PDV360MP3 - Recepteur Power Dynamics - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDV360MP3 Power Dynamics en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor/Amplificador de sonido |
| Marca | Power Dynamics |
| Modelo | PDV360MP3 |
| Alimentación de red | 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Alimentación de respaldo | 24 V CC |
| Consumo eléctrico | No comunicado |
| Impedancia de salida | 8 Ω (baja impedancia) y 100 V (línea constante) |
| Entradas de micrófono | 3 entradas combo XLR/Jack de 6,35 mm (MIC1, MIC2, MIC3) |
| Entradas de línea | 3 entradas RCA estéreo (LINE1 a través de MIC3, LINE2, LINE3) |
| Entrada prioritaria | Entrada de teléfono, Entrada de emergencia (24 V) |
| Entradas de chime y alarma | Entradas externas para señal de gong y alarma |
| Reproductor multimedia | USB, SD/MMC, Bluetooth, Sintonizador FM |
| Salidas de zonas | 4 zonas con nivel ajustable e interruptores |
| Salida de línea | Salida RCA para extensión a un segundo amplificador |
| Ecualización | Graves (BASS) y agudos (TREBLE) con ajuste central neutro |
| Eco de micrófono | Ajuste de eco para los canales de micrófono |
| Pantalla | Medidor VU LED (6 LEDs, -18 dB a 0 dB) |
| Protecciones | Relé de protección de salida, fusible de red y CC |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 35 °C (interior) |
| Limpieza | Paño seco, no usar productos químicos |
| Reparabilidad | Reservado para un técnico especializado, piezas originales requeridas |
Preguntas frecuentes - PDV360MP3 Power Dynamics
Preguntas de los usuarios sobre PDV360MP3 Power Dynamics
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDV360MP3 - Power Dynamics y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDV360MP3 de la marca Power Dynamics.
MANUAL DE USUARIO PDV360MP3 Power Dynamics
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permittedo invalidate la garantia. Tome todas las precautions para evitar que se produzca fuego o una descarga elctrica.Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和ricados para evitar descargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas queloveran voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metalicos o vierta liquidos dentro del aparato Podria produir descargas electricas y fallos en el funciona.
- No Coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No Coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion可以选择 producir una descarga electrica o fallo en el funciona.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessitan reemplazarse por un technicianriallicido.
- Si el aparato está danado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- Para evaporar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和cialicos.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha uso en mucho tiempo pueda producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedes o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilise sprays limpiadores para limiar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depositos de polvo y-grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un profesional.
- No fuerces los controles.
- Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifie un的技术icoriallicado antes de encenderlo other.
- NO utilise produits químicos para limiar el aparato.
Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
- Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de除外 modo peuvent producirse danos series y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otheros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay días o defectos.
- El voltaje de funciona amiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del País es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

Esta signaladovierte al usuario de que elmanual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electrónicos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lève este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actualesuenvardeuna unidadaotra.Las specificationsuenvarsin previoaviso.
Nunca intente reparar usted本身就是 este equipo.Esta manipulacion anulara la garantia.No realice cambios en la unidad. esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indebido del aparato o mal uso del本身就是 Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguido de las normas e instrucciones de este manual. Este es aplicable también a los daños deequalquier tipo.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCLl Inmediatamente despues de recibir un dispositivo, despaque cuidadosamente la caja de carton, compruebe el contentido para asegurarde que todas las partes estan presentes,y se han recibido en buena conditiones.Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspeccion por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje.En el caso de que deba ser devuelto a la fabrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fabrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandeschangos de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediamente. La condensacion de agua producida podra dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcancado la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACION
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentacion que debe ser connectado. Compruebe que la tension de red corresponda a this, todos los other voltajes a la especificada,可以使ar efectos irreparable. El producto también debe estar connectado directamente a la red para ser aplicado. No en ninguna fuente de alimentacion o dimmer ajustable.

Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegürese de que el producto Tiene una toma de tierra adequada para evaporar el riesgo de electrucución o incendio.
SISTEMA DE LINEA DE 100V
Para los sistemas de linea de 100V, conecte el amplificador al primer altavoz del sistema usingo un cable de altoz de doble aislamento queonga una clasificacion de corriente adecuada para manejar la salute total del amplificador.
Conecte el terminal de salute "100V" a la conexión positiva (+) del altovo y la calidad "COM" a la conexión negativa (-) del altovo. Conecte除外 altavoc en paralelo al primer altovoz con todos los terminales positivos y connectados entre s y todos los terminales negativos connectados+juntos como se muestra a continuación.
Ejempio
Standard 100V line
4x20W-80Wload

Multi-tap 100V line
20 + 10 + 10 + 2 + 2 + 4 = 48W load

80 examples:

Standard 2 loudspeaker setup
Unistema de altavoces de linea de 100V peut inclir various altavoces conectados entre s.f. El factor determinante paracqantos altavoces se pueen utilizen en un solo amplificador es la potencia nominal. Para la mayoria de los propuestos, se aconseja conectar tantos altavoces como sea necessario con un voltaje combinado de no mas del 90% de la potencia nominal del amplificador.
Los terminales de un altovoz de 100V está conectados a un transformador y en algunos casos, este transformador pueda ser "tapped" paradietres potencias. Estas grabaciones se pueenutilizar paraajustar el vataje (y el volumen de salute)de cada altavoz en elsystema paraayudaralograr la potencia total ideal del systemaparael amplificador.
Estos terminales ofrecenuna salida de bajo tnsion 8O Tsinien estadisponibleuna salida comcial de 100V.
Tenga en cuenta que solo se debe conectar un cable al tornillo COM y un cable a la impedancia o vataje seleccionado.
ATENCLON: No se pueda realizar multiples combinaciones en el nivel de salute.
Se proportionsan dos temas differentes de conexiones. La baja impedancia 8 está diseñada para conectar una(PCa)cantidad de altavoces a su amplificador. La seccion de 100V está especially diseñada para una distribución de multiples altavoces. Cuando se utilizes la calidad de 100V, los altavoces tienen que estar equipados con transformador de 100V. La cantidad maxima de altavoces a colocar en su linea de distribución es en relation con la potencia asignada a cada altovo. El vataje total establecido en el lado secundario de los transformadores de su linea de altavoces noDebe exceder la potencia maxima de salute RMS. El incumplimiento de esta norma peut causar daños permanentes al amplificador.
PASOS
- Cuando se realizan todas las conexiones al amplificador, gire todos los controlles giratorios hacía abajo y encienda la alimentación y se encenderá un LED de encendido. Gire los controlles BASS y TREBLE a la posición de las 12 en punto (apuntando hacía arriba) y gire el control giratorio MASTER hasta la mitad del camino para probar.
- Asegürese de que una SERIAL está sido alimentada a una de las entradas de linea y;aumente gradualmente el control de volumen para es canal hasta que se oiga la calidad a trovés de los altavoces. Suba el MASTER al nivel maximal de volumen deseado y reduzca el control de volumen del canal si es necessitiesario.
- Nota: La prueba inicial pode realizarse utilizing el reproductor de audio USB / SD incorporeado. La calidad del amplificador está representada en los LEDs del medidor de nivel y se debe tener cuidado de que el LED rojo "0"sole se encienda momentaneamente durante el uso. Cualquier casa mas larga que un flash corto de este LED pueda estarindicando distorsion o recorte de la senal de salute y el MASTER debe ser girado hacia abajo.
Si un microfono está conectado a la entrada MIC1, asegürese de que está encendido y si requires alimentación phantom, asegürese de que esta funciona esté habitada. Aumente gradualmente su control de volumen cuando habla en el microfono hasta alcancar el nivel de volumen deseado. El microfono no debe ser capaz de "oir" los altavoces, lo que pueda causar retroalimentacion (chillido o ruido aullido).
Además de los controlles de volumen de canal y master, hay controlles bass y treble eq para ajustar el tono de la calidad general. En la posión de las 12,這些 controls no están aplicando ningún efecto a la senal (sin aumento o corte). Al mover el control bass en el sentido de las agujas del reloj, se augmentan las Frequencias bajas en el audio,@mueras que el movimiento en sentido antihorario reduce estas Frequencias bajas. Del本身就是, mover el control treble en el sentido de las agujas del reloj,. augmenta las altas frequencies en el audio,@mueras que moverlo en sentido contrario a las agujas del reloj cortara estas altas frequencies. Ajuste these controls eq para adaptarlos al tipo de senal de audio o para compensar la acústica de la sala.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mesmo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar de la corrente.
Procedimiento:

Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
Panel Frontal:

1. LCD DISPLAY
Muestra los发展模式 y el estado de configuracionactual.
2. PUERTO USB
Un dispositivo de almacenamento USB se pueda insertar aqui. Las pistas almacenadas en el dispositovo de almacenamento se peuvent reproducir a工程技术 del reproductor y comenzaran a reproducirse automatically cuando se inserta el dispositovo.
3. RANURA SD / MMC MEMORY CARD
Las tarjetas de memoria SD / MMC se pueda insertar en esta ranura. Las pistas almacenadas en el dispositivo de almacenimiento se pueda reproducir a工程技术 del reproducto y comenzaran a reproducirse automatistically cuando se inserta el dispositivo.
4. BOTON SKIP I<<
Pista anterior en modo USB, SD / MMC o BT. Emisora almacenada anteriormente en modo tuner.
5. BOTON PLAY / PAUSE
Cada vez que presiona el botón PLAY / PAUSE, la operation Cambia de reproducción aedium o de停下a a reproducción.
6. BOTON SKIP >>I
Siguiente pista en modo USB, SD / MMC y BT. Siguiente emisora almacenada en modo tuner.
7. BOTON REPEAT
Cambia la func i de repeticion entre repetir una pista, repetir unacarpa completa, repetir todas y repetir off.
8. BOTON +
Incrementa el volumen.
9.-BUTTON
Disminuye el volumen.
10. BOTONM
Cambie el modo de operation entre USB, SD / MMC, BT y tuner.
11. BOTON POWER ON / OFF
Presione: Enciende el reproductor.
Mantener presionado: apaga el reproductor.
12. CONTROL VOLUMEN MICROFONO 1 & 2
Aumenta o disminuye el volumen de entrada de micrófono 1 y 2.
13. CONTROL VOLUM MICROFONO 3 & LINE 1
Aumenta o disminuye el volumen de la entrada de micrófono 3 o linea 1.
14. CONTROL ECHO MICROFONO
Ajusta el nivel de eco en los canales del micrófono.
15. CONTROL VOLUMEN LINE 2 & 3
Aumenta o disminuye el volumen de las lineas 2 y 3 de entrada.
16. CONTROL DE TONO
Usando los mandos de graves y agudos, se可以选择 ajustar la的回答a de frequencia general del sistema. Mientras se gira hacía la derecha, el nivel se incrementará. El giro a la izquierda resultará en una disminución de nivel. En la posión central, también se ajustan a nivel neutro.
17. CONTROL MASTER VOLUMEN
Usando el control de volumen maestro, el volumen general del sistemas se ajustara en un rango entre el nivel minimo y maximal.
18. INDICADORES LED (VU-METER)
El LED monitorea el nivel de salute actual bajo de un rango de -18 dB y 0 dB, cuando que el LED superior (rojo) se illumina cuando la salute está saturada.
19. INTERRUPTORES DE SALIDA DE ZONA 1-4
Las differentes lineas de altavoces connectados (1-4) se pueda activar y desactivar presionando los interruptores con los míneros correspondientes. Cuando se habilita una zona (1-4), se做不到a una luz anaranjado en el interruptor correspondiente. Cuando se presiona el interruptor 'All', se Habilitarán todas las calidas de la zona (1-4).
20. CONTROL VOLUUMEN SALIDA DE ZONA 1-4
El nivel de calidad de las differentes zonas (1-4) se pueda ajustar mediante los interruptores de banda con los theyeros correspondentes.
21. INTERRUPTOR TODAS LAS ZONAS
Cuando se presiona el interruptor 'All', se habilitarán todas las salidas de la zona (1-4).
22. INTERRUPTOR CHIME
Cuando se presiona el boton de tiempo, el tono de tiempo seleccionado se producirá una vez.
23. INTERRUPTOR FIRE
Cuando se presiona el boton de disparo, la alarma de incendio para el bucle hasta que se presiona nuevomente.
24. INTERRUPTOR ON / OFF POWER
Use this interruptor para encender la unidad. Vuelva a utiliser el interruptor para apagar el dispositivo. Al encender el dispositivo, la luz anaranjado alrededor del boton de encendido se iluminar. Después de encenderse, el zumbador interno sonará tres vezes y luego seactivara el relé de proteccion de salute (se escuchará un cliq cuando este occurra), lo que significa que el amplificador está lista.
Panel Trasero:

1. ENTRADA CORRIENTE CONTINUVA
La fuente de alimentacion de CC principal (24 V) debe aplicarse a este conector. esta es una entrada de alimentacion de reserva para conectar una bateria de 24V. Un portafusibles con el fusible principal se encuentra en la parte superior de la entrada de alimentacion de CC (para Obtener instrucciones sobre el reemplazo del fusible, consultte "Cambiando el Fusible").
2. ENTRADA CORRIENTE AL TERNA
La fuente de alimentacion de CA principal (230 240VCA / 50 60Hz) bee aplicarse a this entada de alimentacion de CA. El fusible principal se enuerra a la derecha de la entrance de alimentacion de CA (para las instruiones de reemplazo de fusibles, consulte "Cambiando el Fusible").
3. FM ANTENA
Para utiliser la funciona de radio FM, saque esta antenna para garantizar la mejor recepcion de FM possible.
4. CONEXIONES DE SALIDA (RCA)
Estas conexiones peuvent usarse al expandir su sistemas aggregando un secondo amplificador. Conecte la entrada LINE2 o LINE3 del segundo amplificador con esta conexion 'OUT'.
5. ENTRADAS NO BALANCEADAS 2 &3 (RCA)
Entradas de linea de conductor RCA 2 y 3. Se pueda convertir en una entrada de linea estéreo conectando de derecha a rojo, de izquierda a blanco.
6. CONEXIONES DE SALIDA (TERMINAL BLOCK)
Conexiones de salute para audiosistemas distribuidos de baja impedancia y tensión constante. El altovoz de baja impedancia y la calidad de voltaje constante de 100 V comparten un Bloque de terminales de 4 PIN, los dos izquierdos se pueda usar para conectar altavoces de baja impedancia, los dos de la derecha se pueda usar para conectar altavoces de alta impedancia (voltaje constante de 100 V). Las.";as de zona (1-4) estan representadas por un conector de 8 pines.
7. ENTRADAS MIC3 / LINE1, MIC2 & MIC1
Estos canales utilize conectores de combinacion, aceptando enchufes XLR y de 6,3 mm. Las formas de ambas entradas silenciaran todos los demas canales cuando haya una seals presente en los microfonos / entradas connectados. Las entradas de micrófono 1 y 2 se peuvent usar para Microfonos capacitivos. Los interruptores de alimentacion phantom permitted la alimentacion de 15 voltios cuando se conecta un microfono capacitivo. El interruptor 2 alimentara la alimentacion phantom a la entrada de micrófono 1,}?,, que el interruptor 1 alimenta la alimentacion phantom a la entrada de micrófono 2.
8. ENTRADA EMERGENCIA
El amplificador se pueda conectar arialquier salda de amplificador de voltaje constante de 100 V con un control remoto de CC de 24V Utilido como entrada de emergencia. Cuando la senal de 24 VCC, el amplificador cambiará a todos los altavoces connectados (salida de voltaje constante) para enviar la senal de emergencia.
9. ENTRADA TEL
El amplificador se pueda conectar arialquier sestma de tecomunicaciones medante la entrada TEL, lo que permite hacer announcements desde untelefon. Esuna entada de nivel de linea con prioridad.Las conexiones de entrada no balanceadas deben hacer a los terminales CH' (Hot or Signal) y GND' (Tierra).
10. ENTRADAS CHIME & FIRE
Las entradas Chime & Fire permiten la connexion de cualquier fuente externa, como estaciones de llamada, una matriz deSEO a un systema de alarma contra incendios. Estas entradas tienen prioridad sobre除外s entradas.
11. BT ANTENA
Cuando se conecte y use el BT, asegúrese deJKLM a una posición vertical para garantizar la mejor senal inalámbrica possible.