MultiBoard V2 G808200 - Teclado de computadora Cherry - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiBoard V2 G808200 Cherry en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MultiBoard V2 G808200 Cherry
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teclado de computadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiBoard V2 G808200 - Cherry y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiBoard V2 G808200 de la marca Cherry.
MANUAL DE USUARIO MultiBoard V2 G808200 Cherry
Manual de instrucciones. 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY MultiBoards G80-7xxx/-8xxx - Programmable Keyboards with Card Reader
Antes de empezar ...

Cada aparato esdistincto!
En las instrucciones de uso encontrará explicaciones sobre la utilización efectiva y segura del aparato.
- Lea las instrucciones detenidamente.
- Guarde las instrucciones de uso y transmitalias a otros.usuarios.
Los dispositivosaquidescritossonteclados parael manejo de PCs y portétiles.
En la direccion www.cherry.de podra, entre它们, encontrar ydescending informacion sobrelos productos.
El CHERRY MultiBoard se distinguue principalmente por las siguientes caractéristicas:
- Tecnología de teclas MX de CHERRY con contactos Gold Crosspoint
Sólida y friable - Teclado USB 2.0 completeness programable mediante el software CHERRY Tools
- Programación selectable - fisicamente o mediante las macros de software.
- Compatibilidad-UnifiedPOS (OPOS/JavaPOS)
-
Memoria integrada
-
Suministro de datos技术和a工程技术 de WMI (Windows Management Instrumentation: Instrumental de administración de Windows)
Aparte de las functions propias de un teclado estándar, las leclas MultiBoard le ofrecen lassiguientesmericanas segun laversion:
- Lector de tarjetas magnéticas
- Lector de tarjetas chip PC/SC
- Touchpad [almohadilla táctil]
- Teclas adiciones (diseño ampliado)
- Teclas rotulables
1 Mensajes de estado
El LED central y el izquierdo indican el estado de la funciona de fijacion de la tecla de bloqueo numero.
El led derecho indica el estado de la tecla de desplazimiento o se distinguue según el Modelo como dice a continuación:
1.1 Modelos con lector de tarjetas magnéticas
LED () Estado
Se ilumina aprox.
4s. en verde
(tras conectar o encoder el PC)
El lector de tarjetas magnéticas forma parte del hardware y está lista para su uso.
Se ilumina en verde (tras pagar la tarjeta magnética)
La tarjeta magnética se leyó correctamente. Configuración a trovés de CHERRY Tools: encendido/apagado y duración de iluminación (estándar: encendido, 200 ms.)
1.2 Modelos G80-7040, G80-8040 (con lector de tarjetas chip)
LED [E]stado
Se ilumina continuamen-te en verde (tras conectar o encender el PC)
El lector de tarjetas chip forma parte del hardware y esta lista para su uso.
Parpadea en rojo
Comunicación con la tarjeta chip.
1.3 Modelos G80-7044, G80-8044 (con lector de tarjetas chip)
LED[Estado
- Al conectar el SmartTerminal al PC: terminal lista para su uso
- Al introducir la tarjeta chip: tarjeta chip detectada
Parpadea Transmisión de datos desde o.hasta la tarjeta chip
Parpadea periodica- mente
Error
2 Conexión del teclado
2.1 Modelos con lector de tarjetas chip
- Conecte el enchufe USB solo a un Hub USB que suministra una corriente de 500 mA, o al Hub raíz USB (conexión USB de su sistemas).
2.2 Demás modelos
- Conecte el enchufe USB arialquier conexion USB de su sistemas.
3 Lector de tarjetas magnéticas de 3 pistas
El lector de tarjetas magnéticas es capaz de leer todas las tarjetas Gemini, AAMVA y JIS descriñas conforme a DIN ISO 7811/12. Puede leer las pistas individualmente, a pares o en conjunction. La decodificacion de los datos de lectura se produce optionalmente mediante el teclado (estandar) o el software.
3.1 Uso del lector de tarjetas magnéticas
1 Introduzca la tarjeta magnética en el lector de tarjetas magnéticas con la banda hacía abajo ySEOHADO HACIA LA DERECHA del teclado.
2 Pase la tarjeta magnética por el Lector de tarjetas magnéticas hacía la izquierda. Una sealsaudible confirmasise Produceuna lectura valido erronea:
Tono x1 = procesede lectura valido. Se transmits los datos.
Tono x 2 =過程o de lectura erroneo.No se transmiten los datos.
Configuración a工程技术 tools:
serial durante un periodo de lecture valido/erroneo, duración.
3.2 Definión de cabecera y terminal
La cabecera y el terminal señalan el grado y el final de la transmisión de datos de las tarjetas magnéticas. Estosonian configurarse mediate el software
CHERRY Tools. El número de terminal/cabecera se anade antes/despues de los auténticos datos de les tarjetas magnéticas.
4 Lector de tarjetas chip
El lector de tarjetas chip integrado lee y escribe todas las tarjetas chip conforme a DIN ISO 7816. Es compatible con CCID y, por lo general, el sistemas operativo lo reconoce. En caso contrario, deben instalar un controlador o una interfaz API para lector de tarjetas [vase 6.3 "Software para lector de tarjetas chip)].
4.1 Uso del lector de tarjetas magnéticas
- Introduzca la tarjeta chip con el chip hacia abajo en la bandeja de tarjetas chip sealingando hacia el teclado.
Al haber superado un punto de presión evidente, se produce el contacto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY MultiBoards G80-7xxx/-8xxx - Programmable Keyboards with Card Reader
5 Touchpad (almohadilla táctil)
La almohadilla tactil sustituye el raton. Puede desplazar el cursor, seleccionar y arrastrar los objetos tocando la almohadilla con su dedo.
5.1 Desplazar el cursor
Deslice su dedo por la almohadilla tactil.
5.2 Hager doble cli
- Pulse ligeramente dos vezes consecutivas en la almohadilla táctil con el dedo.
Configuración a工程技术: almohadilla táctil encendida/apagada, doble:, clic encendido/apagado.
6 Instalación del software
ES
Descargue el controlado y el software de vuestra网页 web www.cherry.de en Asistencia > Descargas.
6.1 CHERRY Tools
Son compatibles lasmericanasiguientes:
- Programación del lector de tarjetas magnéticas/teclas/leclado
Actualizacion de los ajustes por paises (tabla de paises)
- Indicación de la configuración de teclas (KeyViewer)
6.2 Compatibleidad CHERRY UPOS
Los estandares OPOS y JavaPOS se resumen y desarrollan [www.nrf-arts.org] al amparo de UPOS [Unified Point of Sale: punto de vente unificado].
Cuando utilise aplicaciones que accedan al teclado o al lector de tarjetas magnéticas mediante OPOS o JavaPOS:
Sistema operativo de Windows
- Instale el software Compatibleidad CHERRY OPOS o Compatibleidad CHERRY JPOS.
Sistema operativo Linux
- Utilice las secuencias de comandos de instalacion para compatibilidad de JavaPOS.
6.3 Software para lector de tarjetas chip
- Instale los controladores del lector de tarjetas chip de la interfaz PC/SC a工程技术 del asistente de hardware.
Para una compatibiliad CT-API adicional [MKT 1.0) y banca a distancia:
- Ejecute la instalación del CHERRY SmartCard Setup.
7 Programación del lector de tarjetas magnéticas/teclas/teclado
La configuracion se produce mediante el software CHERRY Tools. Puede programar el teclado optionalmente de forma física o virtual.
7.1 ProgramaciónFsica
La configuración se graba en la memoria interna del teclado. Se mantiene incluo una vez retirado el cable de conexión.
7.2 Programación virtual
La configuracion se guarda como macro-software en un archivo del ordinador.
- Instale el software CHERRY Tools
A工程技术 Manager
A工程技术 Manager
A Developer
A Developer
A Developer
A Developer
A Developer
El manejo se describe en laAyuda directa del software CHERRY Tools. Facilita informacionSiempre que la necesite y se acceda a ella pulsando F1.
8 Consejos
8.1 Limpieza del teclado

ATENCION: El teclado se dña con produits de limpieza agresivos o con liquidos
- Para su limpieza, no utilise disolventes como gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas abrasivas.
- Evite que entre liquido en el teclado.
No extraiga las teclas del teclado.
1 Desconecte el PC.
2 Limpie el teclado con un pañó tigeramente humedecido y un poco de producto de limpieza suave [p. ej. lavavajillas].
3 Seque el teclado con un paño suave sin pelusa.
8.2 Síndrome RSI

"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel carpiano". El RSI se origina por movimientos pequeños, repetidos continuamente.
Los sintomas típicos son molestias en los dedos o en la nuca.
Organice su punto de trabajo de forma ergonomica.
- Coloque el teclado y el ratón de modo que los brazos y las muñecas se encontrarán a los lados del cuerpo y estirados.
Haga varias paumas cortas, cuando sea necessitieso con ejercicios de estiramente.
- Bombie con Frequencia la postura corporal.
10 Datos技术和
10.1 Visión de Conjunto
| N° de articulo | Lector de tarjetas magnéticas | Lector de tarjetas chip | Touchpad (almohá-dilla táctil) |
| G80-7000 X | |||
| G80-7040 XX | |||
| G80-7044 XX | |||
| G80-8000 X | |||
| G80-8113 XX | |||
| G80-8200 X | |||
| G80-8040 XX | |||
| G80-8044 XX |
9 Desecho de los aparatos

No desechecan la basura domestica los aparatos que presenten este symbolo.
- Deseche los aparatos conforma a las disponeciones legales a工程技术 de su distribuidor o en los centros de recogida municipales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY MultiBoards G80-7xxx/-8xxx - Programmable Keyboards with Card Reader
10.2 Teclado
| Denominación Valor | |
| Interfaz Conector USB | |
| Tasa de transmisión al sistemas | máx. 12 Mbps |
| Suministro de corrente | +5 V/CC ±5 % SELV |
| Consumo de corrente | máx. 500 mA |
| Temperatura de almacenimiento | -20 °C ... +60 °C |
| Temperatura de funcionaiento | 0 °C ... +50 °C |
10.3 Lector de tarjetas magnéticas
| Denominación Valor | |
| Pistas 1 + 2 + 3 | |
| Velocidad de lectura | 6,3 a 250 cm/s para el estándar 75 a 210 dpi |
| Estándares ISO | 7811/-12, JIS 1, AAMVA, Gemini |
| Cabeza magnética | >1 millón de cíclos de lectura |
10.4 Lector de tarjetas chip
| Denominación Valor | |
| Compatibility | Omnikey CardMan 3121 [Aviator] |
| Tasa de transmisión a la tarjeta | máx. 420 Kbps |
| Estándares ISO 7816, CCID, PC/SC, CT-API | |
| Protocolos T-0, T-1, S-8 (IIC), S=9 [3 hilos; SLE 4418/28], S=10 [2 hilos; SLE 4432/42] | |
| Contacto Contactos de bajada | |
| Ciclos de contacto | aprox. 200 000 |
11 Contacto
Si realiza alguna consulta, indique la?sigue informacion sobre el dispositivo:
- N° de articULO y de série del producto
Denominación y fabricante del PC, Notebook o placá base - Sistema operativo y, en su caso, version instalada de un paquete de servicios
Cherry Europe GmbH
CherrystaBe 2
91275 Auerbach/OPf.
Alemania