Arendo Parrilla 303490 - Placa de parrilla

Parrilla 303490 - Placa de parrilla Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Parrilla 303490 Arendo en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Arendo Parrilla 303490 - page 67

Preguntas de los usuarios sobre Parrilla 303490 Arendo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Parrilla 303490 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Parrilla 303490 de la marca Arendo.

MANUAL DE USUARIO Parrilla 303490 Arendo

  • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Guarde estas instrucciones de uso.
  • El aparato solo se ha concebido para un uso privado. No está concebido para un uso industrial.
  • No re del cable cuando desee desen- chufarlo del suministro de corriente. ¡Tire siempre del propio enchufe!
  • Desconecte siempre el aparato del su- ministro de corriente cuando no vaya a ulizarlo. ¡No deje la barbacoa eléc- trica sin supervisión!
  • El aparato emite mucho calor du- rante el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, ulice manoplas de cocina resistentes al calor.68 Español
  • ¡No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento!
  • Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años y personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • ¡PRECAUCIÓN! Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Preste especial atención cuando ulice el aparato en presencia de niños o personas vulne- rables.
  • No la sumerja nunca en agua para lim- piarlo. Limpie la carcasa con un paño suave.
  • Coloque el aparato al menos a 1 m de69Español distancia de otros objetos.
  • Ulice el aparato solo sobre super- cies lisas y sólidas.
  • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza.
  • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales ina- mables como muebles, cornas, ropa de cama, prendas de vesr o papel.
  • Preste atención a que el cable no en- tre en contacto con ninguna super- cie caliente o húmeda.
  • No encienda el aparato si detecta un defecto en el cable de red. En ese caso, diríjase al fabricante del producto.
  • No mueva en ningún caso el aparato mientras esté funcionando.
  • Solo personal especializado y cuali- cado puede abrir y reparar el aparato.
  • Rere el material de embalaje y com- pruebe que el aparato se encuentra70 Español en perfecto estado antes de usarlo.
  • ¡Asegúrese de que los niños no jue- guen con el aparato o los materiales de embalaje!
  • ¡Este producto no es un juguete!
  • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos ulicen el aparato o este se ulice en su presencia o la de personas débiles.
  • No ulice el aparato si ha sufrido un fallo de funcionamiento, se ha caído o parece dañado del modo que sea. En- víe el aparato completo al fabricante para que lo inspeccione, lo repare o lo sustuya.
  • Antes de enchufar el cable de red, ase- gúrese de que el aparato está apaga- do. Si va a tocarlo, asegúrese de tener las manos secas para evitar descargas eléctricas.71Español
  • No ulice el aparato en entornos como garajes, donde se ulice o alma- cene gasolina, pintura u otras sustan- cias inamables.
  • No ulice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica- duras.
  • ¡No conecte el aparato nunca un cable alargador ni una regleta de enchufes!
  • El aparato no es adecuado para usos en exteriores.
  • Ulice el grill de contacto únicamen- te como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede dar lugar a incendios, descargas eléctricas o lesiones, y anular la garana.
  • Los cambios en el aparato no autori-72 Español zados de forma expresa por el fabri- cante pueden anular la seguridad y la garana de su uso por parte del usua- rio.
  • Si se uliza en interiores, se recomien- za usar una campana extractora o ga- ranzar una venlación suciente.
  • ¡Mantenga a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión!
  • ¡Déjelo enfriar antes de guardarlo o limpiarlo!
  • Ulice únicamente accesorios reco- mendados por el fabricante.
  • Ulice el aparato solo con la cubierta bajada.
  • Desenchufe el aparato y déjelo en- friar antes de limpiarlo.73Español
  • ATENCIÓN: No está permido ulizar el aparato con carbón u otros com- busbles similares.
  • ¡PRECAUCIÓN! ¡Supercie caliente!74 Español Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
  • Instrucciones de uso

3. Detalles del producto

Suministro de energía 220-240 V~ CA, 50/ 60 Hz Consumo de potencia 1800 W Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.) 160 mm x 380 mm x 320 mm Propiedades

  • Distribución uniforme de la temper- atura
  • Revesmiento anadherente
  • Función de programa inteligente Desbloqueo para las placas calentadoras en la parte inferior Elementos de mando Mango Tapa Supercie de parrilla Desbloqueo para las placas calentadoras en la parte superior LED de estado Botón ON/ OFF75Español

4. Montaje y primera puesta en marcha

¡ATENCIÓN! Aunque el aparato no se esté ulizando, desenchúfelo antes de colocar las piezas o de proceder a limpiarlo.

1. Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Com-

pruebe que el cable no presente daños.

2. Rere las placas del grill pulsando los botones de desbloqueo y levantán-

3. Antes del primer uso, lave la supercie de cocción con agua caliente y un

detergente suave. A connuación, séquelos bien.

4. Vuelva a colocar las placas de forma correcta. Deben encajar para quedar

5. Asegúrese de que la bandeja para grasa en la parte inferior esté bien colo-

cada. Los raíles guía le ayudarán a ponerla en su lugar.

6. Conecte el enchufe antes de la primera puesta en marcha en una toma de

corriente debidamente instalada. Asegúrese que la tensión indicada en la placa de caracteríscas coincida con la tensión de la red. Indicación: No ulice productos de limpieza químicos o agresivos.

Modo inteligente El modo inteligente ja automácamente la temperatura y la duración del calentamiento en función del programa seleccionado.

1. Conecte el enchufe a una toma de corriente; tras esto, oirá un pido.

2. Pulse el botón ON/OFF " " para encender el aparato. El indicador del

estado se ilumina brevemente.76 Español

3. Seleccione luego el modo deseado (categoría de alimentos). Si desea coci-

nar, por ejemplo, pollo, pulse el botón "Chicken". Después de seleccionar la categoría de alimentos, se iluminarán los cinco LED de estado.

4. Pulse el botón "OK" si los ajustes son los correctos. Deje que el aparato se

caliente. El LED de estado “PRE-HEATING” se ilumina.

5. Tras alcanzar la temperatura debida, sonará un pido que indica la

nalización del precalentamiento. En este momento se ilumina el LED de estado "PRE-HEATING" y el piloto de control "START" empieza a parpadear.

6. Coloque la comida sobre la placa inferior y cierre la tapa. El aparato

reconoce el espesor de los alimentos en unos 3 segundos y selecciona el método de calentamiento en función de este. En este momento se ilumi- nan "PRE-HEATING" y "START" y "RARE" empieza a parpadear.

7. Con un calentamiento connuo, los pilotos de control van cambiando

de “RARE” a “MEDIUM” y “WELL DONE” para indicar el estado de los alimentos. En cuanto se alcanza uno de los estados, el piloto que está parpadeando se ilumina y el siguiente empieza a parpadear. Modos Función Función opmizada para alimentos congelados Función opmizada para panceta Función opmizada para pollo Función opmizada para salchichas Función opmizada para carne de ternera Función opmizada para pescado Función opmizada para hamburguesas77Español

8. Cuando "WELL-DONE" permanece encendido, habrá nalizado la cocción y

se emirá un pido. El aparato se apagará luego de forma automáca. Abra el grill y controle los alimentos. ¡Atención! El modo inteligente no está disponible cuando se usa la parrilla en posición abierta. Modo manual

1. Conecte el enchufe a una toma de corriente; tras esto, oirá un pido.

2. Pulse el botón ON/OFF " " para encender el aparato. A connuación,

pulse el botón " " para iniciar el modo manual.

3. Pulse luego el botón "OK". El aparato empieza a precalentarse. En este

momento se ilumina "PRE-HEATING".

4. Cuando acaba el precalentamiento, se emite un pido. El piloto "PRE-HEAT-

ING" permanece iluminado y los otros cuatro LED de estado parpadean de forma sucesiva.

5. Coloque la comida sobre la supercie del grill y cierre la tapa. El aparato

comienza la cocción. En el modo manual no se detecta el espesor de los alimentos ni se indican los estados de cocción. Compruebe el estado de los alimentos transcurridos algunos minutos. Consejos úles:

  • para obtener buenos resultados, pinte las placas de cocción ligeramente con un poco de aceite o grasa en aerosol.
  • Cierre las placas durante el calentamiento. El modo manual no dispone de una función de reconocimiento, de modo que funciona durante dos horas y luego se apaga automácamente.78 Español
  • Abra la tapa solo con por el asa. Rere los alimentos con una espátula de plásco resistente al calor. No ulice nunca pinzas metálicas ni cuchillos porque podría dañar el revesmiento anadherente de las placas de cocción.
  • El pido para "RARE" y "MEDIUM" solo suena con la opción para carne de ternera. Para el resto de funciones, el pido solo se oye para "WELL-DO- NE".

6. Uso como grill abierto

1. Coloque el grill sobre una supercie limpia, plana y resistente al calor sobre

la cual vaya a cocinar.

2. Cuando el aparato esté colocado como se muestra en la gura 1, sujete la

placa superior en un ángulo menor de 90º hacia delante y pulse el botón de desbloqueo (1). Esta placa puede colocarse con la placa inferior forman- do un ángulo de 180 grados como se muestra en la gura 2.

3. Ulice el grill como barbacoa abierta para preparar hamburguesas, letes,

carne de ave, pescado y verdura.

4. Para volver a la posición de la gura 1, simplemente levante la placa

superior a la posición inclinada. La placa superior volverá a estar bloqueada cuando se suelte el cabezal de desbloqueo de la bisagra. NOTA: El venlador funciona 3 minutos hasta apagarse si presiona el interruptor de corriente. Fig. 1 Fig. 2

7. Limpieza y cuidado

Aunque el aparato no se esté ulizando, desenchúfelo antes de limpiar este o sus componentes. El aparato no conene piezas de cuyo mantenimiento pueda encargarse el usuario.

1. Separe el aparato de la corriente y déjelo enfriar por completo antes de

limpiarlo. ¡Atención! El grill estará muy caliente. Tarda un rato hasta que se enfría.

2. Pulse los botones de desbloqueo de los lados superior e inferior y rere las

supercies de cocción del grill.

3. Tras desmontarlas, puede limpiarlas con agua jabonosa templada o en

el lavavajillas. Limpie las supercies en su totalidad antes de volver a colocarlas en el grill.

4. Rere la bandeja para grasa en la parte inferior del aparato con guantes,

vacíe el contenido en un recipiente resistente al calor, lávelo con agua jabonosa templada o en la bandeja superior del lavavajillas y séquela a connuación a fondo. Indicación: Antes de rerar la bandeja para grasa, asegúrese de que la temperatura del aceite o los restos de aceite es inferior a 40°C, de lo contrario podría quemarse.

5. Limpie las demás supercies de la rejilla con un paño ligeramente hume-

6. Monte las supercies de cocción de forma que queden enganchadas.

1. No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.

2. No ulice productos limpiadores ni disolventes agresivos.

3. No use guantes térmicos, lana metálica ni estropajos metálicos.80 Español

7. Limpie el aparato por completo antes de guardarlo.

8. Cierre el grill y guárdelo siempre cerrado.

9. Almacene el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. No

guarde el grill en posición vercal. Debe apoyarse siempre en los pies del aparato.

8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad

No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El disposivo no admite la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Compruebe que el aparato no presente daños antes de ulizarlo. No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades si- cas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesa- rio realizar un aviso previo.

9. Indicaciones de eliminación

Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do- méscos según la direcva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y peligrosas puede dañar de forma signicava el medio ambiente. Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma81Español gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gra- cias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

Sin perjuicio de la garana legal, el fabricante otorga una garana de conformidad con las leyes de su país, como mínimo no obstante de un año (dos años en Alema- nia). La garana comienza en la fecha de venta del producto al consumidor nal. La garana incluye exclusivamente fallos resultantes de defectos materiales o de fabricación. Las reparaciones incluidas en la garana solo pueden realizarse por un servicio de atención al cliente autorizado. Para hacer valer su derecho de garana, debe incluir el recibo de compra original (con la fecha de compra). Quedan excluidos de la garana: - Desgaste normal - Usos indebidos como, p. ej., sobrecargas del aparato, accesorios no autorizados - Daños por intervención ajena, uso de la violencia o por cuerpos extraños - Daños por inobservancia del manual de uso, p. ej., conexión a una tensión de red incorrecta, o inobservancia de las instrucciones de montaje - Desmontaje completo o parcial del aparato Dentro de la UE, este símbolo indica que este producto no se puede eliminar junto con la basura domésca. Los aparatos usados con- enen materiales reciclables muy valiosos que deben entregarse para su reulización y para evitar daños al medio ambiente y la salud derivados de una eliminación incontrolada. Por ello, elimine los aparatos usados a través de un sistema de recogida adecuado o envíelos para su eliminación al lugar donde los haya adquirido. Ellos se encargarán del reciclaje.82 Español La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303490 sasface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: hps://downloads.ganzeinfach.de/ Direcva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 6789676183 NotesWD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D-30179 Hannover SERVICE We hope you enjoy your new product in every way! If there is sll something you’re concerned about please feel free to let us know. You’re welcome to contact our service team at any me. Wir hoen, Sie genießen Ihr neues Produkt in jeder Art und Weise. Sollte dennoch etwas zu beanstanden sein, so zögern Sie nicht und lassen Sie es uns wissen. Unser Service hil Ihnen jederzeit gerne weiter. Mail: feedback@ganzeinfach.de (Global) Service-Hotlines: 0800 72 444 05 (DE) +49 511 / 13221 720 (UK) +49 511 / 13221 730 (FR) +49 511 / 13221 740 (IT) +49 511 / 13221 750 (ESP) Mon-Fri 9am-18pm (CET)

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Arendo

Modelo : Parrilla 303490

Categoría : Placa de parrilla