalaje está exclusivamente compuesto por materiales inocuos para el medio ambiente que pueda eliminarse con arreglo a la normativa de reciclaje vigente en su localidad. Para deshacerse del aparato, contacte con el service correspondiente de su ayuntamento.
PRODUCTO ELECTRONICO O ELETRICO AL FINAL DE SU VIDA U T I L

Piense en el medioambiente!
① Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio).
ACCESORIOS
Puede personalizar su aparato y adquirir los siguientes accesos de su proveedor habitual o de un centro oficial:
| Vaso de acero inoxidable | Cabezal picador |
| Tapa del vaso de acero inoxidable | Corta-verduras: |
| Amasador | - A:URT |
| Batidor | - C:rallado grueso |
| Varilla de multíplles aspas | - D:rallado fino |
| Vaso mezclador | - E:reibekuchen |
| Licuadora | Kit para pasta |
| Molinillo | Accesorio para coulis |
| Adaptador | Laminador |
Atencion: no se le podra vendrinyninger accesorio sin presentar las instruetiones de uso o el aparato.
g - Cortador de legumes (consoante o Modelo)
3.1 - COLOCACO DO ADAPTADOR DA PICADORA
ACESORIOS UTILIZADOS:
- adaptor (e)
- Cortador de legumes montado (g)
- Tambores (consoante o modelo)
4.1 - MONTAGEM DOS ACESSORIOS
5.1 - MONTAGEM DA CENTRIFUGADORA
Cortador de legumes:
Lámina rotativa para massa