TG500C - Detector de humo HAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TG500C HAGER en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector avisador de humo óptico |
| Marca | Hager |
| Modelo | TG500C (declinado en TG500A, TG500B, TG501A) |
| Dimensiones (D x H) | 125 mm x 48 mm |
| Peso | 210 g |
| Índice de protección | IP32 |
| Alimentación | TG500A/TG500B: pila alcalina 9V (6LR61) o litio 9V; TG501A: 230 V~ + pila alcalina 9V |
| Autonomía de la pila | Pila alcalina: 4 años (TG500A/B), 10 años (TG501A); pila de litio: 10 años |
| Cobertura | 50 m² en promedio |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a +55 °C |
| Alarma sonora | 85 dB(A) a 3 m (alarma), 73 dB(A) a 3 m (prueba/anomalía) |
| Indicadores | Rojo (estado y alarma), blanco (halo de emergencia), verde (presencia de red en TG501A) |
| Interconexión cableada | Hasta 40 detectores, cable máx. 400 m, sección 1,5 mm² |
| Función de inhibición | Desactivación de 15 min para evitar falsas alarmas |
| Prueba manual | Presionar la tecla de prueba >5 s, sonido atenuado |
| Mantenimiento | Aspirar las ranuras con una aspiradora al menos 1 vez al año |
| Vida útil | 10 años máximo, reemplazar después |
| Norma | EN 14604:2005 |
| Certificaciones | TG500A/B: 0786-CPD-20390; TG501A: 1772-CPD-008344 |
| Garantía | 24 meses contra defectos de material o fabricación |
Preguntas frecuentes - TG500C HAGER
Preguntas de los usuarios sobre TG500C HAGER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de humo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TG500C - HAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TG500C de la marca HAGER.
MANUAL DE USUARIO TG500C HAGER
ES Manual de instalación
p. 64 Detector de humo con pila Detector de humo 230 V
5085002014
TG 500A/AL TG 500B/C TG 501A/AL

text_image
STREIGEN DO NOT - D/ALN - 15Sommaire
Présentation 2
Presentación del producto 64
- Principio de funcionamiento 64
- Descripción 65
Alimentación 66
Instalación del detector 66
- Elección del emplazamiento 66
- Instalación 67
- Instalación de varios detectores en red 68
Prueba del detector 69
Desactivación voluntaria del detector 70
Indicación de anomalías 70
- Anomalía de la alimentación 70
- Notificación del cabezal de detección sucia 71
Mantenimiento 71
- Mantenimiento del Cabezal de detección 71
- Cambio de pila 72
- En caso de obras en la casa 72
Guía de utilización 73 - 74
Especificaciones técnicas 75
TG 500A (blanco)
TG 500B (dinero)
TG 501A (blanco)
Presentación del producto
Principio de funcionamiento
El detector óptico de humo está destinado a la protección de las espacios restringidos de edificios y residencias, mobilhomes y autocaravanas.
Este dispositivo puede utilizarse:
- solo
- interconectado en una red alámbrica de hasta 40 detectores.
En caso de detección de humo:
| Detector del origen del humo | Otros detectores interconectados en una red alámbrica | |
![]() | Parpadeo rápido | - |
![]() | Encendido de un piloto luminoso de emergencia | Encendido de un piloto luminoso de emergencia |
![]() | Disparo de una alarma integrada contínua(85 dB(A) a 3 m) | Disparo de una alarma integrada modulada(85 dB(A) a 3 m) |
Descripción

text_image
Señal de alineación de la tecla test 85 60 Pulsador de prueba Indicador verde (Indicador de tensión de alimentación 230 V TG501A) Testigo rojo (indicador del estado del detector) Terminal de conexión Conector de la pila Testigo blanco (encendido de un piloto luminoso de emergencia en caso de detección de humo)Alimentazione
TG 500A / TG 500B
Colocar la pila cuidando de respetar la polaridad de la conexión. El testigo rojo indicador parpadea durante 15 seg. y luego una vez cada 10 seg. para indicar el funcionamiento correcto del detector.
TG 501A
Colocar la pila cuidando de respetar la polaridad de la conexión y conectar el producto a la alimentación de 230 V en los terminales L/N. El testigo rojo indicador parpadea durante 15 seg. y luego una vez cada 10 seg. para indicar el funcionamiento correcto del detector. El indicador verde indica la presencia de tensión en la alimentación.
Instalación del detector
Elección del emplazamiento
El detector debe ser colocado:
- en las estancias que presentan un riesgo de incendio (sala de estar con chimenea, habitaciones de los niños, garages o sótanos habitados...),
- preferentemente en el centro del techo,
- lejos de las salidas de ventilación que pueden dispersar el humo,
- a más de 50 cm de todo obstáculo (pared, columnas, vigas, ...),
- en cada extremo del pasillo si éste supera los 10 m de longitud.
En techos irregulares, instalar el detector: - a más de 50 cm del techo y de cualquier ángulo de la pieza,
- lejos de toda fuente de perturbaciones eléctricas (contador eléctrico, caja metálica, balasto electrónico...),
- En caso de instalación en una pared metálica, intercalar una cuña de un material antimagnético (madera o plástico).
El detector de humo no debe ser colocado:
- directamente en una superficie metálica,
- cerca de un balasto electrónico, un transformador de baja tensión o bombillas de bajo consumo (distancia mínima de 50 cm),
- en habitaciones demasiado polvorientas,
- en una habitación donde la temperatura pueda descender a -10°C o subir a más de 50°C, ya que esto puede provocar un funcionamiento incorrecto del detector,
- a menos de 1 m de las salidas de calefacción, de aire acondicionado o de ventilación, ya que esto podría provocar la dispersión del humo,
- a menos de 6 m de una chimenea o de una estufa de madera, ya que el humo de combustión puede provocar el disparo intempestivo de la alarma,
- en locales donde el humo de cocción y el vapor de agua puedan provocar el disparo intempestivo de la alarma,
- en locales donde haya riesgo de condensación o de humedad (evitar los cuartos de baño, lavanderías, etc.),
- en la parte alta de un techo ojival (en forma de A), ya que el aire que se concentra en este sitio puede impedir que el humo llegue el detector.
Instalación
Fijación en una caja de empotrar
Para las cajas de empotrar de 60 mm de diámetro utilice los agujeros de fijación N° 60. Para las cajas de empotrar de 85 mm de diámetro utilice los agujeros de fijación N° 85. Fije la base con los tornillos apropiados.
Fijación en superficie (Fig. A)
- Coloque la base en el sitio elegido y marque con un lápiz el centro de los 2 agujeros de fijación (N° 60 o 85).
- Taladre con una broca de 5 mm de diámetro.
- Fije la base con las arandelas de superficie y los tornillos apropiados.
Para permitir el paso de los cables en superficie, separe las dos arandelas de fijación y colóquelas entre el techo y la base del detector por intermedio de los 2 agujeros de fijación.
Bloqueo opcional del detector en la base de fijación (Fig. B)
El bloqueo opcional tiene por finalidad impedir el desmontaje no autorizado del detector. Con un alicate cortante corte el tetón de bloqueo.
A partir de este momento la abertura del detector sólo podrá efectuarse con un destornillador de punta plana.
Haga coincidir las 2 flechas indicadoras gravadas en la base y en los detectores y bloquee el detector haciéndolo girar en el sentido de las agujas del reloj.
El detector no puede ser bloqueado en su base si la pila no está en su alojamiento. No fuerce por favor.

text_image
A Arandelas de fijación (11 mm)
text_image
B EN N
Instalación de varios detectores en red
Es posible interconectar hasta 40 detectores entre sí, lo que permite el disparo de la alarma de todos los detectores de humo de la vivienda.
- Fijar primero las bases de los detectores y luego extraer el terminal de conexión
- Conectar los cables de la manera siguiente:
TG 500A / TG 500B

text_image
Tierra Señal N N NTG 501A

text_image
L N Señal L N L N L NCon un cable de 1,5 mm ^2 de sección, no sobrepasar los 400 m de distancia.
- Colocar de nuevo el terminal de conexión en el soporte.
- Bloquear el detector en su base.
Interconectar solamente detectores del mismo modelo.
Para la conexión en red de detectores TG501, puede utilizarse una alimentación asimétrica; en este caso, deberá preverse una protección contra cortacircuitos independiente.
Prueba del detector
La sirena puede ser atenuada durante la prueba manual del detector, sin embargo se aconseja informar con tiempo a los vecinos y tomar las precauciones necesarias para evitar todo riesgo de lesión auditiva.
Nunca utilice una llama viva para probar el detector de humo.
Prueba manual
Mantener pulsada durante 5 segundos la tecla "Test" hasta que se dispare la sirena integrada.
La prueba dura hasta que se suelte la tecla "Test".
El detector
en el origen
de la prueba
Otros detectores interconectados
![]() | Parpadeo rápido | Parpadeo rápido |
![]() | 1 parpadeo cada seg. | Encendido de un piloto luminoso de emergen -cia durante 1 seg. |
![]() | Disparo de la alarma durante 1 seg. (73 dB (A) a 3 m) seguido de 1 seg. de pausa | La sirena suena durante 1 seg. (73 dB (A) a 3 m) seguida de 2 seg. de pausa |
Prueba de detección:
Con spray de prueba, realizar una pulverización a través de las ranuras, a 10 cm aproximadamente del cabezal de detección, durante 1 a 2 segundos. Si se ha realizado un test manual menos de 5 minutos antes del uso spray de prueba, el detector emite durante los 10 segundos siguientes una serie de señales acústicas cada vez más rápidas hasta su activación, que se produce dentro de un intervalo de 12 a 22 segundos. Si el detector no emite ningún tono, quiere decir que la concentración de humo en el cabezal de detección es insuficiente y será necesario realizar una nueva pulverización con el spray de prueba.
El test manual debe realizarse al menos una vez al mes y, sobre todo, después de una larga ausencia.
Desactivación voluntaria del detector
Es posible desactivar voluntariamente el detector por un período de 15 min. Esta función puede ser útil en los casos siguientes:
- si se realizan actividades en la estancia que puedan generar humo (barrido de una habitación polvorienta, deshollinamiento de una chimenea) y provocar un disparo intempestivo de la alarma,
- para parar la alarma en caso de detección de humo no peligroso.
Para desactivar el detector pulsar Test hasta el primer tono o hasta que la sirena integrada se pare. El testigo de indicación de estado del detector parpadea cada 2 seg.
Al cabo de esos 15 min. o después de una prueba manual, el detector retorna automáticamente a su estado operacional y el testigo de estado parpadea cada 10 seg.
Durante los siguientes 15 minutos el detector no podrá detectar el humo ni disparar la alarma.
En el caso de una instalación en red y de una detección de humo no peligroso, es obligatorio desactivar el detector de inicio de la detección (led rojo intermitente) para silenciar la sirena.
Indicación de anomalías
Anomalía de la alimentación:
Detector en que se produce la anomalía
![]() | TG 500A/TG 500Bel testigo parpadeacada 5 seg. | TG 501A- |
![]() | 2 tonos rápidos cada 60 seg. | |
En caso de anomalía de la alimentación el detector seguirá funcionando perfectamente durante 30 días. Se aconseja sin embargo cambiar las pilas lo más rápidamente posible.
Si la notificación sonora de esta anomalía se produce en un momento inoportuno, es posible posponerla 8 horas dentro de los próximos 7 días. Para esto, pulse Test hasta el 1 ^er tono. Usted dispone de ese lapso de tiempo para cambiar la pila.
Notificación del cabezal de detección sucia:
Detector en que se produce la anomalía
![]() | TG 500A/TG 500B8 parpadeos cada 8 seg. | TG 501A- |
![]() | 8 tonos rápidos cada 58 seg. | |
Si la notificación sonora de esta anomalía se produce en un momento inopportuno, es posible posponerla 8 horas dentro de los próximos 7 días.
Para esto, pulse Test hasta el 1er tono.
Usted dispone de ese lapso de tiempo para cambiar la pila.
Mantenimiento
Mantenimiento del cabezal de detección
El mantenimiento contínuo del detector es de capital importancia para su correcto funcionamiento. Las ranuras del cabezal de detección deben ser desempolvadas con un aspirador por lo menos una vez por año o a cada notificación de cabezal de detección sucia (ver “Indicación de anomalías”). Si la notificación de cabeza de detección sucia persiste después de su desempolvado, cambie el detector.
Los detectores de humo no deben ser utilizados durante más de 10 años.
El detector de humo no contiene ningún producto radioactivo. Al final de su vida útil usted puede echarlo en el contenedor previsto al efecto.

Cambio de pila
A. Si la abertura opcional del detector no está bloqueada:
- Quitar el detector de su base. Para esto, hacerlo girar en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta su desbloqueo.
- Cambie la pila gastada.
- Bloquear de nuevo el detector en su base.
- Efectuar una prueba (ver Prueba del detector).
B. Si la abertura opcional del detector está bloqueada (ver Instalación).
- Introducir un destornillador de punta plana en la ranura.
- Quitar el detector de su base. Para esto, hacerlo girar en el sentido contrario de las agujas del eloj hasta su desbloqueo.
- Cambiar la pila gastada.
- Bloquear de nuevo el detector en su base
- Efectuar una prueba (ver "Prueba del detector").
Cambiar obligatoriamente la pila incluida en el detector por una pila alcalina del mismo tipo (9 V, 6LR61).

Echar la pila gastada en el contenedor previsto para su reciclaje.
En caso de obras en la casa
No pintar el detector en ningún caso.
Si se deben efectuar obras en la casa después de la instalación, cubrir completamente el detector con la protección de plástico incluida. No olvide retirar la protección al final de las obras.
El funcionamiento del detector de humo no es posible en asociación con un dispositivo de aspersión anti-incendios.
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto debido a la mala utilización o a una instalación no conforme con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los motivos de la devolución.
Actuación en caso de incendio
- Tener previsto un itinerario de evacuación.
- Tener previsto un plan de evacuación desde todas las estancias.
- Es en el suelo donde hay menos humo: salga de la habitación a gatas.
- Si la alarma suena avisar a todo el mundo.
- Tener previsto un punto de reunión fuera de la casa.
- No entre en las estancias en llamas y cierre las puertas y ventanas.
- Llame a los bomberos.
Resumen de las operaciones y notificaciones de su detector
Funcionamiento normal
| Todos los detectores | |
![]() | parpadea una vez cada 10 seg. |
Detección de humo (1)
| Detector en el origen el humo | Otros detectores interconectados | |
![]() | Parpadeo rápido | - |
![]() | Encendido de un piloto luminoso de emergencia | Encendido de un piloto luminoso de emergencia |
![]() | Disparo de una alarma integrada contínua (85 dB(A) a 3 m) | Disparo de una alarma integrada modulada (85 dB(A) a 3 m |
(1) Operaciones efectuadas hasta la disipación del humo
Prueba del detector (2)
| El detector de origen de la prueba | Otros detectores interconectados | |
| [6DSZ] | Parpadeo rápido | Parpadeo rápido |
![]() | 1 parpadeo cada seg. | Encendido de un piloto luminoso de emergencia durante 1 seg. |
![]() | Disparo de la alarma durante 1 seg.(73 dB (A) a 3 m) segui - do de 1 seg de pausa. | La sirena suena durante 1 seg. (73 dB (A) a 3 m) seguida de una pausa de 2 seg. |
(2) La sirena suena cuando la tecla "test" es pulsada más de 5 seg. y mientras se mantiene pulsada
del detector
Es posible desactivar voluntariamente el detector por un período de 15 min. Esta función puede ser útil en los casos siguientes:
- si se realizan actividades en la habitación que puedan generar humo (barrido de una habitación polvorienta, deshollinamiento de una chimenea) y provocar un disparo ntempestivo de la alarma.
- para parar la alarma en caso de detección de humo no peligroso.
Para desactivar el detector pulsar Test hasta el primer tono o hasta que la sirena integrada se pare.
Durante los siguientes 15 minutos. el detector no podrá detectar el humo ni disparar la alarma.
El testigo de indicación de estado del detector parpadea cada 2 seg. Al cabo de esos 15 min. o después de una prueba manual, el detector retorna automáticamente a su estado operacional y el testigo de estado parpadea cada 10 seg.
Indicación de anomalías Inhibición voluntaria
Anomalía de la alimentación
Detector donde se produce la anomalía
![]() | TG 500A/TG 500Bel testigo parpadeacada 5 seg. | TG 501A- |
![]() | 2 tonos rápidos cada 60 seg | |
Notificación del cabezal de detección sucio
Detector donde se produce la anomalía
![]() | TG 500A/TG 500B8 parpadeoscada 8 seg. | TG 501A- |
![]() | 8 tonos rápidos cada 58 seg. | |
Gracias a una célula fotoeléctrica, la notificación sonora de las anomalías de alimentación y del cabezal de detección sucio puede ser inhibida por la noche y pospuesta hasta 12 horas.
Si la notificación sonora de anomalía de la alimentación o de cabezal de detección sucio se produce en un momento inoportuno, es posible posponerla de 8 horas dentro de los próximos 7 días. Para esto, pulse Test hasta el 1er tono. Usted dispone de ese lapso de tiempo para cambiar la pila.
Especificaciones técnicas
- Tipo de detección: detector óptico de humo
• Cobertura media: 50 m ^2 - Uso: interior
- Alimentación:
- TG 500A / TG 500B:
- pila alcalina de 9 V (Tipo: DURACELL PLUS / 6LR61); autonomía 4 años
- pila de litio de 9 V (Tipo: ULTRALIFE / U9VL-J); autonomía 10 años
- TG 501A:
- 230 V \~
- pila alcalina de 9 V (tipo: DURACELL PLUS / 6LR61); autonomía 10 años
- Indicaciones:
- del estado del detector,
- de los disparos de la alarma,
-
de las anomalías: testigo rojo
-
Encendido de un piloto luminoso de emergencia en caso de detección: testigo blanco
- Sirena integrada en caso de detección: 85 dB a 3 m
-
Sirena integrada
-
en caso de prueba,
- de indicación de un estado,
-
de una anomalía: 73 dB a 3 m
-
Interconexión alámbrica: hasta 40 detectores
- Longitud del cable: 400 m máx.
- Diámetro del cable: 1,5 mm ^2 máx.
- T^a de funcionamiento: - 10 °C a + 55 °C
- T^a de almacenamiento: - 10 °C a + 60 °C
- Indice de protección: IP32
- Dimensiones (diámetro x altura): 125 mm x 48 mm
- Peso: 210 g
• Normas: DİN EN 14604: 2005
Documento no contractual, sometido a modificaciones sin previo aviso.
Fabricante: Hager Security SAS
Dirección: Rue du Pré de l'Orme 38926 Crolles-France

Tipo de producto: Detector de humo
Ref. producto: • TG 500 A/B
• TG 501 A
Marca: Hager
10

0786
Declaramos, en base al certificado de conformidad adjunto, que la conformidad del producto denominado anteriormente a sido establecido para responder a las exigencias esenciales de la Directiva DPC: 89/106/CE enmendado por la 93/68/CE, conforme a la norma EN 14604 2005 y disposiciones del anexo ZA de esta misma norma.
Certificado de conformidad:
Expedido por la VdS Schadenverhütung GmbH
Amsterdamer Straße 172-174
D-50735 Köln
Firma:
Patrick Bernard
Director de Investigación y Desarrollo


1772
10
Declaramos, en base al certificado de conformidad adjunto, que la conformidad del producto denominado anteriormente a sido establecido para responder a las exigencias esenciales de la Directiva DPC: 89/106/CE enmendado por la 93/68/CE, conforme a la norma EN 14604 2005 y disposiciones del anexo ZA de esta misma norma.
Certificado de conformidad:
Expedido por la KRIWAN Testzentrum GmbH & Co. KG - Teslastrasse 2
74970 Forchtenberg
Firma:
Patrick Bernard
Director de Investigación y Desarrollo

Hager SAS



















