LD Systems HPA 6 - Amplificador de auriculares

HPA 6 - Amplificador de auriculares LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HPA 6 LD Systems en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LD Systems HPA 6 - page 46

Preguntas de los usuarios sobre HPA 6 LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPA 6 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPA 6 de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO HPA 6 LD Systems

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO ¡Gracias por elegir LD-Systems! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avala- da por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COMLD HPA6

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones

fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.

11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en

cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.

12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes

llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.

13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

15. No abra el equipo ni intente modificarlo.

16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que pro-

voque una caída, por ejemplo.

17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.

18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su

interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de

plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.

21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:

22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma

eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.

23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),

no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.

24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del

suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.

25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los

extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.Para evitar posibles daños auditivos, evite la exposición a volúmenes altos durante un tiempo prolongado. Un volumen alto, incluso durante un breve espacio de tiempo, puede provocar pérdida de audición. Mantenga siempre el volumen a un nivel que le resulte agradable.

26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre

accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas característi-

cas. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adapta-

dor de corriente de la toma eléctrica.

30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desen-

chufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.

31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho

tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES: PANEL FRONTAL Los canales CH1 a CH6 comparten las mismas vistas y funciones.

MAIN LEVEL Control de nivel para la entrada de línea estéreo MAIN INPUT LEFT y RIGHT (panel posterior del equipo). Conecte un reproductor (como una mesa de mezclas) al conector XLR o jack de la entrada de línea e inicie la reproducción de la señal de audio. Para optimizar la relación señal/ruido, ajuste el nivel de la señal de audio mediante el control de nivel para que el vúmetro de LEDs (3) se ilumine entre 0 y +12dBu. No es crítico si el LED CLIP se ilumina brevemente en los picos de la señal, pero reduzca el nivel de la señal si se ilumina de forma continua.

DIRECT IN Entrada de línea estéreo adicional (jack de 6,3mm) sin control de nivel (contrólelo en el equipo reproductor conectado). Las señales DIRECT IN y MAIN INPUT se mezclan como una señal estéreo.

Vúmetro de 8 LEDs para MAIN INPUT y DIRECT IN. Si se enciende el LED CLIP, indica que está saturándose la entrada de línea. No es crítico si se ilumina brevemente en los picos de la señal, pero reduzca el nivel de la señal si se ilumina de forma continua.

AUX IN (CH1 A CH6) Entrada de línea estéreo adicional para los canales 1 a 6 (CH1 a CH6) por jack de 6,3mm. La señal de la entrada AUX IN se escuchará en la salida de auriculares del canal correspondiente (la señal AUX IN CH1 se escuchará en la salida de auriculares HEADPHONE OUT CH1, y así sucesivamente…). La proporción entre las entradas de línea MAIN INPUT y AUX IN se puede ajustar con el control INPUT MIX en cada canal.

INPUT MIX (CH1 A CH6) Control de balance entre las entradas de línea MAIN INPUT y AUX IN en cada uno de los canales, CH1 a CH6. En la posición central, se equilibran las señales de audio de las entradas de línea MAIN INPUT y AUX IN.

HEADPHONE OUT (CH1 A CH6) Jack estéreo de 6,3mm para conectar los auriculares (canal CH1 a CH6). En cada canal se pueden conectar hasta 3 auriculares a los jacks de 6,3mm: uno en el frontal y dos en el panel posterior. Asegúrese de que la impedancia total de los auriculares conectados a un canal no sea inferior a 8ohmios. ATENCIÓN: ¡Puede haber niveles muy altos de presión sonora que pueden producir una pérdida de audición permanente!

PHONES LEVEL (CH1 A CH6) Control de volumen para la salida de auriculares de cada canal CH1 a CH6. IMPORTANTE: Antes de conectar los auriculares, sitúe al mínimo (tope de izquierdas) el control de volumen PHONES LEVEL del canal para evitar daños materiales y una pérdida de la audición permanente. Después de conectar los auriculares, suba el volumen girando lentamente el control de volumen hacia la derecha (en sentido horario).

BOTÓN MONO CON LED (CH1 A CH6) Al pulsar el botón Mono en un determinado canal, se iluminará su LED y se pasarán a mono las señales de las entrada de línea de MAIN INPUT, DIRECT IN y AUX IN en dicho canal (CH1 a CH6).

BOTONES MUTE L/R (CH1 A CH6) El canal izquierdo y/o derecho de la señal de auriculares se puede desactivar mediante los botones MUTE L (izquierdo) y R (derecho). Por ejemplo: si se pulsa el botón MUTE L (izquierdo), sólo se escuchará la señal del canal derecho en el auricular derecho. Si además se pulsa el botón MONO, se podrá escuchar la señal del canal derecho en mono, en ambos auriculares y al mismo nivel.

VÚMETRO DE NIVEL (CH1 A CH6) Vúmetro de LEDs para las salidas de auriculares de los canales 1 a 6 (HEADPHONE OUT CH1 a CH6). Si se enciende el LED CLIP, indica que está saturándose la salida de auriculares. No es crítico si se ilumina brevemente en los picos de la señal, pero reduzca el nivel de la señal si se ilumina de forma continua. ATENCIÓN: ¡Puede haber niveles muy altos de presión sonora que pueden producir una pérdida de audición permanente!

POWER Interruptor de encendido/apagado del equipo.

LED POWER Se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.

MAIN INPUT LEFT/RIGHT (XLR) Entradas de línea balanceadas izquierda y derecha por XLR de 3pines.

MAIN INPUT LEFT/RIGHT (JACK) Entradas de línea balanceadas izquierda y derecha por jacks de 6,3mm.

MAIN OUTPUT LEFT/RIGHT (XLR) Salidas de línea balanceadas izquierda y derecha por XLR de 3pines (en paralelo a MAIN INPUT LEFT / RIGHT).

MAIN OUTPUT LEFT/RIGHT (JACK) Salidas de línea balanceadas izquierda y derecha por jack de 6,3mm (en paralelo a MAIN INPUT LEFT / RIGHT).

2 salidas de auriculares estéreo conectadas en paralelo por jack de 6,3mm, canales 1 a 6. Estos conectores están también en paralelo con la toma de auriculares (6) del mismo canal del frontal. Asegúrese de que la impedancia total de los auriculares conectados a un canal no sea inferior a 8ohmios.

Selector de la tensión eléctrica. ¡La tensión del suministro eléctrico debe coincidir con la tensión del equipo!

INFORMACIÓN IMPORTANTE: ¡ANTES de encender el equipo, asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico coincide con la tensión del equipo! Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características correspondientes a la tensión de suministro (serigrafiadas en el panel posterior). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

19EJEMPLOS DE CABLEADO: Cada uno de los 6canales de auriculares (CH1 a CH6) tiene una entrada estéreo independiente (AUX IN) que puede mezclarse con la señal de la entrada de línea MAIN INPUT LEFT / RIGHT (señal principal). Use el control INPUT MIX para ajustar la proporción de ambas señales. Por lo tanto, es posible configurar una mezcla diferente de fuentes de señal para cada uno de los 6canales de auriculares. En nuestro ejemplo, se ha configurado la señal de audio del canal CH6 de auriculares como la suma de la señal principal de una mesa de mezclas (MAIN OUT L / R) y una señal auxiliar independiente (SEND AUX) de la misma

ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISHNombre del modelo: LDHPA6 Tipo de producto: Amplificador de auriculares Tipo: 6 canales Entradas: Main Input (estéreo), Direct In (estéreo), 6 x Aux In (estéreo) Conectores de entrada: XLR y jack de 6,3mm L/R (Main Input, balanceda), jack estéreo de 6,3mm (Direct In), Jack estéreo de 6,3mm (Aux In) Impedancia de entrada: 13 Kohmios Salidas de línea: Main Output (estéreo, balanceada) Conectores de salida de línea: XLR y jack de 6,3mm L/R Salidas de auriculares: 6 x 3 Conectores de las salidas de auriculares: Jack estéreo de 6,3 mm Potencia de salida: 6 x 125 mW Impedancia mínima conectada por canal: 8 ohmios Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz Controles: Main Level, 6 x Input Mix Main/Aux, 6 x Phones Level, 6 botones Mono, 6 botones Mute L/R, botón de encendido Indicadores: Vúmetro de 8LEDs de Main Input/Direct In, 6vúmetros de 4LEDs de nivel de canal, 6 LEDs Mono, 6 LEDs Mute L/R, LED Power Alimentación eléctrica: Conector IEC Alimentación eléctrica: 220 - 240 VAC, 50/60 Hz

110 - 120 VAC, 50/60 Hz

Consumo: 40 W Material de la carcasa: metálica Acabado de la carcasa: Lacado Ancho: 483 mm Altura: 44 mm Fondo: 217 mm Peso: 3 kg Accesorios suministrados: Cable eléctrico ESPECIFICACIONES:

La presente garantía cubre el producto de la marca LDSYSTEMS que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. El período de garantía entra en vigor el día de la fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necesitara una reparación dentro del período de garantía, usted tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. La presente garantía se aplica únicamente al comprador original del producto comercializado por Adam Hall y no es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propiedad del producto Adam Hall. Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestión. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto. Esta garantía no cubre: - los consumibles (baterías, válvulas, etc.) - los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - los defectos ocasionados por un uso incorrecto o indebido, o cualquier otra causa ajena - los equipos que no se utilizan conforme a los parámetros establecidos en la documentación suministrada con el producto - los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall - los equipos cuyo mantenimiento, modificación o reparación no haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus servicios técnicos autorizados Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa deberá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales.56 ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitu- ción de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com- prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.

APLICACIÓN DE LA GARANTÍA

Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.57 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del pro- ducto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.Wprowadzenie Urządzenie LD Systems HPA6 to uniwersalny wzmacniacz słuchawkowy 19”, 1 HE z 6 niezależnymi kanałami, przeznaczony do zastosowań, w których niezbędne jest profesjonalne monitorowanie dźwięku. Każdy z 6 kanałów posiada trzy wyjścia słuchawkowe z gniazdem stereo jack 6,3 mm, indywidualne wejście AUX oraz oddzielny przełącznik mono. Poziomy dźwięku są wyświetlane zarówno na wejściu, jak i dla poszczególnych kanałów poprzez ciągi diod LED służące jako wskaźniki poziomu.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : HPA 6

Categoría : Amplificador de auriculares