MOULINEX FG360D11 SUBITO - Procesador de alimentos

FG360D11 SUBITO - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FG360D11 SUBITO MOULINEX en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX FG360D11 SUBITO - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCafetera eléctrica
CapacidadAproximadamente 1 litro
Material de la jarraVidrio
Tipo de filtroPermeable o de papel
Indicador de nivel de agua
PotenciaNo especificado
Función de mantener caliente
Apagado automáticoNo especificado
Tipo de controlInterruptor
AlimentaciónEléctrica
ColorNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - FG360D11 SUBITO MOULINEX

¿Cómo ensamblar correctamente el MOULINEX FG360D11 SUBITO?
Para ensamblar el MOULINEX FG360D11 SUBITO, comience por colocar el bol en la base asegurándose de que esté bien encajado. Luego, fije los accesorios de mezcla insertándolos en las tomas dedicadas en el bol. Asegúrese de que todo esté seguro antes de encender el aparato.
¿Por qué mi MOULINEX FG360D11 SUBITO no arranca?
Verifique primero que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el bol esté bien posicionado y que la tapa esté cerrada correctamente. Si el aparato aún no arranca, consulte el servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar el MOULINEX FG360D11 SUBITO?
Para limpiar el MOULINEX FG360D11 SUBITO, desenchufe el aparato y retire todos los accesorios. Lave el bol y los accesorios con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Limpie la base con un paño húmedo. Nunca sumerja la base en agua.
Mi aparato hace un ruido anormal, ¿qué hacer?
Un ruido anormal puede ser causado por accesorios mal fijados o alimentos atascados. Verifique que todo esté en su lugar y que no haya residuos bloqueando. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Es posible mezclar ingredientes calientes con el MOULINEX FG360D11 SUBITO?
No, se desaconseja mezclar ingredientes calientes con el MOULINEX FG360D11 SUBITO. Utilice únicamente ingredientes a temperatura ambiente para evitar dañar el aparato.
¿Qué tipos de ingredientes puedo usar con el MOULINEX FG360D11 SUBITO?
El MOULINEX FG360D11 SUBITO está diseñado para mezclar, picar y emulsionar ingredientes como frutas, verduras, carnes y pastas. Evite ingredientes muy duros como huesos.
¿Cómo ajustar la velocidad de mezcla en el MOULINEX FG360D11 SUBITO?
Utilice el botón de control de velocidad ubicado en el panel de control para ajustar la velocidad según sus necesidades. Comience con una velocidad baja y aumente progresivamente si es necesario.
¿Qué hacer si el motor se sobrecalienta?
Si el motor se sobrecalienta, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo. Déjelo enfriar durante aproximadamente 30 minutos antes de volver a usarlo. No sobrecargue el aparato durante su uso.
¿Hay garantía para el MOULINEX FG360D11 SUBITO?
Sí, el MOULINEX FG360D11 SUBITO generalmente está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación.

Preguntas de los usuarios sobre FG360D11 SUBITO MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG360D11 SUBITO - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG360D11 SUBITO de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO FG360D11 SUBITO MOULINEX

Medidas de seguridad

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato: unautilización no conforme liberariaal fabricante de cualquierresponsabilidad.
  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (entre las que se incluye a los niños) cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales estarán diminuidas, o por personas parentes de experiencia o de conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, por mediaación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la realización del aparato.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños que tengan al menos 8 años y por personas que tengan las capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, si está correctamente vigilados o si las

instruciones relativas a la realizacion del aparato se les ha dado con total seguidad y si los riesgos en los que se ha incurrido son apreendidos. Los niños no debenninger con el aparato. La limpieza y elostenimiento por el usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.

  • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años de edad.
  • Su aparato está destinado únicamente a un uso domestico y en el interior de la casa.
  • Este aparato pueda ser utilizado por niños menos de 8 años cuando que estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente losPEGROS que implica suutilizacion. A menos que tengan mas de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta,los niños no deben efectuar la limpieza y elmantenimiento realizados por el usuario.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, no utilise

el aparato. Con el fin evaporar todo peligro, haga reemplazar obligatoriamente la pieza por el fabricante, su serviceo postventa, un Servicio Técnico Oficial o por personas con calidad análoga.

  • Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe bajo el agua o de cualquier(other liquido.
  • Suística no ha sido concebida para ser realizada en los casos tíguedes, que no está cubiertos por la garantía:

  • en los rincones reservados a cucina para el personal en las tiendas, ofecinas y除外s ambientes profesionales,

  • en las granjas,
  • por los pacientes de los hoteles, moteles yotiros ambientes con caractcr residencial,
  • en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.

  • Para su 'seguidad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibiliidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).

  • Antes de enchubar el aparato, verifies que la tension de alimentacion de su instalacion electrica corresponde a la del aparato y que la toma de corriente es eficiente con la de toma de tierra.

Cualquier error de connexion anula la garantía.

  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
  • Noaje colgando el cable de alimentacion al alcancce de la mano de los niños.
  • Para su seguidad, use unicamente accesos y piezas sueltas adaptadas a su aparato.
  • No disconnecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
  • No utilise la jarra o el recipiente isotérmico sobre una llama ni sobre las placas de cocinas electricas.
  • No introduzca agua en el aparato si permanece todasia caliente.
  • Cierre siempre la tapa (a) cuando está en funciona al la cafeteria.
  • Todos los aparatos están sometidos a un estrico control de calidad. Ensayos practícs de'utilisation han sido hechos con aparatos cogidos alazar lo que explicía posibles rastros de uso de)."
  • La jarra de cristal sin parte metálica pueda meterse en el microoandas y en el lavavajillas (ATENCIÑ: el recipiente isotérmico por el contrario no debe ser colocado ni dentro del homo microoandas ni en el lavavajillas).
  • Tras la puesta en marcha de la cafetera con recipientie de cristal, nunca colque la mano sobre la placata calentadora cuando retirela jarra de cristal de la cafetera. Una vez en funciónmente, la temperatura de esta placata resulta elevada y puede provocar quemaduras.
  • No use la jarra o el recipiente isotérmico sin su tapa.

Antes de la primera utilización

Haga funciona la primera vez su cafetera de filtr, sin café, con el equivalente de una jarra de agua para aclararla.

Preparación del café

(Siqa las ilustraciones de la 1 a la 9)

  • Use unicamente agua fria y un filtro de papel n² o 4 (fig.5) o el filtro permanente*fig.4).
  • No sobrepase la铊idad de agua maxima indica en el nivel de agua del deposito.
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España (2)
  • Dosificacion: Ponga una cucchara dosificadora rasa de café molido por taza grande.

  • Espere uno horas antes de realizar unasegunda preparacion de cafe.

  • No realiza una preparación de café si la jarra contiene ya café.

Recipiente isotérmico*

  • No utilise el recipiente isotérmico sin su tapa.
  • La tapa del recipiente isotermico debe ser enroscada firmamente hacer la derecha hasta el tope para la preparacion y elostenimiento del calor del cafe.
  • Para servir el café, presione sobre la palanca de la tapa del recipientie isotermico hacía abajo o desenosque la tapa alrededor de ½ vuelta hacía la izquierda.
  • No colocque su recipiente isotérmico en el microondas o en el lavavajillas.
  • Para una mejor conservacion del calor aclare el recipientie izotermico con agua caliente antes de su Utilizacion y mantengaloerna de la cafeteraupondesfue la preparacion del cafe.
  • El recipiente isotérmico conserva el color de su café durante 4 horas como máximo.

Selector de aroma* (ver ilustracion n°7)

  • El selector de aroma (fig.7) le permite regular la intensidad del cafe preparado.
  • Para un café más intenso, gire el selector de aroma hacía la taza negra.

Recalentimiento del café

  • Nopongasujarra de cristal en el microondas slllevauna partemetalicaej:aro de acero).

Limpieza

  • Para eliminar la molienda usada, retire el filtró de papel (fig.5) o permanente (*fig.4).
  • Desenchufe y deja volver a enfiar la cafeteria.
  • Limpie con un trapo o una esponja humeda.
  • No limpie el aparato cuando todas este caliente.
  • Nosumerjuncaelaparato.

Lavavajillas:

  • El portafiltres movable es lavable en el lavavajillas.
  • Unicamente las jarras de cristal y sin aro metalico poder pasar al lavavajillas (sin su tapa).

Recipiente isotérmico*

  • No limpie con limpiadores abrasivos.
  • No meta la mano dentro para limpiarlo (riesgo de corte)

Para limpiar su recipiente isotermico, leleno con agua a la que añadir un poco de liquido lavavajillas, bajo aclore abundante.
- En el caso de que el recipientte está muy manchado de café, llénelo con agua tibia,性和una pastilla para el lavavajillas y déjelo en remoyo. Luego aclare abundmente.

Descalcificación

  • Después de 40 usos, elimine la cal de la cafeteria.

Usted puede utiliser:

-ó un saco descalcificante diluido en 2 grandes tazas de agua.
-ó 2 grandes tazas de vinagre blanco.

  • Vierta bajo el deposito (b) y ponga la cafeteria en configuraciono (sin cafe).
  • Deje verte en la jarra o en el recipiente isotermico (f) el equivalente a una taza, bajo pare su cafeteria (para algunos modelos automaticos tendría que desenhufar la cafeteria).
  • Deje actuar durante una hora.
    Vuela aponer la cafetera en marcha para terminar elVERTido.
    Haga funciona la cafeteria 2 o 3 vezes con el equivalente de una jarra de agua para aclarla.

La garantía excluye a las cafeteras que no funciona o está mal por no haber descalificacion.

Accesorios*

Jarra de cristal
- Recipiende isotérmico
- Filtropermanente

iParticipamos en la proteccion del medio ambiente!

MOULINEX FG360D11 SUBITO - iParticipamos en la proteccion del medio ambiente! - 1

MOULINEX FG360D11 SUBITO - iParticipamos en la proteccion del medio ambiente! - 2

Su aparato contiene numerosos
materiales de valor o recicables.
Confie esta a un punto de recogida o
en su defecto a un Servicio Tecnico
Oficial para que se lleve a cabo su
trabajatorio.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : FG360D11 SUBITO

Categoría : Procesador de alimentos