PFS9 - Compresor Freeman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PFS9 Freeman en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Freeman PFS9 - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre PFS9 Freeman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFS9 - Freeman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFS9 de la marca Freeman.

MANUAL DE USUARIO PFS9 Freeman

1-888-669-5672 PRIMEGLOBALPRODUCTS, INC. GUARDA ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. ADVERTENCIA: No seguir las advertencias correctamente puede causar LA MUERTE O LESIONES GRAVES.13-Sp

MODELO: PFS9 MODELO: PFS9

HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia. ADVERTENCIA:

Guarda este manual para tener a mano las advertencias de seguridad, precauciones, operaciones, inspecciones y mantenimiento. Guarda este manual y elrecibo en un lugar seguro y seco para consultarlo en el futuro. Para evitar lesiones personales graves, no intentes usar este producto hasta haber leído y comprendido el manual por completo. Guarda este manual y consúltalo con frecuencia para un funcionamiento seguro y para instruir a otros usuarios de esta herramienta. ADVERTENCIA:

14-Sp SÍMBOLOS Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de riesgo asociados con esta herramienta.

ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. (Sin símbolo) Indica una situación que puede resultar en daños a la propiedad.

No clave sobre otro clavo. Retire el dedo del gatillo cuando no coloca sujetadores. Usa siempre protección para los ojos. Usa siempre protección auditiva cuando utilices la herramienta. Usa un equipo de seguridad. Usa la vestimenta adecuada.No utilices ropao joyas sueltas. Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido común. Esto puede causar que el clavo se desvíe y alcance a alguien, o que la herramienta reaccione de alguna manera y lesione a alguien. Nunca transporte la herramienta con el dedo e operador y las otras personas en el área de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales, aprobadas por ANSI . La protección de los ojos se utiliza para resguardarlos de los fijadores y residuos que puedan saltar, los cuales pueden causar lesiones graves en los ojos. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar la pérdida de la audición. Se deben usar una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante y un casco rígido en condiciones donde sean necesarios. Usa una máscara protectora completa si estás trabajando con virutas de madera o limaduras de metales Recoge el cabello largo. Mantén el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa y las joyas sueltas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles. n el gatillo, ya que la herramienta puede disparar un sujetador.

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

Cuando se usen herramientas, siempre se deberán seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA:

Este producto, a su cordón eléctrico, puede contener productos quimicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductiveos. Lave sus manos después de usar. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. No utilice la herramienta en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo Mantenga a los transeúntes, niños y a otras personas alejadas cuando esté utilizando la herramienta. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de . La herramienta produce una chispa que podría encender líquidos inflamables, gases o polvo. Las distracciones podrían resultar en el uso inapropiado y causar lesiones. accidentes.

CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE

CONEXIÓN RECOMENDADA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PIEZAS DESGASTADAS OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS

LESIONES PERSONALES. Evite los disparos accidentales. Siempre tenga precaución para evitar disparos accidentales. No apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. ●15-Sp

MODELO: PFS9 MODELO: PFS9

HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. 16-Sp No utilices la herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante la operación de la herramienta puede causar lesiones graves. Una posición firme y el Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores, especialmente cuando conecte la herramienta al suministro de aire. Mantén siempre una posición firme y el equilibrio adecuado. l equilibrio adecuado permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. Una posición estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas. Las mangueras atascadas o enredadas pueden causar la pérdida del equilibrio o la estabilidad y pueden dañarse y causar lesiones. Mantenga un apoyo de pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Un apoyo de pies y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Fije la manguera a la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en caso que la manguera se mueva. No apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. Este producto o su cable eléctrico pueden contener sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. No la utilices sobre una escalera de tijera o soportes inestables. Asegúrate de que la manguera esté libre de obstrucciones o trabas. No se extienda demasiado. No fije la manguera o herramienta a su cuerpo. Siempre dé por sentado que la herramienta contiene sujetadores. Lávese las manos después de manipularlo. SEGURIDAD PERSONAL

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Infórmate sobre la herramienta. Lee el manual con cuidado, aprende sobre sus aplicaciones y limitaciones, como también sobre los riesgos específicos y potenciales relacionados con la herramienta. Usa únicamente los fijadores recomendados para el modelo. Comprueba que las piezas móviles no estén desalineadas ni bloqueadas, que no haya piezas dañadas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Cuida la herramienta para mantenerla en buenas condiciones. No uses los fijadores incorrectos ni los cargues de forma inadecuada. Si está dañada, repara la herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta. Mantén limpia la herramienta. Una herramienta con el mantenimiento adecuado corre menos riesgo de bloquearse y es más fácil de controlar. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que no saben como utilizarlas. No uses la herramienta si el mecanismo de contacto de la pieza de trabajo no funciona correctamente para evitar disparar los fijadores accidentalmente. Toda herramienta que no pueda controlarse con el gatillo es peligrosa y debe repararse. Utiliza la herramienta correcta según la aplicación. La herramienta correcta realizará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual está diseñada. Sostener la herramienta con la mano o apoyarla contra el cuerpo no ofrece la estabilidad adecuada y puede causar pérdida de control. Usa siempre un paño limpio para la limpieza. Nunca uses líquido de freno, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta. Guarda las herramientas fuera del alcance de los niños y otras personas que no sepan como utilizarlas. Comprueba el funcionamiento de la herramienta antes de usarla. No utilice la herramienta si el gatillo no se acciona correctamente. No fuerces la herramienta. Usa abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Mantén la herramienta y el mango secos, limpios y libres de aceite o grasa. No utilices la herramienta como martillo. No utilices esta herramienta de tal manera que los fijadores se dirijan hacia cualquier otra cosa que no sea la pieza de trabajo. Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido inflamable para limpiar la herramienta. No retire, fuerce ni haga que el gatillo o el seguro del mismo queden inutilizables. No apriete el gatillo a menos que coloque sujetadores. Siempre fije la manguera con un conector o acoplador de manguera sobre o cerca de la herramienta, de forma tal que todo el aire comprimido en la herramienta se descargue al momento en que el conector o el acoplador de la manguera estén desconectados. Nunca coloque las manos ni otra parte del cuerpo en el área de descarga de sujetadores de la herramienta. Nunca transporte la herramienta de la manguera de aire comprimido ni jale la manguera para mover la herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos. Siempre dé por sentado que la herramienta contiene sujetadores. Siempre mantenga a las demás personas a una distancia segura del lugar de trabajo, en caso se produzcan descargas accidentales Nunca utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables. Los vapores podrían encenderse por una chispa y causar una explosión que podría provocar lesiones personales graves o la muerte.

haga funcionar ninguna herramienta que se haya modificado de dicha manera, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales graves o la muerte. Nunca fije el conducto de aire comprimido ni cargue la herramienta mientras aprieta el gatillo. La herramienta podría lanzar un sujetador y provocar lesiones personales graves o la muerte. Siempre coloque el seguro del gatillo en la posición de seguridad cuando no use la herramienta. No utilice una válvula de control ni ningún otro conector que permita que el aire permanezca en la herramienta, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales graves o la muerte.

herramienta podría lanzar un sujetador y provocar lesiones personales graves o la muerte. Reemplace las mangueras dañadas o desgastadas, en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales o daños en la herramienta. Considere la herramienta como un implemento de trabajo y no juegue con ella. de sujetadores. No Apunte la herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga sujetadores. La activación accidental de la herramienta podría provocar lesiones personales graves o la muerte. a que esto podría ocasionar daños en la herramienta y causar que la misma ya no sea utilizable o segura. Si la herramienta ha sufrido caídas o ha sido lanzada, examínela atentamente y revise si hay piezas dobladas, rajadas o rotas y si hay fuga de aire comprimido. NO PROSIGA y repárela antes de usarla, en caso contrario podrían ocurrir lesiones graves. a que esto puede producir desgaste acelerado en la herramienta. Reemplace las mangueras y conectores dañados o desgastados, de lo contrario el rendimiento o la durabilidad de la herramienta podrían verse reducidos. No deje caer ni lance la herramienta Evite usar la herramienta cuando el cargador está vacío Limpie y revise todas las mangueras y conectores de suministro de aire comprimido antes de conectar la herramienta a un suministro de aire comprimido. No utilices la herramienta si pierde aire o no funciona correctamente. No utilices la herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia legible. Siempre sujeta la herramienta por el mango. Nunca la sujetes por la manguera de aire.

REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA

Usa únicamente accesorios identificados por el fabricante para ese modelo específico de herramienta. La utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden aumentar el riesgo de lesiones. Usa únicamente los lubricantes provistos con la herramienta o especificados por el fabricante. La reparación de la herramienta debe ser realizada únicamente por personal calificado.

FUNCIONAMIENTO No coloques fijadores cerca del borde del material. La pieza de trabajo puede partirse y hacer que el fijador rebote y te dañe a ti o a las personas alrededor. ●17-Sp

MODELO: PFS9 MODELO: PFS9

HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. 18-Sp No traslade la herramienta de un lugar a otro presionando el gatillo. Durante el uso normal la herramienta se rebobinará de inmediato luego de accionar un sujetador. No coloques fijadores sobre otros fijadores

Esto podría provocar una descarga accidental. La opción del método de disparos es importante. Verifique el manual para las opciones de disparo. Esta es una función normal de la herramienta. No intente evitar la rebobinación sosteniendo la herramienta en contra del funcionamiento. La restricción para rebobinar puede provocar que se accione un segundo sujetador desde la herramienta. Sujete la manija firmemente y permita que la herramienta realice el trabajo. No seguir esta advertencia puede provocar graves lesiones personales. con la herramienta a un ángulo demasiado inclinado ya que esto puede causar el desvío de los fijadores y provocar lesiones. No uses la herramienta a menos que pretendas colocar un fijador en la pieza de trabajo. Opera siempre la herramienta con cuidado: Respeta la herramienta como implemento de trabajo. Nunca la uses en bromas y juegos. Nunca jale el gatillo a menos que la punta esté orientada directamente hacia el trabajo. Mantén a los demás a una distancia segura de la herramienta ya que puede accionarse accidentalmente, y posiblemente causar lesiones.

ENTRADA DE AIRE Y CONEXIONES

El conector de la herramienta no debe estar bajo presión al desconectar la entrada de aire No utilice ningún tipo de gases reactivos, lo que incluye pero no se limita al oxígeno o a gases combustibles, como fuente de alimentación. . Si se utiliza un acoplador incorrecto, la herramienta puede quedar cargada de aire luego de la desconexión y podría disparar fijadores incluso con la línea de aire desconectada y ello puede causar lesiones. Use únicamente aire comprimido filtrado, lubricado y regulado. El uso de gas reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la herramienta explote, lo cual produciría lesiones personales

Graves o la muerte. La presión regulada no debe superar los bar. Si el regulador falla, la presión enviada a la herramienta no debe superar los bar, de lo contrario la herramienta podría explotar y causar lesiones personales graves o la muerte. Use únicamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta. Desconecta siempre la fuente de aire: 7,9313,79

CARGAR LA HERRAMIENTA

No cargues la herramienta con fijadores si alguno de los controles operativos está activado. Nunca coloques la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de los fijadores. Nunca apuntes la herramienta hacia las personas. No jale el gatillo ni presione la pieza de trabajo en contacto ya que se podría accionar accidentalmente y posiblemente causar lesiones.

Las advertencias y precauciones mencionadas anteriormente no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia. ADVERTENCIA:

DESEMPACAR Esta herramienta se ha enviado completamente ensamblada. Retira cuidadosamente la herramienta y los accesorios de la caja. Inspecciona la herramienta cuidadosamente para asegurarte de que no haya ocurrido ninguna rotura ni daño durante el envío. No deseches el material de empaque hasta que hayas inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. Si alguna pieza está dañada o falta, llama al 1-888-669-5672.

Si falta alguna pieza, no utilices esta herramienta hasta reemplazarla. De no seguir esta advertencia, pueden producirse lesiones graves. ADVERTENCIA:

No intentes modificar esta herramienta o construir accesorios no recomendados para la misma. Tales modificaciones o cambios son considerados un mal uso y pueden resultar en condiciones peligrosas que a su vez pueden posiblemente causar lesiones. ADVERTENCIA:

CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES NECESITA

CAPACIDAD DEL CARGADOR

: SCFM con 100 sujetadores por minuto a 6,20 bar

RANGO DE TAMAÑO DEL PASADOR

12,85 3,67 Compatible con genérico marca de grapas valla de calibre 9. CARACTERÍSTICAS

CARGADOR Y CILINDRO DE ALUMINIO

PROFUNDIDAD AJUSTABLE Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara. Para mayor durabilidad. Para una mayor durabilidad. Para mayor comodidad y control. Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta liviana ideal para un uso prolongado. La profundidad se ajusta fácilmente para varias aplicaciones.

LIBERACIÓN RÁPIDA DE ATASCOS

Permite un fácil acceso a la eliminación en el caso de un atasco. Antes de descargar o realizar ajustes. Al realizar el mantenimiento de la herramienta. Al desatascarla. Al tocar la horquilla de seguridad. Cuando la herramienta no está en uso. Al desplazarse a otra área de trabajo. Dichas medidas de precaución reducirán el riesgo de lesiones a personas. 1-1/2” 38mm 1-3/4” 45mm 2” 50mm (9 Calibre)19-Sp

El escape ajustable en la cubierta de la herramienta permite a los usuarios controlar los escapes de acuerdo a las preferencias del operador. Para ajustar la dirección, gire la cubierta del tubo de escape a la dirección deseada.

CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES

La herramienta puede dispararse al ser conectada por primera vez a la fuente de aire. Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar lesiones causadas por ciclos accidentales. Asegúrate siempre de que el cargador de la herramienta esté vacío al comienzo de cada sesión de trabajo, antes de conectarla a una fuente de aire. ADVERTENCIA:

Use solamente los sujetadores recomendados para esta herramienta. Los sujetadores no identificados por el fabricante de la herramienta para usarse con la misma pueden causar lesiones a las personas o daños en la herramienta cuando se usan con ella. :ADVERTENCIA

Mantenga la herramienta en dirección opuesta a usted y otras personas al cargar los sujetadores. No hacerlo podría provocar lesiones personales graves. :ADVERTENCIA

Nunca cargue el sujetador con la pieza de trabajo en contacto o el gatillo activado. Esto podría provocar lesiones personales graves. :ADVERTENCIA

La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga. Siempre descargue todos los sujetadores antes de retirar la herramienta del servicio. :ADVERTENCIA

Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar lesiones causadas por ciclos accidentales. :ADVERTENCIA

ATASCADOS Asegúrese de que no haya sujetadores en el cargador antes de retirar un sujetador atascado. :ADVERTENCIA

Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado. Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire, debería haber suficiente presión de aire para disparar. Luego de desconectar la manguera de aire, siempre dispare la herramienta varias veces sobre un trozo de madera que no utilice para asegurarse de que se expenda todo el aire comprimido. :ADVERTENCIA

Conecte la herramienta a la fuente de aire. Tire del Empujador hacia atrás hasta que el ClavijadeEmpujador puesto en la Dejar de Agujero. Insertar tiras de clavos adecuados desde la cima de la revista. Tire de la ManijadeEmpujador para conseguir el ClavijadeEmpujador liberado de la parada del agujero para que el Empujador volver a mover los sujetadores hasta el mecanismo de accionamiento. El empujador se detendrá cuando se apoya contra el extremo del elemento de fijación.

Grapas (Ca. 9) HALAR En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el mecanismo de disparo, dejando la herramienta inoperante. Para retirar el sujetador atascado, siga los siguientes pasos:

La cantidad de presión de aire requerida depende del tamaño de los fijadores y del material de la pieza de trabajo. Comienza por comprobar la profundidad de clavado disparando un clavo de prueba hacia una pieza de trabajo del mismo material utilizado para el trabajo real. Dispara un fijador de prueba con la presión de aire configurada a 6,2-6,6 bar. Aumenta o reduce la presión de aire para hallar la configuración más baja posible para realizar el trabajo con resultados uniformes. Es posible que se pueda lograr la profundidad deseada ajustando únicamente la presión de aire.

AJUSTE DE PROFUNDIDAD

La profundidad de disparo de los sujetadores es ajustable. Para ajustar la profundidad, utilice la rueda de ajuste de en la herramienta.

espalda Profundidad de Tornillo Tire hacia atrás Empujador Dejar de Agujero Clavijade Empujador Manijade Empujador

网上Google 翻译 Dejar de Agujero Manijade Empujador Empujar hacia adelante Pestillo Cubierta delanariz

Desconecta la herramienta de la fuente de aire. Retire los sujetadores de la herramienta. No hacerlo podría provocar que los sujetadores se expulsen desde la parte frontal de la herramienta. Jale el Pestillo hacia arriba y abra la Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si es necesario use pinzas o un destornillador para limpiar el sujetador atascado. Cierre la liberación de atascos y el pestillo. Después reconecta la fuente de aire a la herramienta. Vuelve a cargar la herramienta con fijadores. Cubierta de la nariz.

Desconecta la herramienta de la fuente de aire. Retire los sujetadores de la herramienta. Después reconecta la fuente de aire a la herramienta. Dispare un clavo de prueba luego de realizar cada ajuste hasta establecer la profundidad deseada. Ajuste de profundidad de conducción herramienta: Utilizar la llave M4 unido a perder el tornillo. Mueva la Cubierta Safey arriba o abajo para cambiar la profundidad de clavado. Después de llegar a la profundidad deseada, apretar el tornillo de vuelta

HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. 22-Sp Se recomienda probar la profundidad en una pieza de trabajo de desecho para determinar la profundidad requerida para la aplicación. Para determinar la profundidad de disparo, primero ajuste la presión de aire y dispare un sujetador de prueba. Nunca supere los 8,27 bar. :PRECAUCIÓN La herramienta está diseñada especialmente para el modo secuencial simple. Este modo requiere que se jale el gatillo cada vez que se dispara un sujetador. Se puede accionar la herramienta presionando el elemento de contacto de trabajo contra la superficie de trabajo seguido de la presión del gatillo. Se debe liberar el gatillo para reiniciar la herramienta antes de que se dispare otro sujetador. ( MODO DE ACCIÓN SECUENCIAL SIMPLE)

CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA

Durante el uso normal la herramienta se rebobinará de inmediato luego de accionar un sujetador. Esta es una función normal de la herramienta. No intente evitar la rebobinación sosteniendo la herramienta en contra del funcionamiento. La restricción para rebobinar puede provocar que se accione un segundo sujetador desde la herramienta. Sujete la manija firmemente y permita que la herramienta realice el trabajo. No seguir esta advertencia puede provocar graves lesiones personales. :ADVERTENCIA

MANTENIMIENTO Antes de inspeccionar, dar mantenimiento y limpiar:

Desconecta la herramienta de la fuente de aire. Vacía el cargador por completo. ADVERTENCIA:

Todas las herramientas vienen con un tapón antipolvo en el conector de aire; verifícalo si lo tienes después de desempacar la herramienta. Mantén el tapón antipolvo para cubrir el conector de aire.

Frecuente, pero la lubricación es necesaria para un mejor rendimiento luego de periodos de uso prolongados. Si se agrega aceite a la herramienta a través de la conexión de la línea de aire se lubricarán las piezas internas. No utilices aceite detergente ni aditivos puesto que estos lubricantes causarán el desgaste acelerado de los sellos y amortiguadores de la herramienta, lo que resultará en el mal funcionamiento de la misma y elevará la frecuencia del mantenimiento. LUBRICACIÓN Lubricantes causarán el desgaste acelerado de los sellos y amortiguadores de la herramienta, lo que resultará en el mal funcionamiento de la misma y elevará la frecuencia del mantenimiento. Lubrica la herramienta únicamente con los lubricantes especificados. :PRECAUCIÓN Evita el uso de solventes para limpiar las piezas plásticas. La mayoría de los plásticos pueden dañarse con facilidad al usar varios tipos de solventes comerciales. Usa paños limpios para limpiar la suciedad, polvo, grasa, etc. LIMPIEZA En ningún momento dejes que líquidos para freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Estos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede provocar lesiones graves. :ADVERTENCIA

En caso de operación en climas fríos, cerca o debajo del punto de congelamiento, la humedad en la línea de aire puede congelarse evitando el funcionamiento de la herramienta. Recomendamos usar lubricantes para herramientas neumáticas o un anticongelante permanente (glicol de etileno) como lubricante para climas fríos. No almacenes la herramienta en un ambiente de clima frío para evitar la formación de escarcha o hielo sobre las válvulas y mecanismos operativos de la herramienta, pues la misma podría dejar de funcionar. :PRECAUCIÓN

CONEXIÓN RECOMENDADA

El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,83 bar mientras la herramienta está en uso. Un suministro inadecuado de aire puede causar una pérdida de potencia y un clavado desigual. Se puede usar un lubricador para proporcionar circulación de aceite en toda la herramienta. Se puede usar un filtro para retirar las impurezas líquidas y sólidas, las que pueden oxidar piezas internas de la herramienta o hacer que éstas se apelmacen. Use un regulador de presión en el compresor con una presión de trabajo de 0 a 8,62 bar. Se necesita un regulador de presión que controle la presión de trabajo de la herramienta entre 4,83 y 7,93 bar. Siempre use mangueras de aire comprimido con una clasificación de presión de trabajo igual o superior a la presión de la fuente de alimentación en caso que el regulador falle, o de 10,34 bar, el que sea mayor. Use mangueras de aire comprimido de 3/8’’ para distancias de hasta 15,24 m y use un acoplador de conexión rápida de 3/8’’ en la manguera de aire comprimido.

El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de bar mientras la herramienta está en uso. Un suministro inadecuado de aire puede causar una pérdida de potencia y un clavado desigual. 4,83 :PRECAUCIÓN No conectes la herramienta a un compresor de aire que pueda exceder las 13,79 bar, La herramienta podría explotar y posiblemente provocar lesiones. :ADVERTENCIA

Acople rápido Manguera de aire Lubricador Filtro Compresor Conector rápido Regulador Conector rápido Acople rápido Demasiado profundamente Rubor Demasiado bajo Profundidad de Tornillo (M4) Rubor Profundidad de Tornillo (M4) Cubierta Safey Cubierta Safey23-Sp

MODELO: PFS9 MODELO: PFS9

HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. 24-Sp Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves. Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro de servicio autorizado. :ADVERTENCIA

Fuga de aire en el de la válvula del gatillo. Las juntas tóricas en el armazón de la válvula del gatillo están dañadas. Cambie las juntas tóricas. Revise el funcionamiento del elemento de contacto de trabajo (WCE). Fuga de aire entre el armazón y el borde. Hay tornillos flojos en el armazón.

1. Juntas tóricas dañadas.

2. Protector dañado.

Apriete los tornillos.

1. Cambie las juntas tóricas.

2. Cambie el protector.

Fuga de aire entre el armazón y la cubierta. Tornillos sueltos. Empaquetadura dañada.

2.Cambie la empaquetadura. Apriete los tornillos. Cambie el protector.

2. Limpie la canaleta de disparo.

3. Limpie el cargador.

4. Cambie el resorte.

5. Revise los conectores, la

manguera o el compresor.

6. Cambie y lubrique las juntas

7. Cambie las juntas tóricas.

8. Apriete los tornillos y los

Protector desgastado.

2. Suciedad en la pieza del borde.

3. Hay suciedad o daños que evitan

que los sujetadores o el disparador se desplacen libremente en el cargador.

4. El resorte del disparador está

5. Flujo de aire hacia la herramienta

6. Desgaste de la junta tórica en el

pistón o falta de lubricación.

7. Las juntas tóricas en la válvula del

gatillo están dañadas.

8. Hay fuga de aire.

9. Hay fuga en el sello de la cubierta.

La herramienta omite colocar sujetadores.

2. Cambie el resorte.

3. Cambie las piezas internas

1. La herramienta no cuenta con

suficiente lubricación.

2. Hay un resorte roto en la cubierta

3. EL puerto de descarga en la cubierta

está bloqueado. La herramienta pierde velocidad o potencia. Cambie la guía.

2. Use únicamente los sujetadores

3. Cambie por sujetadores en buena

4. Apriete los tornillos.

5. Cambie el mecanismo de disparo.

1. La guía de disparo está desgastada.

2. Los sujetadores no son del tamaño

3. Los sujetadores están torcidos.

4. El cargador o los tornillos del borde

5. El mecanismo de disparo está

dañado. Los sujetadores se atascan en la herramienta.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Use sólo piezas de repuesto autorizadas por Freeman. Si tiene preguntas llame al 1-888-669-5672 o visite nuestro sitio Web en http://www.freemantools.com ADVERTENCIA:

PIEZAS DESGASTADAS Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC. Garantía limitada profesional de 7 años Garantía limitada profesional de 90 días Esta garantía de las pistolas de clavos Freeman se extiende únicamente al comprador original de la pistola de clavos Freeman por un período de siete (7) años a partir de la fecha de compra original. . garantiza expresamente que la pistola de clavos Freeman no presenta defectos en los materiales ni en la mano de obra, lo que está sujeto a las excepciones y limitaciones mencionadas en la presente. Esta garantía de las hojas, protectores, juntas tóricas, pistones, anillos de pistones y empaquetaduras (colectivamente las "Piezas de desgaste de Freeman", las que, con las pistolas de clavos Freeman, constituyen el "Producto Freeman") se extiende exclusivamente al comprador original de las Piezas de desgaste Freeman por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original, y cubre defectos en materiales y mano de obra. a su discreción, un Producto Freeman que presente un defecto en el material o la mano de obra. El comprador original debe devolver todo el Producto Freeman, con franqueo prepagado y seguro, junto con la prueba de compra, a PGP Inc. o a cualquiera de sus centros de servicio autorizados. Con excepción del costo del franqueo y del seguro, no se hará ningún otro cobro por reparaciones que cubra esta garantía. Estas garantías no se aplican a defectos en materiales, mano de obra o daños causados por reparaciones o modificaciones que terceros realizaron o intentaron realizar ni por el uso no autorizado de piezas no conformes. Además, no se aplican si el daño es causado por el desgaste normal, el uso inadecuado, el mantenimiento inapropiado, negligencia, accidente o causado por el uso del Producto Freeman después de una falla parcial o por usarlo con accesorios inadecuados. El Producto Freeman está diseñado para usarse por individuos y no para usarse en una línea de ensamblaje, línea de producción ni en ninguna otra aplicación industrial. Estas garantías no se extienden a dicho uso comercial y constituye un uso inadecuado del Producto Freeman. Estas garantías constituyen las garantías únicas y exclusivas, expresas o implícitas, para el Producto Freeman. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona tiene la autorización para modificar, aumentar o reducir los términos de estas garantías ni a otorgar ninguna otra garantía a nombre de PGP Inc. Estas garantías limitadas expresas contienen todo el acuerdo con relación a las garantías expresas e implícitas relacionadas al Producto Freeman. Ningún escrito o expresión en la orden de compra ni en ningún otro documento debe considerarse con una adición o modificación de las garantías de PGP Inc. del Producto Freeman. Todo lo relacionado con la venta o uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas, junto con la elaboración y refuerzo de los términos de dichas garantías limitadas, debe estar sujeto a las leyes del estado de Georgia. Todo problema relacionado a la venta o al uso del Producto Freeman que sea NO SE EFECTÚA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, PARA ESTE PRODUCTO FREEMAN, SALVO LA ANTERIORMENTE MENCIONADA. PGP INC. RECHAZA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, ASÍ COMO TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PGP INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS DEBIDO A DAÑOS, FALLOS O DEFECTOS DE CUALQUIER PRODUCTO, LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A RECLAMOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIA. PGP Inc.) PGP Inc. reparará o reemplazará, Prime Global Products, Inc. ( ou offrirons le remboursement complet25-Sp MODELO: PFS9 HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM 1-888-669-5672.. objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un Producto Freeman le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas. Por ello, cualquier escrito, decisión judicial o cumplimiento obtenido de una jurisdicción, condado, subdivisión de condado, corte estatal o federal u otro país, que no sea del foro identificado anteriormente, será nulo e inaplicable para PGP Inc. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones antes descritas puede que no se apliquen en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Si algún término o limitación contenida en esta garantía limitada se considera no aplicable según la ley, entonces dicho término debe ser retirado de las partes restantes de las garantías limitadas que permanecen aplicables. ESTAS GARANTÍAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Freeman

Modelo : PFS9

Categoría : Compresor