Progloss Perfect Finish Waver TO1500 - Plancha Revamp - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Progloss Perfect Finish Waver TO1500 Revamp en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Progloss Perfect Finish Waver TO1500 Revamp
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Progloss Perfect Finish Waver TO1500 - Revamp y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Progloss Perfect Finish Waver TO1500 de la marca Revamp.
MANUAL DE USUARIO Progloss Perfect Finish Waver TO1500 Revamp
3. Pinza ovalada de cerámica de 32 mm
5. Bloqueo/desbloqueo de cerdas
6. Botón de liberación de ondas Peect
8. Botón + control de temperatura
9. Botón de control de temperatura
10. Botón de encendido/apagado
SISTEMA DE LIBERACIÓN DE ONDAS PERFECT ENDINGS Este rizador incluye diversas cerdas frías para desenredar y separar los mechones de pelo y prevenir que se deslicen fuera del cilindro. Esto resulta especialmente útil al trabajar en la pae posterior de la cabeza. Este rizador también incluye el sistema de liberación de ondas Peect Endings. Mientras da forma al cabello con el cilindro caliente, deslice el interruptor Peect Endings para retraer las cerdas. Esto permite retirar el rizador fácilmente sin tirar del cabello, manteniendo el peinado intacto. El rizador con acabado peecto también se puede usar como unas pinzas normales (sin las cerdas frías) deslizando el interruptor de bloqueo que hay al final del mango para mantener las cerdas retraídas.
ACEITES SUPERSUAVES PROGLOSS™
Todos los productos Revamp para el cuidado del cabello están tratados con ACEITES SUPERSUAVES PROGLOSS™, enriquecidos con argán, queratina y coco para una máxima suavidad y brillo.
INSTRUCCIONES DE USO
- Lávese el pelo y póngase suavizante como suele hacer habitualmente.
- Para protegerlo mejor, aplique un producto protector del calor.
- Separe secciones de pelo para empezar a marcarlo.
- Enchufe el aparato a una toma de corriente de 220-240 V.
- Pulse el botón de encendido para encenderlo.
- El aparato tiene 5 ajustes de temperatura. Si su pelo es fino, delicado o teñido, use la intensidad más baja. Si su pelo es grueso o espeso, use la intensidad más alta. Se aconseja empezar por la intensidad más baja al principio e ir subiendo la temperatura hasta conseguir el efecto deseado.
- La temperatura por defecto es de 150 ºC. Con los botones de + o - temperatura, seleccione la temperatura que desee: INTENSIDAD TEMPERATURA 1 150°C 2 165°C 3 180°C 4 195°C 5 210°C
- El indicador digital de temperatura dejará de parpadear cuando se alcance la temperatura seleccionada. El aparato estará listo para su uso.
- Utilice el guante termorresistente para evitar quemaduras accidentales.• Repita con todo el cabello para crear tantos rizos, ondas o movimientos como desee.
- Cuando termine, apague el rizador, desenchúfelo, colóquelo en el sopoe y deje que se enfríe antes de guardarlo. Síganos en www.revamphair.com para obtener los últimos trucos y consejos para su pelo. Tenga en cuenta:
- Para no dañar el pelo, no rice cada mechón de cabello más de dos veces.
- Al igual que debe hacerse con aparatos que producen calor, evite un uso demasiado frecuente para no dañar su cabello.
- Evite asimismo un uso excesivo de productos de marcado del cabello, ya que pueden dañar el revestimiento del cilindro.
- El extremo del cilindro se recalienta mucho durante el uso. Con el fin de evitar quemaduras, aleje el cilindro para que no esté en contacto directo con el cabezal y sujete únicamente el aparato por el mango. Cuando lo use y después de cada uso, apóyelo en una placa resistente al calor.
- No raye la supeicie de las planchas para rizar, ya que esto puede dañar la eficacia de su revestimiento.
- Este producto alcanza una temperatura elevada durante su funcionamiento, peine el cabello con sumo cuidado cuando lo use. Aleje el aparato del cuero cabelludo para evitar quemaduras.
Este aparato tiene una función de apagado automático de seguridad. Si el aparato está encendido durante más de 72 minutos seguidos, se apagará automáticamente. Si desea continuar usando el aparato tras este tiempo, pulse el botón de encendido. Use el botón de ajuste para seleccionar la temperatura deseada. Esta característica no debe considerarse como un substituto al modo OFF. RECUERDE APAGAR EL APARATO Y DESENCHUFARLO DE LA REDCUANDO NO ESTE EN USO.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Apague el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
- Limpie todas las supeicies con un paño suave y húmedo. No use detergentes ni limpiadores abrasivos.
- No sumerja el aparato en agua, ni en ningún otro líquido.
- Antes de volver a usarlo, asegúrese de que todas las piezas se hayan secado debidamente con un paño suave.
- Para evitar que se dañe el cable, no lo enrosque alrededor del aparato y guárdelo con holgura siempre al lado del mismo.
- Guárdelo en un lugar fresco y seco.
- Antes de proceder al peinado, separe el cabello en secciones.
- Enrolle el cabello en la medida en que desee rizarlo, con cuidado de que el cilindro no toque el cuero cabelludo. Espere entre 5 y 8 segundos, dependiendo de la textura y la longitud de su cabello. Para conseguir unos rizos más marcados y flexibles, trabaje con mechones de cabello más pequeños. Para conseguir rizos sueltos y naturales, trabaje con mechones más grandes. Si quiere unas ondas más sueltas, trabaje con secciones de cabello más grandes.
- Libere el cabello deslizando el interruptor Peect Endings. Esto retrae las cerdas y permite retirar el rizador del cabello sin esfuerzo. Para «fijar» el rizo, no peine ni cepille el cabello hasta que se enfríe.MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Este aparato no es apto para su uso por menores de 16 años. Personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas tampoco deben usarlo. Personas con falta de experiencia y familiarización pueden usar el producto siempre bajo supervisión o si se les ha explicado el funcionamiento y entienden los riesgos que acarrea. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. Los menores de 16 años no deben ocuparse de su limpieza ni de su mantenimiento, y aún a pair de esa edad, deben hacerlo con supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de menores de 16 años.
- ADVERTENCIA: se recomienda, como medida de protección adicional, la instalación de un dispositivo de corriente residual (DCR) cuya corriente operativa no supere los 30 mA. Consulte la opinión de un electricista.
- Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, asegúrese siempre de que el voltaje que vaya a usar se corresponda con el indicado en el aparato.
- CUANDO NO VAYA A UTILIZARLO, DESENCHÚFELO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
- ADVERTENCIA: No lo use en un cuao de baño. No debe usarse cerca de bañeras, lavabos u otros receptáculos de agua.
- Este aparato tampoco debe usarse a la intemperie.
- Evite que cualquiera de sus piezas le roce la cara, el cuello o el cuero cabelludo.
- No utilice este aparato si está somnoliento o aletargado.
- No deje este aparato desatendido mientras esté enchufado.
- Mientras el aparato esté encendido, apóyelo únicamente sobre su sopoe.
- No lo ponga en funcionamiento con las manos húmedas.
- No apoye en mobiliario o material blando, por ejemplo, moqueta, ropa de cama, toallas, alfombras, etc.
- No lo ponga en funcionamiento en lugares en los que se estén usando productos en aerosol (espray) o en los que se esté administrando oxígeno.
- No acople ningún alargador a este aparato.
- No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o de un reborde, ni tampoco que entre en contacto con supeicies calientes.
- No traslade el aparato agarrándolo del cable.
- No enrolle el cable alrededor del aparato. Examine el cable periódicamente para ver si presenta algún indicio de estar dañado.
- Si el cable de alimentación se daña, deje de usarlo inmediatamente y devuelva el aparato a su servicio técnico autorizado para que lo arreglen o lo sustituyan y así evitar cualquier peligro.
- No lo use si el aparato si está dañado o funciona mal.
- No use otros accesorios que no sean los suministrados con el producto.
- No desmonte este aparato. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
- Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo y guardarlo.
DOS AÑOS DE GARANTÍA
FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de tres años a pair de la fecha de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La garantía de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto se ha adquirido y operado en RU/UE. La garantía no cubre las modificaciones o adaptaciones que precise el producto para que funcione en otros países distintos de los que va destinado, ha sido fabricado, aprobado y/o autorizado, ni tampoco están cubieas las reparaciones de daños causados en el producto por estas modificaciones. FKA Brands Ltd no será responsable de incidentes, consecuencias o daños especiales. Si necesita servicio técnico cubieo por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios en la dirección que figura en el dorso de este manual, acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de vuelta franqueado. La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro de Servicios HoMedics. Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos legales. Busque su Centro de Servicios más próximo en: www.revamphair.com/servicecentresExplicación RAEE Este símbolo indica que este aículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el aículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.KENMERKEN
ManualFácil