LD Systems HPA 6 - Amplificador de auriculares

HPA 6 - Amplificador de auriculares LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HPA 6 LD Systems en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LD Systems HPA 6 - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HPA 6 LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPA 6 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPA 6 de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO HPA 6 LD Systems

jGracias por elegir LD-Systems!

Este equipo está diseñado y fabricado con los estandares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto configuración durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de lamarca y una dilatada experiencia como fabricante.

Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rapiamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.

Si desea obtener informacion sobre LD-SYSTEMS, visite{nuestro situio web WWW.LD-SYSTEMS.COM

Introduccion

El LD Systems HPA6 es un amplificador de auriculas de 19", 1 U y de gran versalidad, con 6 canales independentes, ideal para aplicaciones profesionales de monitorado de audio. Cada uno de los 6 canales dispone de tres calidas de auriculas por jack estereo de 6,3 mm, una entrada auxiliar y un boton mono. El volumen de audio se indica mediante vumetros de LED tanto a la entrada como en cada uno de los canales.

LD HPA6

AMPLIFICADOR DE AURICULARES 6 CANALES 19"

LD Systems HPA 6 - LD HPA6 - 1

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

  1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
  2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
  3. Siga las instrucciones indicadas.
  4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cuales quarta informacion indicada en el equipo.
  5. Utilice el equipo unicamente según la finalidad prevista.
  6. Utilice solo soportes y fijaciones que Sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegürese de que los soportes de pared estan correctamente instalados y firmamente fjados. Asegürese de que el equipo está solidamente instalado y no se pueda caer.
  7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su País.
  8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas oQUALquier otra fuente de calor. Aseguese de que el equipo este instalado en un lugar con ventilacion suficiente para evitar qualquier sobrecalentamento. Evite la luz solar directa!
  9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin proteccion, por exemple, velas encendidas.
  10. Evite bloquear las rejillas de ventilacion.
  11. No utilise este equipo cerca del agua (excepto los equipos especificamente diseñados para uso en exterior, en casoonga en cuesta las indicaciones Mentionadas a continuacion). No exponga este equipo a materiales, liquidos o gases inflamables.
  12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que能把 caer bajo del本身就是. No colocque recipientes Ilenos de liquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
  13. Asegürese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
  14. Emplee el equipo unicamente con los accesosores recomendados por el fabricante.
  15. No abra el equipo niintaente modificarlo.
  16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caía, por exemple.
  17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
  18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se haVERTo liquido sobre el, o si un objeto ha caido en su interior o si ha sufrido algoan desperfcto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable elctrico (si se trata de un equipo activo). Unicamente un technician especialista debe reparar el equipo.
  19. Para limiar el equipo utilise un paño seco.
  20. ProcureOLLOW las normas vigentes en su pais sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plastico, papel y carton del paquete para recicularlos en sus contenedores respectivos.
  21. No deje las Bolsas de plástico al alcance de los niños.

PARALOS EQUPOS CON TOMA ELECTRICA:

  1. ADVERTENCIA: Si el cable electrico está provisto de un contacto de proteccion, debe connectarse a una toma eletrica con connexion a tierra. No desactivar nunca esta connexion de proteccion a tierra del cable electrico.
  2. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, après del transporte), no lo encienda inmediamente. La condensation o la humedad podrnan dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
  3. Antes de conectar el cable electrico a la toma de corriente, compruebe si la tension y la Frequencia del suministro eletrico coinciden con las specifications de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, asegurese de que el valor selectionado coincide con la tension de suministro. Si el enchufe o el adaptorder de corriente no encajan en la toma electrica, consulte a un electricista.
  4. Asegürese de que el cable electrico no está pinzado. Evite que el cable的结果 pellizcado, sobre todo en los extremos de connexion al equipo y en la toma electrica.

SEGURIDAD:

  1. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable electrico o el adaptador de corriente está antes de limparlo. Paraarlo, desconecte el cable electrico y el adaptador del conductor del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma electrica. No tocar el cable electrico ni el adaptador de corriente con las manos humedes.
  2. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce asi la vidautil del systema.
  3. NOTE IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mesmo tipo y de las malmas caracteristicas. Si el fusible se funde continuamente,pongase en contacto con un service Tecnico autorizzato.
  4. Para desconectar Completely el equipo de la tension electrica, desenchufe el cable electrico o el adaptor de corrente de la toma electrica.
  5. Si el equipo dispone de un enchufe electrico Volex, deben desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable electrico pueda desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
  6. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta electrica o si no va aemploi el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable electrico y el adaptorado de corriente.

LD Systems HPA 6 - SEGURIDAD: - 1

ADVERTENCIA:

Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para poder下手 a Maintenimiento o reparacion, acuda a un先进技术ual.

LD Systems HPA 6 - ADVERTENCIA: - 1

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamento dentro del equipo que pueda causar una descarga electrica y suponer un riesgo para la salute.

LD Systems HPA 6 - ADVERTENCIA: - 2

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

ADVERTENCIA: jALTO VOLUMEN!

Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso commercial, está sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevencion de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligation de informar formalmente a los usuario de la existencia de posibles riesgos para la salute.

Daños auditivos por exposión prolongada a un niven SPL alto: este equipo pueda tener fácilmente un niven de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, e personal de producción y el publico. Deben tomarse precauciones para estar la exposión prolongada a un SPL de mas de 90 dB.

LD Systems HPA 6 - ADVERTENCIA: jALTO VOLUMEN! - 1

Paraatarposiblesdaosauditivos,evite laexposacionavolumenesaltosduranteun time prolongado.

Un volumen alto, incluso durante un breve espacio de tiempo, pueda provocar perdida de audicion. Mantenga ahora el volumen a un nivel que le的结果 agradable.

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:

PANEL FRONTAL

LD Systems HPA 6 - PANEL FRONTAL - 1

Los canales CH1 a CH6 compañero las mismas vistas y unidades.

LD Systems HPA 6 - PANEL FRONTAL - 2

1 MAIN LEVEL

Control de nivel para la entrada de linea estereo MAIN INPUT LEFT y RIGHT (panel posterior del equipo). Conecte un reproductor (como una mesa de mezclas) al conector XLR o jack de la entrada de linea e inicia la reproduccion de la seals de audio. Para optimizar la relacion seals/ruido, ajuste el nivel de la seals de audio mediante el control de nivel para que el vumetro de LEDs (3) se illumine entre 0 y +12 dBu. No escriticalo si el LED CLIP se illumina brevemente en los picos de la seals, pero reduzca el nivel de la seals si se illumina de forma continua.

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:

2 DIRECT IN

Entrada de linea estereo adicional (jack de 6,3 mm) sin control de nivel (contrôleo en el equipo reproductor conectado). Las señales DIRECT IN y MAIN INPUT se mezclan como una seals estereo.

3 VUMETRO DE NIVEL

Vúmetro de 8 LEDs para MAIN INPUT y DIRECT IN. Si se enciende el LED CLIP, indica que está saturándose la entrada de linea. No es criticico si se ilumina brevemente en los picos de la seals, pero reduzca el nivel de la seals si se ilumina de forma continua.

AUX IN (CH1 A CH6)

Entrada de linea estereo adiconal para los canales 1 a 6 (CH1 a CH6) por jack de 6,3 mm. La seals de la entrada AUX IN se escuchará en la calidad de auriculares del canal correspondiente (la seals AUX IN CH1 se escuchará en la calidad de auriculares HEADPHONE OUT CH1, y asi suscesivamente...). La proportiúnce entre las entradas de linea MAIN INPUT y AUX IN se pueda ajustar con el control INPUT MIX en cada canal.

INPUT MIX (CH1 A CH6)

Control de balance entre las entradas de linea MAIN INPUT y AUX IN en cada uno de los canales, CH1 a CH6. En la posicón central, se equilibran las senales de audio de las entradas de linea MAIN INPUT y AUX IN.

Jack estéreo de 6,3 mm para conectar los auriculares (canal CH1 a CH6). En cada canal se pueda conectar hasta 3 auriculares a los jacks de 6,3 mm: uno en el frontal y dos en el panel posterior. Asegúrese de que la impedancia total de los auriculares conectados a un canal no sea inferior a 8 ohmios. ATENÇÃO: Puede haber niveles muy alto de presión sonora que pueda producir una perdida de audición permanente!

PHONES LEVEL (CH1 A CH6)

Control de volumen para la calidad de auriculares de cada canal CH1 a CH6. IMPORTANTE: Antes de conectar los auriculares, situe al minimo (tope de izquierdas) el control de volumen PHONES LEVEL del canal para evaporar daños materiales y una perdida de la audicion permanente. Después de conectar los auriculares, suba el volumen girando lentamente el control de volumen hacía la derecha (en sentido horario).

BOTON MONO CON LED (CH1 A CH6)

Al pulsar el botón Mono en un determinado canal, se iluminará su LED y se pagarán a mono las senales de las entrada de linea de MAIN INPUT, DIRECT IN y AUX IN enicho canal (CH1 a CH6).

BOTONES MUTE L/R (CH1 A CH6)

El canal izquierdo y/o derecho de la seals de auriculas se sue de activar medante los botones MUTE L (izquierdo) y R (derecho). Por exemple: si se pulsa el boton MUTE L (izquierdo), solo se eschucar a senal del canal derecho en el auricular derecho. Si ademas se pulsa el boton MONO, se可达 eschucar la senal del canal derecho en mono, en ambos auriculas y al mesmo nivel.

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:

VUMETRO DE NIVEL (CH1 A CH6)

Vúmetro de LEDs para lassonianas que pueda producir una perdida de audicion permanente!

1 POWER

Interruptor de encendido/apagado del equipo.

LED POWER

Se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red electrica.

13 MAIN INPUT LEFT/RIGHT (XLR)

Entradas de linea balanceadas izquierda y referencia por XLR de 3 pines.

16 MAIN INPUT LEFT/RIGHT (JACK)

Entradas de linea balanceadas izquierda y derecha por jacks de 6,3 mm.

15 MAIN OUTPUT LEFT/RIGHT (XLR)

Salidas de linea balanceadas izquierda y derecha por XLR de 3 pines (en paralelo a MAIN INPUT LEFT / RIGHT).

16 MAIN OUTPUT LEFT/RIGHT (JACK)

Salidas de linea balanceadas izquierda y referencia por jack de 6,3 mm (en paralelo a MAIN INPUT LEFT / RIGHT).

HEADPHONE OUT 1 A 6

2 calas de auriculares estereo conectadas en paralelo por jack de 6,3 mm, canales 1 a 6. Estos conectores estan alsoen paralelo con la toma de auriculares (6) del mismo canal del frontal. Aseguese de que la impedancia total de los auriculares conectados a un canal no sea inferior a 8 ohmios.

AC INPUT 115/230 V

Selector de la tension électrique. La tension del suministro electroico debe coincidir con la tension del equipo!

19 TOMA IEC CON PORTAFUSIBLES INTEGRADO

INFORMACION IMPORTANTE: jANTES de encender el equipo, aseguirse de que la tension del suministro electrico coincide con la tension del equipo! Sustituya el fusible unicolemente por other del本身就是 tipo y caracteristicas correspondentes a la tension de suministro (serigrafiadas en el panel posterior). Si el fusible se fundiera continuamente,pongase en contacto con un service的技术ico autorizzato.

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES:

PANEL POSTERIOR

LD Systems HPA 6 - PANEL POSTERIOR - 1

LD Systems HPA 6 - PANEL POSTERIOR - 2

LD Systems HPA 6 - PANEL POSTERIOR - 3

LD Systems HPA 6 - PANEL POSTERIOR - 4

EJEMPLOS DE CABLEADO:

LD Systems HPA 6 - EJEMPLOS DE CABLEADO: - 1

LD Systems HPA 6 - EJEMPLOS DE CABLEADO: - 2

Cada uno de los 6 canales de auriculas (CH1 a CH6) tiene una entrada estéreo independiente (AUX IN) que pueda mezocrse con la senal de la entrada de linea MAIN INPUT LEFT / RIGHT (senal principal). Use el control INPUT MIX paraaabstarla proportiOn de ambas senales. Por lo tanto, es possible configuraruna mezcla differente de fuentes de senal para cada uno de los 6 canales de auriculas.En是我国ejemplo,se ha configurado la senal de audio del canal CH6 de auriculas como lasuma de la senal principal de una mesa de mezclas (MAIN OUT L/R) y un senal auxiliar independiente (SEND AUX) de la mesma

EJEMPLOS DE CABLEADO:

LD Systems HPA 6 - EJEMPLOS DE CABLEADO: - 1

ESPECIFICACIONES:

Nombre del modelo: LDHPA6
Tipo de producto: Amplificador de auriculars
Tipo: 6 canales
Entradas: Main Input (estéreo), Direct In (estéreo), 6 x Aux In (estéreo)
Conectores de entrada: XLR y jack de 6,3 mm L/R (Main Input, balanceda), jack estéreo de 6,3 mm (Direct In), Jack estéreo de 6,3 mm (Aux In)
Impedancia de entrada: 13 Kohmios
Salidas de linea: Main Output (estéreo, balanceada)
Conectores de salida de linea: XLR y jack de 6,3 mm L/R
Salidas de auriculars: 6 x 3
Conectores de las開放es de auriculars: Jack estéreo de 6,3 mm
Potencia de salida: 6 x 125 mW
Impedancia minima conectada por canal: 8 ohmios
Respuesta en fecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz
Controles: Main Level, 6 x Input Mix Main/Aux, 6 x PhonesLevel, 6 botones Mono, 6 botones Mute L/R, botón de encendido
Indicadores: Vúmetro de 8 LEDs de Main Input/DirectIn, 6 vúmetrodes 4 LEDs de nivel de canal, 6 LEDs Mono, 6 LEDsMute L/R, LED Power
Alimentación electrica: Conector IEC
Alimentación electrica: 220 - 240 VAC, 50/60 Hz110 - 120 VAC, 50/60 Hz
Consumo: 40 W
Material de la carcasa: metálica
Acabado de la carcasa: Lacado
Ancho:483 mm
Altura:44 mm
Fondo:217 mm
Peso:3 kg
Accesorios suministrados:Cable electrico

DECLARACION DEL FABRICANTE:

GARANTÍA DEL FABRICANTE

La presente garantía cubre el producto de lamarca LDSYSTEMS que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adiconiales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.

Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall está exento de defectos de material y fabricación, en conditiones normales de uso, durante un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía entra en vigor el día de la Fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía seranecessary presentar un justificante de compra valido en el que figure la Fecha de compra del producto, por exemple, la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necessita una reparación bajo el periodo de garantía, usted tendrádeochoaobtener los servicios de garantía conforme a los关键时刻 y conditiones establescidos en este documento.

La presente garantía se aplicá únicamente al comprador original del producto commercialized por Adam Hall y no es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propidad del producto Adam Hall.

Durante el periodo de garantía, Adam Hall se comprete a reparar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestion. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía pasado a ser propidad de Adam Hall.

En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreccion,oulda optar por sustituir dicho producto defectuoso por othero de similares caracteristicas.

Adam Hall no garantiza el funciona ininterrupido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños occasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto.

Esta garantía no cubre:

-los consumables (baterias, valvulas, etc.)

  • los productos bajo el numero de series ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente

  • los defectos occasionados por un uso incorrecto o indebido, orialquier othera causa ajena

  • los equipos que no se utilize conse a los parametros establecidos en la documentacion suministrada con el producto

  • los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall

  • los equipos@cuyo,mantenimiento,modificacion or reparacion noHayasido realized por Adam Hall ouno de sus servicios先进技术 autorizados

Estos terminos y conditiones constituyen el acuerdo de garantia integro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relacion con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.

Esta garantia solo es valida dentro de Europa. Fuera de Europa deben dirigirse a nuestros distribuidores oficiales.

DECLARACION DEL FABRICANTE:

LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

Si durante el periodo de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías Mentionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mesmo. La responsabilidad maximal de Adam Hall en virtud de los关键时刻 de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han sido defuncinar en conditiones normales de uso.

Adam Hall no sera responsable de ningún día causado por el producto o por el mal funciona del producto, incluidas la perdida de Beneficios, la perdida de ahorros o cualquier consecuía derivada de dichas perdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero.

Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier othera indole, y noURTAR ser derogada o modificada. esta limitación de responsabilidad sera efectiva incluo en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a uno de sus representantes de la posibiliad de reclamar daños y perjuicios. No obstarve, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamacion por daños personales.

Esta garantía limitada le otorga derechos legales espécíficos. Puede que posea derechos adiconiales conforme a la legislación del País o Estado en el que seuye. Le recomendamos que consulte la leyislación vigente en su País o Estado para poder el alcance de sus derechos.

APLICACION DE LA GARANTIA

Para solicitar asistencia技术水平 en relacion con el producto en garantia,pongase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizzatoonde adquiridoel producto.

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD

Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según Proceeda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatible Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), como las correspondientes cláusulas adiconda. Para más información consulte www.adamhall.com.

DECLARACION DEL FABRICANTE:

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

LD Systems HPA 6 - ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO - 1

(Aplicable en la Unión Europea y en los paises europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)

El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vidautil del equipo, no deben desecharlo con los demas residuos domesticos, con el fin de evaporar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectivaediau su posterior reciclaje y fomenta la reutilizacion sostenible de los componentes de este equipo.

Si es un particular,pongase en contacto con el distribuidoronde adquirio este producto, o con el ayuntamento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.

Si es una Empresa,pongase en contacto con su proveedor para informarse sobre los关键时刻 y conditiones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otheros residuos industriales.

PROTECCION MEDIAMBIENTAL Y AHorro ENERGETICO

Ahorre energia electrica para proteger el medio ambiente. Paraarlo, apague todos los aparatos electricos cuando no estén en uso. Además, para evaporar el consumo de energia en modo En espera, desenchufe todo aparato electrico de la toma de corriente cuando no está en uso.

Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos技术和 las caracteristicasesionales del producto estan susjetos a modificaciones. Se prohibe la fotocopia, traduccion yequalier otra forma de reproduccion parcial o total de este manual de usuario.

Gratulujemy wyboru!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : HPA 6

Categoría : Amplificador de auriculares