KDCBT365U - Receptor de audio y vídeo KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDCBT365U KENWOOD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDCBT365U KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDCBT365U - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDCBT365U de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KDCBT365U KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JVCKENWOOD Corporation
For your records
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Para cumplimiento de la COFETEL:
"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada"
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8811X
IC
ID:
CAUTION
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Configuración de los ajustes iniciales
RADIO 6
AUX 7
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 22
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23
REFERENCIAS 26 Mantenimiento Más información
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 29
ESPECIFICACIONES 32
IMPORTANTE
- Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
- Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
▲ Precaución
Ajuste del volumen:
- Ajuste el volumen a
- Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
- Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
- Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
- La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la placa frontal. (→ 3)
- Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado (30, 31). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
Mando a distancia (RC-406):
- No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
- Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
- El bloque de baterias no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Cómo leer este manual
- Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KDC-BT365U
- Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (→ 5)
- [XX] indica los elementos seleccionados.
• (→XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal

text_image
Rueda de volumen Ranura de carga KENWOOD KDC-BT265U KDC-MP365BT KDC-BT365U / KDC-X300 / KMR-D365BT: Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth. (→ 15)Botón de liberación
KDC-BT365U / KDC-X300 KMR-D365BT
Parpadea cuando la unidad entra en estado de búsqueda.


Cómo reinicializarFijar Desmontar

Pulse dos veces el interruptor en menos de 5 segundos después de haber extraído el panel frontal.
Mando a distancia (RC-406)

text_image
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.KDC-BT265U : Puede controlarse a distancia mediante un mando a distancia que se vende como opcional.
KMR-D365BT : Las funciones del mando a distancia no están disponibles.
Cómo cambiar la batería


Para En la placa frontal En el mando a distancia
| Encender la unidad | Pulse Ⓧ SRC.• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. *1 | Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.( La unidad no se enciende pulsando SRC.) |
| Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse | VOL ∧ o VOL √ | |
| Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.• Pulse otra vez para cancelar. | ||
| Seleccionar una fuente | Pulse ⭕ SRC repetidamente. | Pulse SRC repetidamente. |
| Cambiar la información en pantalla*2 | Pulse DISP repetidamente. (→ 28) | ( No disponible ) |
*1 Para KMR-D365BT : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
*2 Para la información visualizada también se puede apagar pulsando DISP repetidamente.
PROCEDIMIENTOS INICIALES

text_image
KENWOOD1 Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES],
→ 5), en la pantalla se muestra: "SEL LANGUAGE" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) or [SPA] (español) y, a continuación, púlsela.
Se selecciona [ ENG] para la configuración inicial.
(Para KDC-BT365U / KDC-BT265U KDC-X300 KDC-MP365BT
A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO" → "PRESS"→VOLUME KNOB".
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [ YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF".
2 Ajuste del reloj y la fecha
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK] y luego púlsela.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK ADJUST] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela.
Hora→ Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK FORMAT] y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 12H] o [24H] y, a continuación, púlsela.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DATE FORMAT] y luego púlsela.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y luego púlsela.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DATE SET] y luego púlsela.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela.
Día → Me→ Año o Mes→Día Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/5.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
3 Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse ⏻ SRC repetidas veces para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado 9/3.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5.
Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCHPREOUT | (Para KDC-BT265U KDC-MP365BTREAR/ SUB-W: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo). |
PROCEDIMIENTOS INICIALES
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (ParaKTX-BT365UKDC-X300KMR-D365BTON:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce[FUNCTION].;OFF:La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de colorde [COLORSELECT]. (→23) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM).;MIX:Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía,independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON:Activa el tono de pulsación de teclas.;OFF:Se desactiva. |
| SOURCE SELECT | |
| PANDORA SRC | (ParaKDC-BT365UKDC-BT265UKDC-X300KMR-D365BTON:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;OFF:Se deshabilita. (→10) |
| IHEART SRC | (ParaKTX-BT365UKDC-BT265UKDC-X300KMR-D365BTON:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;OFF:Se deshabilita. (→11) |
| BUILT-IN AUX ON____:Habilita AUX en la selección de la fuente.;OFF:Se deshabilita. (→7) | |
| CD READ 1 | _:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;2: Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES:Se empieza a actualizar el firmware.;NO:Se cancela (la actualización no se activa).Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| FACTORY RESET YES :Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada).;NO:Se cancela. | |
| REM SETTING *(para KMR-D365BT | |
| REMOTE ID SET | Se muestra la lista de ID del control remoto.YES: Indica que este ID ya está registrado.;NO: Indica que este ID está disponible.Gire la rueda de volumen para seleccionar un ID disponible (REM ID1/ ID2 /ID3) y, a continuación, púlsela para registrarlo. |
| REMOTE ID DEL ID1 DELETE / ID2 DELETE/ ID3 DELETE: Seleciona el ID del control remoto registrado que desea eliminar.YES: Elimina el ID del control remoto seleccionado. NO: Se cancela. | |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | (Para KDC-BT365U KDC-BT265U KDC-X300 KDC-MP365BT)ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.; OFF: Se cancela. |
| DATE SET | (Para KMR-D365BTD/D/MM/YY: Establece la fecha para la pantalla del control remoto marítimo. |
| ENGLISH | Seleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si corresponde.Por defecto, se selecciona [ENGLISH]. |
| ESPAÑOL | |
* Se muestra solo cuando se conecta el KCA-RC55MR (accesorio opcional). (→31)
RADIO

Búsqueda de una emisora
1 Pulse reprimidas veces para seleccionar TUNER.
2 Pulse ▲ BAND repetidamente (o pulse #FM+ / *AM- en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse |◀◀ / ▶▶| (o pulse |◀◀ / ▶▶| (+) en el RC-406) para buscar una emisora.
- Para cambiar el método de búsqueda con ◀◀◀ / ▶▶▶ Pulse ▼ SEEK repetidamente.
AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.
MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse ENT▶para buscar una emisora.
- Para cancelar, pulse → o DIRECT.
- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
Predeterminado: XX
| TUNER SETTING | |
| AUTO MEMORY | YES:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;NO:Se cancela.Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].(→5) |
| MONO SET ON | :Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;OFF:Se cancela. |
| NEWS SET | (ParaKDC-MP365BTON:Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero.;OFF:Se cancela. |
| REGIONAL | (ParaKDC-MP365BTON:Cambía a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”.;OFF:Se cancela. |
| AF SET | (ParaKDC-MP365BTON:Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal.;OFF:Se cancela. |
| TI ON | :Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende).;OFF:Se cancela. |
| PTY SEARCH | Selecciona el tipo de programa disponible (→7)y, a continuación, pulse|◀◀/▶▶| para iniciar. |
RADIO
CLOCK
TIME SYNC
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System/Radio Data System.; OFF: Se cancela.
Tipo de programa disponible para PTY SEARCH
SPEECH : NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), WEATHER
MUSIC : ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT(éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40. COUNTRY.OLDIES. SOFT. NOSTALGA(nostalgia), JAZZ,CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP
(Para KDC-MP365BT
SPEECH : NEWS, AFFAIRS INFO (información), SPORT, EDUCATE DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED WEATHER FINANCE. CHILDREN, SOCIAL RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE DOCUMENT
MUSIC : POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
- [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
AUX
Preparativos:
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).

text_image
Toma de entrada auxiliar ① ② ③ Reproductor de audio portátilMiniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en "L" (disponible en el mercado)
2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ SYSTEM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUX NAME SET ] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, púlsela.
AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.

text_image
▲ Expulsa el disco Lado de la etiquetaTerminal de entrada USB

flowchart
graph TD
A["USB"] -->|①| B["iPod/iPhone"]
B -->|②| C["CA-U1EX (Máx.: 500 mA)<br>(accesorio opcional)"]
B -->|③| D["Mobile Device"]
B -->|④| E["KCA-iP102 / KCA-iP103<br>(accesorio opcional) *1 o<br>accesorio cable del iPod/iPhone *2"]
B -->|⑤| F["Android *3"]
B -->|⑥| G["Cable Micro USB 2.0*2<br>(disponible en el mercado)"]
* KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

text_image
KENWOOD PLA/台| Para En la placa frontal En el mando a distancia | ||
| Reproducción / pausa | Pulse6▶II. | PulseENT▶II. |
| Retroceder / avanzar rápidamente*4 | Pulse y mantenga pulsado|◀◀/▶▶|. | Pulse y mantenga pulsado|◀◀/▶▶| (+) |
| Seleccionar una pista/archivo | Pulse|◀◀/▶▶|. Pulse|◀◀/. | ▶▶| (+) |
| Seleccionar una carpeta*5 | Pulse▲/▼. | Pulse #FM+ / *AM- |
| Repetir reproducción*6 | Pulse 4épetidamente.TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD de audioFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT ALL REPEAT : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLACFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT REPEAT OFF : iPod o ANDROID | |
| Reproducción aleatoria*6 | Pulse 3épetidamente.DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de audioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod o ANDROID | |
| Pulse y mantenga pulsado para seleccionar ALL RANDOM.*7 | ||
*3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (→26)
*4 Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (→9)
* 5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
* 6 Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF] / [BROWSE MODE]. (→ 9)
* 7 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente IPOD.
MODE ON : Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso desde esta unidad.
MODE OFF : Controla el iPod desde esta unidad.
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID.
BROWSE MODE: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse 5 repetidamente.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
- Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).
- Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Escuchar Tuneln Radio/ Tuneln Radio Pro/ Aupeo
Mientras escucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.
- La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
1 Pulse R/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez. - No aplicable para iPod.
(o)
Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado. (⇨ 10, [SKIP SEARCH])
- Pulsando y manteniendo pulsado |◀◀ / ▶▶| realiza la búsqueda a un índice de 10%. - No aplicable para CD de audio ni para archivos MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC.
(o)
Búsqueda alfabética (aplicable solo para iPod)
Si existen numerosos archivos en el iPod, podrá realizar una búsqueda rápida por el primer carácter del nombre de archivo.
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente "*.
3 Pulse |◀◀/▶▶| para mover la posición de ingreso.
- Podrá introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
- Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse 5. (No aplicable para la fuente BT AUDIO)
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 📞/5
- Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF].
- Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [BROWSE MODE].
Búsqueda directa de música (mediante RC-406)
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
3 Pulse ENT realizar la búsqueda de música.
- Para cancelar, pulse → DIRECT.
- No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
- No aplicable para iPod y ANDROID.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active
el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado: XX
USB
| MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) se selecciona automáticamente y se inicia la reproducción.Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades. |
| SKIP SEARCH 0.5% / 1%/ 5%/ 10% : Mientras escucha un iPod o ANDROID, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos. |
Pandora®
(para KVCBT365U
KDC-BT265U
KDC-X300
KMR-D365BT
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
- Seleccione ON] para [PANDORA SRC]. (→ 5)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

text_image
Terminal de entrada USB KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio cable del iPod/iPhone*23 Pulse ⏻ SRGepetidas veces para seleccionar PANDORA.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
| Para | En la placa frontal | En el mando a distancia |
| Reproducción / pausa | Pulse 6 ▶II. | Pulse ENT ▶II. |
| Saltar una pista | Pulse ▶▶I. | Pulse ▶▶I (+). |
| Pulgar arriba o pulgar abajo*3 | Pulse ▲/▼. | Pulse #FM+ / *AM-. |
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*3 Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Crear y guardar una emisora nueva
1 Pulse 9/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ NEW STATION] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y luego púlsela. Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
4 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5).
Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse uno de los botones numéricos (1 a 5).
Pandora® (para KDC-BT365U KDC-BT265U KDC-X300 KMR-D365BT)
Buscar una emisora registrada
1 Pulse R/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, púlsela.
[SORT BY DATE]: Según la fecha de registro
[SORT BY A-Z]: Por orden alfabético
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5.
(o utiliza RC-406)
Pulse ▲/▼ para buscar una emisora y, a continuación, pulse ENT ▶II.
Para marcar la información sobre la canción actual
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. Aparece "BOOKMÁRKED" y la información se almacena en su dispositivo. El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
Eliminación de emisoras
Mientras escucha PANDORA...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ SYSTEM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ STATION DEL] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SORT BY A-Z] o [SORT BY DATE] y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea
eliminary, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ YES] y luego púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5.
iHeartRadio® (para KDC-BT365U KDC-BT265U KDC-X300 KMR-D365BT)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
- Seleccione ON] para [IHEART SRC]. (→ 5)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

text_image
Terminal de entrada USB KCA-iP102 / KCA-iP103 {accesorio opcional}® 1 o accesorio cable del iPod/iPhone® 23 Pulse rependidas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
| Para En la placa frontal | En el mando a distancia | |
| Reproducción / pausa | Pulse 6 ▶ II. Pulse | ENT ▶ II. |
| Omitir una pista para personalizar una emisora | Pulse ▶ ▶ I. | Pulse ▶ ▶ I (+). |
| Pulgar arriba o pulgar abajo | Pulse ▲ / ▼. | ( No disponible ) |
| Crear una emisora nueva/ personalizada | Pulse 1. | ( No disponible ) |
| Buscar una emisora en vivo | 1 Pulse 2 para comenzar el escaneo.2 Pulse 6 ▶ IIpara escuchar la emisora. | ( No disponible ) |
ESPAÑOL
iHeartRadio® (para KDC-BT365U KDC-BT265U / KDC-X300 KMR-D365BT
Busque y sintonice la emisora
1 Pulse 9/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Cuando aparezca la lista de ciudades, podrá buscar las ciudades en orden alfabético girando rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5. (o utiliza RC-406)
Pulse ▲/▼ para buscar una emisora y, a continuación, pulse ENT ▶II.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (3 a 5).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (3a 5).
Radio SiriusXM® (para KMR-D365BT)
Solo SiriusXM ^® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).

text_image
Puerto de expansión en el panel posterior AntenaSintonizador para vehículos SiriusXM
2 Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará sintonizando el canal 0 y en la etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque. El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para los usuarios de EE. UU.:
En línea: Visite www.siriusxm.com
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite www.siriusxm.ca/activatexm
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
4 Pulse repeidas veces para seleccionar SIRIUS XM y comenzar la actualización.
Comience a escuchar
1 Pulse rebridas veces para seleccionar SIRIUS XM.
2 Pulse rapidamente para seleccionar una banda.
3 Pulse .Q/5
"Q" se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
Si se selecciona "ALL CHANNELS", se mostrarán todos los canales disponibles.
Radio SiriusXM® (para KMR-D365BT)
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela.
(o)
Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para la búsqueda manual de un canal.
- Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶▶.
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código de acceso. (→ 14)
Para cambiar el método de sintonización con ◀◀◀ / ▶▶▶ Pulse ▼ SEEK
Cada vez que pulse ▼ SEEK, el método de sintonización cambiará entre "CHANNEL" (búsqueda manual de un canal) y "PRESET" (búsqueda de un canal presintonizado de la banda seleccionada).
Modo de tecla SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado paráekmbiar el modo de tecla (canal o repetición).
(Predeterminado: Modo de tecla Canal)
Se ilumina "¿" cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
Para En la placa frontal
| Seleccionar un canal | Pulse |◀◀ / ▶▶|. |
| Cambiar de canal rápidamente | Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|. |
| Guardar un canal de la banda actual | Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). |
| Seleccionar un canal guardado de la banda actual | Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). |
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...
Para En la placa frontal
| Reproducción / pausa | Pulse 6▶II. |
| Seleccionar una pista | Pulse|◀◀/▶▶|. |
| Retroceder / Adelantar | Pulse y mantenga pulsado |◀◀/▶▶|. |
| Pasar al modo en vivo | Pulse 1. |
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.
- La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último sintonizador para vehículos SiriusXM.
* El sintonizador para vehiculos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como SmartFavorites. El sintonizador para vehiculos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda actual como SmartFavoites.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
- La reproducción comienza desde el principio de la canción si [TUNE START] está ajustado en [ON] (→ 14) para la mayoría de los canales de música almacenados como SmartFavorite.
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
TuneScan™
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de los canales de música SmartFavorite o el canal de música actualmente sintonizado.
Pulse y mantenga pulsado ▲BANDiar la exploración de los primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada.
- Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
- Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse |◀◀ / ▶▶.
- Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La reproducción vuelve al canal anterior a haber ingresado a TuneScan.
Ajustes de SiriusXM
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ SIRIUS XM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado: XX
| CHANNEL LOCK | Para desbloquear los ajustes:1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse ↓◀◀ / ▶para mover la posición de ingreso.3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.(El código de acceso inicial es 0000.)4 Pulse la rueda de volumen para confirmar. |
| CODE SET | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse ↓◀◀ / ▶para mover la posición de ingreso.3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales. |
| LOCK SETTING MATURE CH : Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ; USER DEFINED :Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear. ;OFF: Se cancela. | |
| CHANNEL EDIT*1 | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela.La “L” antecede al número de canal.3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .A/Δ |
| CHANNEL CLEAR*1 | YES: Borra todos los canales bloqueados. ;NO: Se cancela. |
| TUNE START*2 | ON: Todos los canales de música calificados de SmartFavorite comenzarán a reproducir desde el principio de la canción. ;OFF: Se cancela. |
| SIGNAL LEVEL NO SIGNAL /WEAK/ GOOD/ STRONG: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal. | |
| BUFFER USAGE 0% — 100%(0): Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción. | |
| SXM RESET YES : Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los valores predeterminados. ;NO: Se cancela. | |
*1 Solo se visualiza cuando [USER DEFINED] está seleccionado.
*2 Solo está disponible si el sintonizador para vehiculos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con SmartFavorites.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
-Perfil manos libres (HFP)
-Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
- Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
-Perfil del puerto en serie (SPP)
-Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
– Códec de sub-banda (SBC)
– Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono

text_image
Panel trasero Jack de entrada de micrófono* Micrófono (suministrado) Ajuste el ángulo del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.* En el modelo conecte al terminal de entrada de micrófono. (→31)
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1 Pulse parrencender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT3 **U/ KDC-BT2**U/ KDC-X3**/ KDC-MP3**BT/ KMR-D3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
Los mensajes "PAIRING" → "PASS XXXXXX" → Nombre del dispositivo → "PRESS" → "VOLUME KNOB" se desplazan en la pantalla.
- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje "PAIRING OK" aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
- Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
- Pueden registrarse (emparejarse) hasta 10 dispositivos en total.
- Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.
Para borrar el dispositivo emparejado,→ 19, [DEVICE DELETE].
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
• KDC-BT365U / KDC-X300 / KMR-D365BT : Las indicaciones "BT1" y/o "BT2" se iluminan en la placa frontal.
- KDC-BT265U / KDC-MP365BT : Las inscripciones "BT1" y/o "BT2" aparecen en la ventanilla de visualización iluminadas.
- Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
- Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
- Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
- Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
- [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. (→ 19)
- La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android (→ 8) y la opción [BROWSE MODE] seleccionada (→ 9).
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Teléfono móvil

text_image
KENWOOD ZONE 2Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
- KDC-ZONB2190 KDC-X300 KMR-D365BT ilumina en verde y parpadea.
- Si AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. (→ 17)
Durante una llamada: - KDC-et-santala se KDC-X300 KMR-D365BT ilumina según los ajustes realizados para [DISPLAY] (→ 23) y ZONE 2 se ilumina en verde.
- Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.
| Para En la placa frontal En el mando a distancia | ||
| Primera llamada entrante... | ||
| Contestar una llamada | Pulse ↗ o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6). | Pulse ↗. |
| Rechazar una llamada | Pulse ↗/5. | Pulse ↗. |
| Finalizar una llamada | Pulse ↗/5. | Pulse ↗. |
| Mientras habla con la primera llamada entrante... | ||
| Responder a otra llamada entrante y dejar en espera la llamada actual | Pulse ↗. Pulse . | ↗ |
| Rechazar otra llamada entrante | Pulse ↗/5. | Pulse ↗. |
| Mientras tiene dos llamadas activas... | ||
| Finalizar la llamada actual y activar la llamada en espera | Pulse ↗/5. | Pulse ↗. |
| Pase de la llamada actual a la llamada en espera y viceversa | Pulse ↗. | Pulse ↗ |
| Ajustar el volumen del teléfono [00] a [35] (Predeterminado: [15]) | Gire la rueda de volumen durante una llamada. • Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. | (No disponible) |
| Cambiar entre los modos manos libres o conversación privada | Pulse 6▶II durante una llamada. • Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado. | (No disponible) |
BLUETOOTH®

Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
Predeterminado: XX
| MIC GAIN -10 | — +10 (-4): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número. |
| NR LEVEL -5 | — +5 (0): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. |
| ECHO CANCEL | -5 — +5 (0): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. |

Realice los ajustes para recibir una llamada
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .∅/∅
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
SETTINGS
Predeterminado: XX
| AUTO ANSWER | 1 — 30: La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos). ;OFF: Se cancela. |
| BATT/SIGNAL* | (Para KDC-BT365U | KDC-X300 | KMR-D365BT |
AUTO : Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth. ; OFF: Se cancela. Se muestra la hora del reloj.
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso step 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/♂
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
CALL HISTORY
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP)
1 Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
"OUTGOING", o "MISSED" aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
KDC-BT265U / KDC-MP365BT : "I" indica llamada recibida, "O" indica llamada realizada, "M" indica llamada perdida.
- Pulse DISP para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
- El mensaje "NO DATA" aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2 Pulse la rueda de volumen para llamar.
BLUETOOTH®
| PHONE BOOK | (Solo si el teléfono es compatible con PBAP)1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos).Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).Para pasar al otro menú (LMNOPORSTUV oWXYZ1 *), pulse ▲ /▼.Gire la rueda de volumen o pulse |◀◀ /▶▶| para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.Seleccione "1" para realizar la búsqueda con números y " *” para realizar la búsqueda con símbolos.Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento.Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL o HM (casa), OF (oficina), MO (móvil), OT (otros), GE (general)Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la "Ú" se muestra como "Ú".) |
| NUMBER DIAL | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter (#, +).2 Pulse|◀◀ /▶▶| para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.3 Pulse la rueda de volumen para llamar.(o utilizando el RC-406)1 Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono.2 Pulse ⬇ para llamar. |
| VOICE | Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.(→ Realice una llamada mediante reconocimiento de voz) |
| BATT LOW/ MID/ FULL *: Muestra la carga de la batería. | |
| NO SIGNAL /LOW/ MID/MAX *: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal. | |
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1 Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de voz del teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
- Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
- Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece "STORED" cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece "NO MEMORY" si no hay ningún contacto guardado.
BLUETOOTH®
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado: XX
BT MODE
| PHONE SELECT | Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al conectarse, aparece “*” delante del nombre del dispositivo. |
| AUDIO SELECT | • Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con Bluetooth a la vez. |
| DEVICE DELETE | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ YES] o [NO] y luego púlsela. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulsel◄◄◄ /►►1 para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y2 hasta terminar de ingresar el código PIN.3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. |
| RECONNECT ON | ____: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término vuelva dentro del rango. ;OFF: Se cancela. |
| AUTO PAIRING ON | ____: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch/ dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ;OFF: Se cancela. |
| INITIALIZE YES | : Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ;NO: Se cancela. |
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
- Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado . Aparece "PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000".
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT3**U/ KDC-BT2**U/ KDC-X3**/ KDC-MP3**BT/ KMR-D3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. "TESTING" parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG). PAIRING : Estado de emparejamiento
HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
PB DL: Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado Ⓧ SRC para apagar la unidad.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio

Reproductor de audio a través de Bluetooth
1 Pulse (reparidas veces para seleccionar BT AUDIO (o pulse SRC en RC-406).
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
| Para En la placa frontal En el mando a distancia | ||
| Reproducción / pausa | Pulse 6 ▶II. Pulse | ENT ▶II. |
| Seleccione un grupo o carpeta | Pulse ▲/▼. | Pulse #FM+ / *AM- |
| Omisión hacia atrás / hacia delante | Pulse |◀◀ / ▶▶▶. Pulse |◀◀ / . | ▶▶| (+) |
| Retroceder / avanzar rápidamente | Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶▶. | Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶▶| (+) |
| Repetir reproducción | Pulse 4 ◎ repetidamente.ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF | ( No disponible ) |
| Reproducción aleatoria | Pulse y mantenga pulsado 3 ✕para seleccionar ALL RANDOM.• Pulse 3 para seleccionar RANDOM OFF. | ( No disponible ) |
| Seleccionar un archivo de una carpeta/lista | Consulte el apartado “Seleccionar un archivo de una carpeta/lista” que aparece en la página 9. | ( No disponible ) |
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.

Escuchar Pandora
Puede escuchar Pandora en el dispositivo Android a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
Preparativos:
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (→ 5)
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su reproductor de audio Bluetooth a través de la conexión Bluetooth. (→ 15)
3 Pulse rependidas veces para seleccionar PANDORA.
La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. (→ 10)
Escuchar iHeartRadio
Puede escuchar iHeartRadio en el dispositivo Android a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
Preparativos:
Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. (→ 5)
1 Abra la aplicación iHeartAuto en su smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la conexión Bluetooth. (→ 15)
3 Pulse repuestas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. (→ 11)
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUDIO CONTROL] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/3
(o utiliza RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENT▶II.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
Predeterminado: XX
| SUB-W LEVEL -50 a +10 (0): Ajusta el nivel de salida del subwoofer. | |
| MANUAL EQ | |
| BAND1 LEVEL LEVEL -9a +9 (0): (Consulte BAND2 LEVEL más abajo.) | |
| BASS EXTEND ON : Activa la ampliación de graves. ;OFF: Se cancela. | |
| BAND2 LEVEL a BAND13 LEVEL -9a +9 (0): Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos para cada selección (BAND1 LEVEL a BAND13 LEVEL).Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) | |
| Q FACTOR 1.35 / 1.50/2.00: Ajusta el factor de calidad. | |
| PRESET EQ NATURAL __/ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL/USER:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes creados en [MANUAL EQ]). | |
| BASS BOOST LEVEL1 /LEVEL2/ LEVEL3/ LEVEL4/ LEVEL5 oLV1/ LV2/LV3/ LV4/LV5: Seleciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;OFF: Se cancela. | |
| LOUDNESS LEVEL1 /LEVEL2 o LV1 LV2: Seleciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ;OFF: Se cancela. | |
| SUBWOOFER SET ON : Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. | |
| FADER | R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. |
| BALANCE | L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. |
| VOLUME OFFSET -15 | a + 6 (0): Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizarel ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) |
| SOUND EFFECT | |
| SOUND RECNSTR(Reconstrucción delsonido) | (No aplicable para la fuente TUNER, para la fuente AUX ni para la fuente SIRIUS XM.)ON Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia yrestableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresiónde los datos de audio. ;OFF: Se cancela. |
| SPACE ENHANCE | (No aplicable para la fuente TUNER.)SMALL/ MEDIUM / LARGE o SML/ MED/ LRG: Aumenta virtualmente elsespacio acústico. ;OFF: Se cancela. |
| SND REALIZER | LEVEL1 / LEVEL2/ LEVEL3o LV1/LV2/ LV3: Hace que el sonido seavirtualmente más realista. ;OFF: Se cancela. |
| STAGE EQ | LOW /MIDDLE/ HIGH: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha delsonido emitido por los altavoces. ;OFF: Se cancela. |
| DRIVE EQ | ON: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo oel rido producido por los neumáticos. ;OFF: Se cancela. |
| SPEAKER SIZE | Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover delaltavoz seleccionado. ➔ 22 ) |
| FRONT | SIZE 3.5" / 4" / 4.75" / 5" / 6.5" / 6.75" / 7" / 4 × 6 / 5 × 7 / 6 × 8 /6 × 9 / 7 × 10 : Seleciona, dependiendo del tamaño del altavozconectado, el rendimiento óptimo.TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE: Seleciona, dependiendo del rango detamaño del tweeter conectado, el rendimiento óptimo. ;NONE: No conectado. |
| REAR | 3.5" / 4" / 4.75" / 5" / 6.5" / 6.75" / 7" / 4 × 6 / 5 × 7 / 6 × 8 / 6 × 9 / 7 × 10 Seleciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo. ;NONE: No conectado. |
| SUBWOOFER | 6.5" / 8" / 10" / 12" / 15" OVER : Seleciona, dependiendo del tamaño del altavozconectado, el rendimiento óptimo. ;NONE: No conectado. |
AJUSTES DE AUDIO
X'OVER
| TWEETER FRQ | 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.5KHZ:Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz tweeter. | |
| GAIN LEFT -8 a 0: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la izquierda. | ||
| GAIN RIGHT -8 a 0: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la derecha. | ||
| FRONT HPF F - HPF FRQ 30HZ | /40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/100HZ/ 120HZ/150HZ/180HZ/ 220HZ 250HZ: Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz seleccionado (filtro de paso alto).; THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces seleccionados. | |
| F - HPF SLOPE -6DB /-12DB/-18DB/-24DB: Ajusta la pendiente de cruce.(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [F - HPF FRQ].) | ||
| F - HPF GAIN -8 a 0: Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado. | ||
| REAR HPF R - HPF FRQ | (Consulte los ajustes FRONT HPF anteriormente indicados.) | |
| R - HPF SLOPE | ||
| R - HPF GAIN | ||
| SUBWOOFER LPF | SW LPF FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/180HZ/ 220HZ/ 250HZ: Ajusta la frecuencia de cruce del subwoofer (filtro de paso bajo).; THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. |
| SW LPF SLOPE -6DB /-12DB/-18DB/-24DB: Ajusta la pendiente de cruce.(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [SW LPF FRQ].) | ||
| SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. | ||
| SW LPF GAIN -8 a 0: Ajusta el volumen de salida del subwoofer. | ||
• (Para KDC-BT265U KDC-MP365BT
[SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]/[SUBWOOFER LPF] de [X' OVER] solo se puede seleccionar cuando [SWITCH PREOUT] está ajustado a [SUB-W].(→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER] de [ SPEAKER SIZE/ [ SUBWOOFER LPF] de [X' OVER] solo se puede seleccionar cuando [SUBWOOFER SET] está ajustado a [ON].
- [TWEETER], [REAR HPF] y [SUBWOOFER LPF] de[X' OVER] se pueden seleccionar solo si una configuración distinta a[NONE] se selecciona para [TWEETER], [REAR] y [SUBWOOFER] de[SPEAKER SIZE].
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
(Para KDC-BT365U / KDC-X300 / KMR-D365BT)

text_image
ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONEAjuste del dimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIMMER) para activar o desactivar el dimmer.
- Si [DIMMER TIME] (→ 23) está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (→23) y, a continuación, púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/3.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
| Predeterminado:XX | ||
| COLOR SELECT*1 | Seleccione el color paraALL ZONE, ZONE 1 y ZONE 2 por separado.1 Selecciona una zona. (→22)2 Seleccione un color para la zona seleccionada.VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B / colores preajustados*2Predeterminado:KDC-BT365U KDC-BT265U KDC-X300KDC-MP365BT : VARIABLE SCANKMR-D365BT : CUSTOM R/G/B (R=9/G=9/B=9)Para crear su propio color, seleccione [CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en [CUSTOM R/G/B].1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.2 Pulse |◀◀/▶▶|para seleccionar el color (R/G/B) que desea ajustar.3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0—9) y luego pulse la rueda. | |
| DIMMER | La iluminación de la pantalla (y la de los botones*1) se oscurece.ON: El dimmer está activado.;OFF: Se cancela.DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y luego presione la rueda.2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y luego presione la rueda.(Predeterminado:ON|6:00 PM;IOFF:6:00 AM) | |
| BRIGHTNESS | (ParaKDC-BT365U KDC-X300 KMR-D365BT1 Selecciona una zona. (→22)2 0—31: Seleciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los botones.(ParaKDC-BT265U / KDC-MP365BT0 —31: Seleciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los botones. | |
| TEXT SCROLL AUTO / ONCE: Seleciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único.;OFF: Se cancela. | ||
| *1 ParaKDC-BT365U / KDC-X300 KMR-D365BT.*2 Colores preajustados:RED1/ RED2/ RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/ BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED | ||
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| SíntomaSolución | ||
| General | El sonido no se escucha. | Ajuste el volumen al nivel óptimo.Inspeccione los cables y las conexiones. |
| Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. | Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad. | |
| Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”. | Lleve la unidad al centro de servicio más cercano. | |
| El sonido no se escucha.La unidad no se enciende.La información mostrada en la pantalla no es correcta. | Limpie los conectores. (→26) | |
| El receptor no funciona en absoluto. | Reinicialice la unidad. (→3) | |
| (Para KMR-D365BT ) “SET ERROR” / “DEL ERROR” | La configuración/eliminación del ID del control remoto ha resultado infructuosa. Apague la unidad, vuelvala a encender y realice la operación otra vez. (→5) | |
| Radio | Recepción de radio deficiente.Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. | Conecte firmemente la antena. |
| CD / USB / iPod | El disco no puede ser expulsado. | Pulse y mantenga pulsado▲ para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (→3) |
| Se generan ruidos. | Salte a otra pista o cambie el disco. | |
| Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. | Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. | |
| El mensaje “READING” sigue destellando. | No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. | |
| El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. | Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. | |
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Síntoma Solución | ||
| CD / USB / iPod | "LOADING" aparece al acceder al modo búsqueda presionando Q/5. | Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/iPhone.Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde. |
| No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). | • Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.• Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en (→ 5), algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente. | |
| "NA FILE" Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. (→27) | ||
| "NO DISC" Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. | ||
| "TOC ERROR" Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. | ||
| "PLEASE EJECT" Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. | ||
| "READ ERROR" Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. | ||
| "NO DEVICE" Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. | ||
| "COPY PRO" Se reprodujo un archivo con protección contra copias. | ||
| "NA DEVICE" Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. | ||
| "NO MUSIC" Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. | ||
| "iPod ERROR" | • Vuelva a conectar el iPod.• Reinicialice el iPod. | |
| ANDROID | • El sonido no se escucha durante la reproducción.• El sonido se genera solo por el dispositivo Android. | • Vuelva a conectar el dispositivo Android.• Si está en [ HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.• Si está en [ HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (→27) |
| Síntoma | Solución | |
| ANDROID | No se puede reproducir en [BROWSE MODE]. | Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. (→8)Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control apropiado.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→27) |
| El mensaje "NO DEVICE" o "READING" sigue destellando. | Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.Vuelva a conectar el dispositivo Android.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→27) | |
| Reproducción intermitente o con saltos de sonido. | Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" | Vuelva a conectar el dispositivo Android.Vuelva a iniciar el dispositivo Android. | |
| Pandora | "ADD ERROR" | Fracasó la creación de la nueva emisora. |
| "CHECK DEVICE" | Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. | |
| "NO SKIPS" Se ha llegado al límite de saltos. | ||
| "NO STATIONS" | No se pueden encontrar emisoras. | |
| "STATION LIMIT" | Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo. | |
| "CONNECT ERROR" | La comunicación es inestable. | |
| "RATING ERROR" | El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a conectividad a red insuficiente. | |
| "THUMBS N/A" | El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido. | |
| "LICENSE ERROR" | Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible. | |
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
| iHeartRadio | No se pudo seleccionar iHeartRadio. | Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles. |
| “NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible. | ||
| Radio SiriusXM ^ | “CH LOCKED LOCK CODE?” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto. (→14) | |
| “CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá. (→12) | ||
| “CH UNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite www.siriusxm.com. | ||
| “CHECK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias. | ||
| “CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la unidad. | ||
| “NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo. | ||
| “SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.” | Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen. | |
| “CODE ERROR” | Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. (→14) | |
| “NO CONTENT” No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan. | ||
| “SCAN CANCEL” TuneScan ha sido cancelado. | ||
Síntoma Solución
| Bluetooth ^9 | No se detecta ningún dispositivo Bluetooth. | Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.Reinicialice la unidad. (→3) |
| No es posible el emparejamiento de Bluetooth. | Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. (→15) | |
| Se escucha ruido o eco durante una conversación telefónica. | Ajuste la posición del micrófono. (→15)Verifique el ajuste [ ECHO CANCEL]. (→17) | |
| La calidad del sonido del teléfono es baja. | Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. | |
| El método de llamada de voz no funciona. | Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. | |
| El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth. | Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. | |
| No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado. | Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. |
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
| Bluetooth ^ | “DEVICE FULL” Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. ➔19 , DEVICE DELETE) | |
| “N/A VOICE TAG” Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. | ||
| “NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica. | ||
| “NO ENTRY” / “NO PAIR” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth. | ||
| “ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. | ||
| “NO INFO” / “NO DATA” El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto. | ||
| “HF ERROR XX” / “BT ERROR” | Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. | |
REFERENCIAS
■ Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.

Conector (en el reverso de la placa frontal)
Cómo manipular los discos
- No toque la superficie de grabación del disco.
- No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
- No utilice accesorios para el disco.
- Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
- Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
- Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
- Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Visite también el siguiente sitio web
— Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
— Aplicación Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
— Cualquier otra información más reciente
General
- Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:



- Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
REFERENCIAS
Archivos reproducibles
- Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
- Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
- Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
El archivo AAC (.m4a) contenido en un dispositivo USB o en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta unidad. - Discos que no son redondos.
- Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
- Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
- CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Discos no reproducibles
Acerca de los dispositivos USB
- Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
- No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
- La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
- Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5 A.
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- El iPod no se puede utilizar si se visualiza "KENWOOD" o "en el iPod.
- Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
Acerca del dispositivo Android
- Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Acerca de Pandora
- Pandora está disponible sólo en algunos países.
Visite http://www.pandora.com/legal para más información. - Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
- Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
- Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com.
Acerca de iHeartRadio
- Debido a que iHeartRadio ^® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
- Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
- Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
- Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
- Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
- Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO INFO", u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
| Nombre de la fuente | KDC-BT365U / KDC-X300 KMR-D365BT | KDC-BT265U KDC-MP365BT |
| STANDBY Nombre | de la fuente (Fecha/Reloj)* 1 | Nombre de la fuente → 2) Reloj (vuelta al comienzo) |
| TUNER Frecuencia | (Fecha/Reloj)* 1 | Frecuencia → 2) Reloj (vuelta al comienzo) |
| (Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)Nombre de la emisora (Fecha/Reloj)*1 → Radio texto (Fecha/Reloj)*1 → Radio texto+ (R.TEXT+)→ Titulo (Artista) → Título (Fecha/Reloj)*1 → Frecuencia (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | (Solo para emisoras de FM Radio Broadcast Data System / emisoras de FM Radio Data System)Nombre de la emisora → 2) → Radio texto → Radio texto+ → Título/Artista → Frecuencia → Reloj → (vuelta al comienzo) | |
| CD o USB | (Para CD-DA)Título de la pista (Artista) → Título de la pista (Nombre del disco) → Título de la pista (Fecha/Reloj)*1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | (Para CD-DA)Nombre del disco/Artista → 2) → Título de la pista/Artista Tiempo de reproducción Reloj → (vuelta al comienzo) |
| (Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Título de la pista (Artista) → Título de la pista (Título del álbum) Título de la pista (Fecha/Reloj)* 1 → Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) → Nombre del archivo (Fecha/Reloj)*1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | (Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Título de la pista/Artista → 2) → Título del álbum/Artista Nombre de la carpeta → Nombre del archivo → Tiempo de reproducción Reloj (vuelta al comienzo) | |
| IPOD o ANDROID | Título de la pista (Artista) → Título de la pista (Nombre del álbum) → Título de la pista (Fecha/Reloj)* 1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | Título de la pista/Artista → (*2) → Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción Reloj → (vuelta al comienzo) |
| PANDORA Nombre | de la emisora (Fecha/Reloj)* 1 → Emisora de radio/compartida (Fecha/Reloj)* 1 → Título de la pista (Artista) → Titulo de la pista (Título del álbum) → Titulo de la pista (Fecha/Reloj)* 1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | Nombre de la emisora → (*2) → Emisora de radio/compartida → Título de la pista → Artista → Titulo del álbum → Tiempo de reproducción Reloj (vuelta al comienzo) |
| IHEARTRADIO Nombre | de la emisora (Fecha/Reloj)* 1 → Título de la pista (Artista) Título de la pista (Fecha/Reloj)* 1 → (vuelta al comienzo) | Nombre de la emisora → 2) → Título de la pista/Artista Reloj (vuelta al comienzo) |
| SIRIUS XM Número | de canal (Estado) → Nombre del canal (Estado) → Nombre del artista (Estado) → Título de la canción (Estado) → Información del contenido (Estado) → Nombre de la categoría (Estado) → Reloj (Estado) → (vuelta al comienzo) | — |
| BT AUDIO Título de | la pista (Artista) → Título de la pista (Nombre del álbum) → Título de la pista (Fecha/Reloj)* 1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | Título de la pista/Artista → (*2) → Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción Reloj → (vuelta al comienzo) |
| AUX | Nombre de la fuente (Fecha/Reloj)* | Nombre de la fuente → 2) → Reloj (vuelta al comienzo) |
*1 La batería y la fuerza de la señal del dispositivo Bluetooth se visualizarán si [BATT/SIGNAL] está configurada en [AUTO]. (→ 17)
*2 Sólo para KDC-MP365BT : Apague la información visualizada.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
- Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
- Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
- Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
- Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
- No conecte los cables ⊖ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
- Monte la unidad a un ángulo de menos de 30".
- Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. ( → 30, 31)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
5 Pulse parancender la unidad.
6 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos. (→ 3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)

flowchart
graph TD
A["Hand Tool"] --> B["① Hand Tool"]
B --> C["(A)"]
C --> D["② Hand Tool"]
D --> E["(B)"]
E --> F["③ Hand Tool"]
F --> G["(C)"]
G --> H["② Prepare el cableado necesario. (30, 31)"]
H --> I["(D)"]
I --> J["③ Salpicadero del automóvil"]
J --> K["④ Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición."]
K --> L["⑤ Hand Tool"]
L --> M["(A)"]
M --> N["⑥ Gancho en el lado superior"]
N --> O["⑦ Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración."]
Cuando instale sin el manguito de montaje
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (suministrado/disponibles en el mercado).
▲ Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.

text_image
(B) 8 mm (3/8") MAX M5 mm M5 mmCómo desmontar la unidad
1 Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extraigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.

IMPORTANTE : Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.

flowchart
graph TD
A["KDC-BT365U KDC-X300"] --> B["Terminal de la antenna"]
B --> C["Fusible (10 A)"]
B --> D["Jack de entrada de micrófono (→ 15)"]
C --> E["Blanco"]
C --> F["Blanco/Negro"]
D --> G["Gris"]
D --> H["Gris/Negro"]
D --> I["Verde"]
D --> J["Verde/Negro"]
D --> K["Púrpura"]
D --> L["Púrpura/Negro"]
E --> M["Al altavoz delantero (izquierdo)"]
F --> N["Al altavoz delantero (derecho)"]
G --> O["Al altavoz trasero (izquierdo)"]
H --> P["Al altavoz trasero (derecho)"]
I --> Q["Interruptor de encendido"]
J --> R["Caja de fusibles del vehículo"]
K --> S["A un cuerpo metálico o chasis del automóvil"]
L --> T["Bateria"]
M --> U["MARRÓN"]
N --> V["MUTE"]
O --> W["Azul/blanco"]
P --> X["P. CONT"]
Q --> Y["Luz azul/amarilla"]
R --> Z["ACC"]
S --> AA["BATT"]
T --> AB["Rojo (Cable de encendido)"]
U --> AC["Cable de control de potencia/Cable de control de la antena"]
V --> AD["Cable de control de potencia/Cable de control de la antena"]
W --> AE["Cable del mando a distancia para la dirección"]
X --> AF["STEERING WHEEL REMOTE INPUT"]
Y --> AG["REMOTE CONT"]
Z --> AH["Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#ffc,stroke:#333
style N fill:#ffc,stroke:#333
style O fill:#ffc,stroke:#333
style P fill:#ffc,stroke:#333
style Q fill:#ffc,stroke:#333
style R fill:#ffc,stroke:#333
style S fill:#ffc,stroke:#333
style T fill:#ffc,stroke:#333
style U fill:#ffc,stroke:#333
style V fill:#ffc,stroke:#333
style W fill:#ffc,stroke:#333
style X fill:#ffc,stroke:#333
style Y fill:#ffc,stroke:#333
style Z fill:#ffc,stroke:#333
style AA fill:#ffc,stroke:#333
style AB fill:#ffc,stroke:#333
style AC fill:#ffc,stroke:#333
style AD fill:#ffc,stroke:#333
style AE fill:#ffc,stroke:#333
style AF fill:#ffc,stroke:#333
Lista de piezas para la instalación
(A) Placa frontal

(×1)
(B) Placa embellecedora

(×1)
(C) Manguito de montaje

(×1)
(D) Mazo de conductores

(×1)
(E) Herramienta de extracción

(×2)
(F) Tornillos (suministrados para KDC-MP365BT)

M5×8mm(×4)

M5×8 mm (×4)

M4×8mm(×1)
Conexión del cableado (para KMR-D365BT
IMPORTANTE : Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.

text_image
IMPORTANTE : Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Terminal de la antena Salida posterior/ frontal/ subwoofer Fusible (10 A) Puerto de expansión (12 V — 500 mA) Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado) →12 ) ① Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para uso marino) MARINE REMOTE A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired Marine (accesorio opcional) Para obtener información más reciente sobre los accesorios de uso marino, visite: http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/Marine/ Marrón (Silenciar cable del control) MUTE Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación Azul/Blanco (Cable de control de potencia) P. CONT Al terminal de control de potencia cuando se utiliza el amplificador de potencia opcional Azul (Cable de control de la antena) ANT CONT Al terminal de control de la antena en el vehículo Caja de fusibles del vehículo ACC BATT Rojo (Cable de encendido) Amarillo (Cable de la batería) Negro (Cable de conexión a masa) Caja de fusibles del vehículo Bateria A un cuerpo metálico o chasis del automóvilESPECIFICACIONES
| Sintonizador | FM Gama de frecuencias | KDC-BT365U / KDC-BT265UKDC-X300 / KMR-D365BT87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)KDC-MP365BT :87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz) |
| Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB) 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) | ||
| Sensibilidad de silenciamiento(DIN S/N = 46 dB) | 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) | |
| Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relación señal a ruido (MONO) 64 dB | ||
| Separación estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz) | ||
| Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV) | ||
| Reproductor de CD | Diodo láser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo | ||
| Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible | ||
| Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsión armónica total (1 kHz) | 0,01 % | |
| Relación señal a ruido (1 kHz) | KDC-BT365U / KDC-BT265UKDC-MP365BT / KMSR3D365BTKDC-X300 : 110 dB | |
| Gama dinámica | 90 dB | |
| Separación de canales | 85 dB | |
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| AAC decodificado | Archivos AAC-LC “.aac” | |
| USB | Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 Alta velocidad | |
| Sistema de archivos | FAT12/ 16/ 32 | |
| Corriente máxima de alimentación | 5 V CC——1,5 A | |
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| AAC decodificado | Archivos AAC-LC “.aac” | |
| WAV decodificado | PCM lineal | |
| FLAC decodificado | Archivo FLAC (Hasta 48 kHz / 16 bits) | |
| Bluetooth | Versión Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 | |
| Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz | ||
| Potencia de salida | Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) | |
| Alcance máximo de comunicación | En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft) | |
| Perfil | HFP (Perfil manos libres)A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)SPP (Perfil del puerto en serie)PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) | |
| Auxiliar | Respuesta de frecuencia ( ± 3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaje de entrada máximo | 1 000 mV | |
| Impedancia de entrada | 30 k | |
ESPECIFICACIONES
| Audio | Potencia de salida máxima 50 W × 4 | |
| Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) | ||
| Impedancia del altavoz 4 Ω — 8 Ω | ||
| Acción tonal Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB | Banda 2: 100 Hz ±9 dBBanda 3: 160 Hz ±9 dBBanda 4: 250 Hz ±9 dBBanda 5: 400 Hz ±9 dBBanda 6: 630 Hz ±9 dBBanda 7: 1 kHz ±9 dBBanda 8: 1,6 kHz ±9 dBBanda 9: 2,5 kHz ±9 dBBanda 10: 4 kHz ±9 dBBanda 11: 6,3 kHz ±9 dBBanda 12: 10 kHz ±9 dBBanda 13: 16 kHz ±9 dB | |
| Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) | KDC-BT365U / KDC-BT265UKDC-MP365BT / KMR-D365BT2 500 mV/10 kΩKDC-X300 : 4 000 mV/10 kΩ | |
| Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω | ||
| General | Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) | |
| Consumo de corriente máxima 10 A | ||
| Gama de temperaturas de funcionamiento -10°C — +60°C | ||
| Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 159 mm(7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada× 6-1/4 pulgada) | ||
| Peso | 1,3 kg (2,87 lbs) | |
Sujeto a cambios sin previo aviso.




Made for



