350iB - Soplador de hojas HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 350iB HUSQVARNA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 350iB - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 350iB de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO 350iB HUSQVARNA
1. Tubo inferior2. Teclado3. Botón de refuerzo de potencia4. Control de crucero: Ajuste el flujo de aireóptimo para la tarea5. Botón de encendido6. Gatillo de alimentación7. Manilla8. Soportes9. Cargador de la batería10.Indicador de potencia y advertencia11.Batería12.Botón de liberación de la batería13.Indicador de estado de la batería14.Indicador de advertencia (LED de error)15.Botón del indicador de batería16.Enchufe17.Manual del usuario18.Boquilla de régimen alto19.Herramienta raspadora20.Tubo superior18 1776 - 004 - 11.01.2023Descripción del producto La Husqvarna 350iB es un modelo de sopladora con un motor eléctrico. Contamos con una política de desarrollo continuo de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de modificar el diseño y el aspecto de los productos sin previo aviso. Uso específico Este producto está diseñado para soplar hojas y otros residuos desde césped, senderos, caminos de asfalto y similares. Símbolos en el producto ADVERTENCIA: Este producto puede causar daños graves o la muerte al operador o a otras personas. Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Lea el manual de instrucciones cuidadosamente y asegúrese de entender las instrucciones antes de operar el producto. Utilice protectores auriculares y oculares aprobados. Si el ambiente contiene polvo, utilice una máscara respiratoria. Utilice guantes y botas de protección aprobados. Utilice mangas largas y pantalones. Mantenga el cabello por encima de los hombros. No deje, almacene ni utilice la batería bajo la lluvia o en condiciones húmedas. No utilice joyas cuando utilice el producto. El operador de la sopladora se debe asegurar de que ninguna persona o animal se acerque a menos de 15metros. Cuando varios operadores trabajan en el mismo lugar, se debe establecer una distancia de seguridad de, al menos, 15metros. La sopladora puede echar a volar objetos violentamente que pueden rebotar. Lo anterior puede provocar heridas graves en los ojos si no se utiliza el equipo de seguridad recomendado. Corriente continua. El producto o paquete del producto no es residuo doméstico. Recíclelo en una planta de reciclaje para equipo eléctrico y electrónico. aassxxxxx La placa de características o la impresión láser muestra el nú- mero de serie. aa es el año de producción y ss es la semana de producción. Símbolos en el cargador de la batería Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede causar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar el producto. Este producto cumple con las directivas CE pertinentes. El producto o paquete del producto no es residuo doméstico. Recíclelo en un sitio de eliminación de desechos adecuado para equipos eléctricos y electrónicos. 1776 - 004 - 11.01.2023 19Use y mantenga el cargador debatería únicamente en interiores. Nota: Otros símbolos o etiquetas en el cargador de batería hacen referencia a requisitos decertificación de algunas zonas comerciales. Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! Fabricante Husqvarna ABHusqvarna Professional Products, Inc 9335Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes deresponsabilidad del fabricante, no nos hacemosresponsables de los daños que cause nuestroproducto si:• el producto se repara incorrectamente• el producto se repara con piezas que no sondel fabricante o que este no autoriza• el producto tiene un accesorio que no es delfabricante o que este no autoriza• el producto no se repara en un centrode servicio autorizado o por una autoridadaprobada. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas seutilizan para señalar las piezas particularmenteimportantes del manual. ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el riesgode lesiones graves o mortales parael operador o para aquellos que seencuentren cerca si no se siguen lasinstrucciones del manual. PRECAUCIÓN: Se utilizan para señalar el riesgo dedañar la máquina, otros materiales oel área adyacente si no se siguen lasinstrucciones del manual. Nota: Se utilizan para entregar más información necesaria en situaciones particulares. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias deseguridad y todas las instrucciones. Encaso de no seguir las advertencias nilas instrucciones se pueden producirsacudidas eléctricas, incendios odaños graves. Introducción ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias deseguridad y todas las instrucciones. Encaso de no seguir las advertencias nilas instrucciones se pueden producirsacudidas eléctricas, incendios odaños graves.20 1776 - 004 - 11.01.2023LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que las entiende antes de utilizar la máquina. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: no exponga el producto a la lluvia. Almacene en interiores.
- No cargue el producto al aire libre.
- Utilice solo el cargador proporcionado por el fabricante para cargar. Un cargador apto para un tipo de unidad de batería puede implicar riesgo de incendio si se usa con otra unidad de batería distinta.
- No queme el aparato, incluso si presenta daños graves.
- No permita que se use como un juguete. Se necesita prestar atención cuando lo utiliza un niño o se utiliza cerca de uno.
- Utilice el producto solo de la manera descrita en este manual.
- Utilice únicamente los accesorios recomendados por los fabricantes.
- Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, está dañado, se dejó al aire libre o se cayó al agua, llévelo a un centro de servicio.
- No manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del cargador, con las manos húmedas.
- Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles.
- No ponga ningún objeto en las aberturas. No utilizar con una abertura bloqueada; mantener libre de polvo, pelusas, pelo y de todo aquello que pueda reducir el flujo de aire.
- Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
- No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en zonas donde puedan encontrar estos líquidos. Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica Para comprobar antes de poner en marcha
- Inspeccione la zona de trabajo. Quite todos los objetos sueltos, como piedras, vidrio quebrado, clavos, alambres de acero, cadenas, etc., que pudiesen salir eyectados.
- Siempre retire la batería para evitar que la máquina arranque por accidente. Siempre desconecte la batería antes de realizar cualquier mantenimiento a la máquina.
- Antes de utilizar la máquina y después de cualquier impacto, revísela en busca de desgaste o daños y repare los componentes según corresponda.
- Solo utilice piezas de repuesto originales.
- El operador de la máquina se debe asegurar de que ninguna persona o animal se acerque a menos de 15metros mientras trabaja. Cuando haya varios usuarios trabajando en el mismo lugar, la distancia de seguridad debe ser de al menos 15metros.
- Realice una inspección general de la máquina antes de utilizarla, consulte el programa de mantenimiento.
- El uso puede estar regulado por reglamentos nacionales o locales. Cumpla con las normas indicadas. Seguridad personal
- Permanezca alerta, vea lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción a la hora de operar una herramienta eléctrica puede generar daños personales graves.
- Manténgase alejado de los transeúntes.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas reducidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. A los niños se los debe supervisar para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 1776 - 004 - 11.01.2023 21• Nunca permita que los niños u otras personas no capacitadas usen o le den servicio a la máquina o la batería. Las leyes locales pueden regular la edad del usuario.
- Asegúrese de que las personas no autorizadas se mantengan a una distancia adecuada. Los niños, animales, observadores y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15metros (50pies). Detenga la máquina inmediatamente si alguien se acerca.
- Almacene el equipo en un área bloqueable para que esté fuera del alcance de los niños y personas no autorizadas.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, su ropa y sus guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden enredarse en las piezas en movimiento.
- No utilice nunca la máquina si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectar la vista, su capacidad de discernimiento o la coordinación.
- Use equipo de protección personal. Consulte las instrucciones bajo el título "Equipo de protección personal".
- Siempre retire la batería cuando otra persona deba operar la máquina.
- Tenga en cuenta que usted, el operador, es responsable de no exponer a las personas o su propiedad a accidentes o peligros. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
- Solo utilice una máquina que haya sido modificada para el propósito que fue fabricada. Nunca utilice la máquina cerca de materiales explosivos o inflamables.
- Nunca utilice una máquina que esté defectuosa. Realice las comprobaciones de seguridad, el mantenimiento y las instrucciones de servicio descritas en este manual. Especialistas capacitados y calificados deben llevar acabo algunas medidas de mantenimiento y servicio. Consulte las instrucciones en el capítulo Mantenimiento.
- Solo utilice piezas de repuesto originales.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén despejadas y no tengan suciedad.
- Todas las cubiertas, blindajes y manillas se deben montar antes del uso.
- Solo utilice la máquina con luz de día o en condiciones de buena iluminación.
- No utilice nunca la máquina en condiciones meteorológicas adversas, por ejemplo, en caso de niebla, lluvia, humedad o en lugares con humedad, vientos fuertes, frío intenso, riesgo de rayos, etc. El clima extremadamente caluroso puede causar que la máquina se sobrecaliente. El uso del producto en condiciones climáticas desfavorables, implicará su desgaste y que se propicien circunstancias peligrosas como el desplazamiento por superficies resbalosas.
- Si la máquina se pone a vibrar anormalmente, pare la máquina y retire la batería.
- Camine, nunca corra. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- El uso incorrecto o descuidado de la máquina puede significar un riesgo de daños mortales o graves al operador u a otras personas. Debe leer y comprender el contenido de este manual de usuario.
- Bajo ninguna circunstancia se puede modificar el diseño del producto sin autorización del fabricante. No utilice nunca un producto que ha sido modificado de cualquier modo con respecto a la especificación original y utilice siempre accesorios originales. Las modificaciones o accesorios no autorizados pueden provocar daños personales o la muerte del operador u otras personas. Es posible que su garantía no cubra daños o responsabilidades causadas por el uso de accesorios o piezas de repuesto no autorizados.
- En este producto se genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomendamos a las personas con implantes médicos consultar a su médico y al fabricante
- Quite la batería del producto antes de realizar la carga. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- Si se encuentra en una situación en la que no está seguro de cómo proceder, debe preguntarle a un experto. Comuníquese con el distribuidor o el taller de servicio. Evite todos los usos que considere que están más allá de su capacidad.
- Nunca utilice la máquina en condiciones climáticas desfavorables, como niebla, lluvia, vientos fuertes, fríos intensos, etc.
- No permita que los niños utilicen o se acerquen al producto. Ya que el producto es fácil de encender, los niños podrían hacerlo si no se les vigila lo suficiente. Esto puede significar riesgo de daños personales graves. Desconecte la batería cuando el producto no cuente con la supervisión adecuada.
- Asegúrese de que ninguna persona o animal se acerque a menos de 15metros (50pies) mientras trabaja. Cuando haya varios usuarios trabajando en el mismo lugar, la distancia de seguridad debe ser de al menos 15metros. De lo contrario, existe el riesgo de daños personales graves. Detenga el producto de inmediato si alguien se acerca. Nunca balancee el producto sin mirar primero hacia atrás para asegurarse de que nadie se encuentre dentro de la zona de seguridad.
- Cerciórese de que puede caminar y mantenerse de pie con seguridad. Revise el área a su alrededor para detectar posibles obstáculos (raíces, piedras, ramas, zanjas, etc.) en caso de que tenga que moverse repentinamente. Tenga sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado.
- Mantenga un buen equilibrio en todo momento. No se estire demasiado.
- Preste atención a las señales de advertencia o gritos cuando utilice protectores auriculares. Siempre retire sus protectores auriculares apenas se detenga el producto.
- Muestre consideración a las personas en su entorno y evite utilizar el producto en horas inadecuadas, por ejemplo, tarde durante la noche o temprano durante la mañana. Siga las normativas y las disposiciones locales.
- Utilice el producto con el menor flujo de aire posible. Rara vez es necesario utilizar un flujo de aire máximo, y varios procedimientos de trabajo se pueden realizar con un flujo de aire medio. Un flujo de aire bajo significa menos ruido y menos polvo, y también permite un mayor control de los residuos recolectados o trasladados.
- Utilice un rastrillo o un cepillo para despegar los residuos adheridos al suelo.
- Mantenga la apertura de la sopladora lo más cerca posible del suelo.
- Mire sus alrededores. No apunte el producto a personas, animales, áreas de juego, autos, etc.
- Minimice el tiempo de soplado humedeciendo ligeramente las zonas polvorientas o utilizando un equipo de pulverización.
- Tenga en cuenta la dirección del viento. Trabaje utilizando el viento a su favor para facilitar el trabajo.
- Detenga el producto y retire la batería si este comienza a vibrar de manera anormal.
- El uso de la sopladora para mover grandes pilas requiere mucho tiempo y genera ruido innecesario.
- Limpie después de utilizar. Asegúrese de no soplar residuos hacia la propiedad de terceras personas.
- No corra con el producto.
- Las fuertes corrientes de aire pueden mover objetos a tal velocidad que pueden rebotar y causar lesiones oculares graves. 1776 - 004 - 11.01.2023 23• No dirija el flujo de aire hacia personas o animales.
- Detenga el motor antes de montar o desmontar los accesorios u otras piezas.
- Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las superficies calientes.
- Nunca deje el producto en el suelo mientras esté activado, a menos que lo tenga a la vista.
- La sopladora no se debe utilizar mientras se está sobre una escalera o en un andamio.
- No utilice el producto, a menos que sea capaz de pedir ayuda en caso de accidente.
- Esté atento a que no salgan objetos despedidos. Es posible que las piedras, residuos, etc., salgan despedidos en dirección a los ojos y le causen ceguera o lesiones graves.
- Utilice un interruptor diferencial (RCI, por su sigla en inglés) para una mayor seguridad. Los interruptores diferenciales están equipados para proteger a los operadores en caso de que ocurra alguna falla eléctrica.
- Este producto es reconocido por su baja carga de vibración. La sobreexposición a las vibraciones puede producir trastornos vasculares o nerviosos en personas que padecen de trastornos circulatorios. Comuníquese con su médico si experimenta síntomas de la sobreexposición a las vibraciones. Estos síntomas son entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, ardor, dolor, pérdida de fuerza, cambios en el color o el estado de la piel. Normalmente, estos síntomas se presentan en los dedos, manos o muñecas.
- Utilice el producto únicamente para el uso al que está destinado.
- No es posible abordar todas las situaciones posibles que puede afrontar. Siempre tenga cuidado y use su sentido común. Evite todas las situaciones que considere que están más allá de su capacidad. Si todavía se siente inseguro acerca de los procedimientos operativos después de leer estas instrucciones, debería consultar a un experto antes de continuar. Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando use el producto. El equipo de protección personal no puede impedir el riesgo de lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurre un accidente. Permita que su concesionario lo ayude a seleccionar el equipo adecuado.
- La exposición prolongada al ruido puede causar la pérdida de la audición. En general, los productos con alimentación mediante batería son relativamente silenciosos, pero pueden producir daños por medio de una combinación entre el nivel de ruido y el uso prolongado. Husqvarna recomienda que los operadores utilicen protectores auriculares cuando utilicen productos durante días enteros. Los usuarios recurrentes y habituales deben procurar acudir a examinaciones auditivas con regularidad. ADVERTEN‐ CIA: Los protectores auriculares limitan la capacidad de escuchar sonidos y señales de advertencia.
- Use protección ocular homologada. Si utiliza un visor, también debe usar gafas protectoras homologadas. Las gafas
1776 - 004 - 11.01.2023protectoras homologadas deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE.UU. o EN 166 para países de la UE.
- Utilice ropa de material resistente. Use siempre pantalones largos y gruesos, y mangas largas. Evite usar ropas holgadas que se puedan enganchar con ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.
- Mantenga un equipo de primeros auxilios a mano.
- Se debe utilizar una máscara respiratoria cuando exista riesgo de polvo. Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- En esta sección se describen las características de seguridad del producto y su propósito, y cómo deben llevarse a cabo las comprobaciones y el mantenimiento para asegurarse de que funciona correctamente. Consulte las instrucciones bajo el título Introducción en la página 18 para ver dónde están situados estos componentes en el producto.
- La vida útil del producto se puede reducir y el riesgo de accidentes puede aumentar si el mantenimiento del producto no se realiza correctamente y si el servicio o las reparaciones no se llevan a cabo de forma profesional. Si necesita más información, comuníquese con su taller de servicio más cercano.
- No utilice nunca un producto con componentes de seguridad defectuosos. El equipo de seguridad del producto se debe inspeccionar y mantener tal como se describe en esta sección. Si el producto no pasa exitosamente alguna de estas comprobaciones, póngase en contacto con el taller de servicio para que lo reparen.
- Todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto requieren una formación especial. Esto aplica especialmente al equipo de seguridad del producto. Si el producto no pasa exitosamente alguna de las comprobaciones indicadas a continuación, póngase en contacto con el taller de servicio. La compra de alguno de nuestros productos le garantiza la disponibilidad de mantenimiento y servicio profesionales. Si el comerciante que vende el producto no es un concesionario de servicio, pídale la dirección del taller de servicio más cercano. Para comprobar el teclado
- Mantenga presionado el botón de encendido (A).
a) El producto se enciende cuando la luz LED (B) se enciende. b) El producto se apaga cuando la luz LED (B) se apaga. 1776 - 004 - 11.01.2023 25Para comprobar el funcionamiento del gatillo de alimentación
- Presione y suelte el gatillo de alimentación para asegurarse de que se mueve sin problemas. Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- Utilice solo una Husqvarna batería recargable aprobada. Consulte Datos técnicos en la página 34 . La batería cuenta con un software cifrado.
- Utilice una batería Husqvarna que sea recargable como fuente de alimentación solo para los productos Husqvarna relacionados. Para evitar daños, no utilice la batería como fuente de alimentación en otros dispositivos.
- Riesgo de sacudida eléctrica. No conecte los terminales de la batería a llaves, monedas, tornillos u otros objetos metálicos. Esto puede provocar un cortocircuito de la batería.
- No utilice baterías no recargables.
- No introduzca objetos en las ranuras de aire de la batería.
- Mantenga la batería alejada de la luz solar, del calor o de llamas. La batería puede causar quemaduras o quemaduras químicas.
- Mantenga la batería alejada de condiciones húmedas y de la lluvia.
- Mantenga la batería alejada de microondas y de alta presión.
- No intente desarmar o romper la batería.
- Si se produce una filtración en la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si toca el líquido, limpie el área con agua y jabón abundante y solicite asistencia médica. Si el líquido se introduce en los ojos, no los frote, enjuáguese con agua durante un mínimo de 15minutos y solicite asistencia médica.
- Utilice la batería en niveles de temperatura entre -10°C (14°F) y 40°C (114°F).
- No limpie con agua la batería o el cargador de batería. Consulte Para limpiar el producto, la batería y el cargador de batería en la página
- No utilice una batería dañada o defectuosa.
- Almacene las baterías en compartimientos alejados de objetos metálicos, como clavos, tornillos o joyas.
- Mantenga las baterías alejadas de los niños. Seguridad del cargador de batería ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- Existe riesgo de sacudidas eléctricas o cortocircuitos si no se siguen las instrucciones de seguridad.
- Utilice una toma de corriente con conexión a tierra que no presente daños.
- Solo utilice cargadores Husqvarna.
- No intente desarmar el cargador de batería.
- No utilice un cargador de batería dañado o defectuoso.
- No levante el cargador de batería tirando del cable de alimentación. Para desconectar el cargador de batería de la toma de corriente, tire del enchufe. No tire del cable de alimentación.
- Mantenga todos los cables y extensiones alejados del agua, aceite y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no quede atrapado entre ruedas, rejillas o similares.
- No utilice el cargador de batería cerca de materiales inflamables o materiales que puedan causar corrosión. Asegúrese de que el cargador de la batería no esté cubierto. Desconecte el cargador de batería del enchufe en caso de incendio o humo.
1776 - 004 - 11.01.2023• Cargue la batería solo en un lugar bajo techo con buena ventilación y lejos de la luz solar. No cargue la batería al aire libre. No cargue la batería en condiciones húmedas.
- Solo utilice el cargador de la batería cuando la temperatura esté entre 5°C (41°F) y 40°C (104°F). Utilice el cargador en un entorno que cuente con un buen flujo de aire, seco y sin polvo.
- No introduzca objetos en las ranuras de enfriamiento del cargador de la batería.
- No conecte los terminales del cargador de la batería a objetos metálicos, ya que esto puede causar cortocircuitos en el cargador de la batería.
- Utilice enchufes de pared aprobados que no presenten daños. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia antes de realizar mantenimiento al producto.
- Retire la batería antes de hacer el mantenimiento, otras revisiones o el armado del producto.
- El operador solo debe hacer el mantenimiento y el servicio que se indica en el manual del usuario. Comuníquese con su concesionario de servicio cuando deba realizar mantenimiento y servicio a mayor escala.
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el equipo se encuentre en condiciones de trabajo seguras.
- Reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
- Si no realiza el mantenimiento, disminuye la vida útil del producto y aumenta el riesgo de accidentes.
- Se necesita capacitación especial para todos los trabajos de servicio y reparación, especialmente de los dispositivos de seguridad del producto. Si no se aprueban todas las verificaciones establecidas en este manual de usuario después de realizar el mantenimiento, comuníquese con el concesionario de servicio. Garantizamos que existen reparaciones y servicios profesionales disponibles para su producto.
- Solo utilice piezas de repuesto originales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Montaje Introducción En este capítulo se describe cómo montar y ajustar el producto. ADVERTENCIA: Antes de montar el producto, lea el capítulo sobre seguridad y las instrucciones de montaje. Para montar los tubos de la sopladora Nota: Aplique lubricante a base de agua en el extremo de los tubos para facilitar el montaje.
- Fije el tubo inferior al tubo superior hasta que la lengüeta (B) se inserte en el agujero (A). Asegúrese de que el tubo inferior y el tubo superior estén acoplados entre sí.
1776 - 004 - 11.01.2023 27• Para obtener una mayor velocidad del aire, conecte la boquilla de régimen alto al tubo inferior. Para fijar la herramienta raspadora La herramienta raspadora se puede utilizar para soltar las hojas y otros materiales no deseados a fin de obtener una limpieza más fácil.
- Fije la herramienta raspadora al tubo inferior hasta que la lengüeta (A) se inserte en el agujero (B). Asegúrese de que la herramienta raspadora y el tubo estén acoplados entre sí.
Para instalar el cargador de la batería en la pared PRECAUCIÓN: No utilice un destornillador eléctrico para instalar el cargador de la batería en la pared. Un destornillador eléctrico puede dañar el cargador.
1. Instale el cargador de la batería en la pared
con los 2 tornillos (B). Utilice enchufes de pared (A) si es necesario.
2. Instale los 2 tapones para los orificios de los
3. Conecte el cable de alimentación al cargador
de la batería y a una toma de corriente. Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
1. Compruebe la entrada de aire en busca de
suciedad y grietas. Utilice un cepillo para quitar el pasto y las hojas del producto.
2. Asegúrese de que el producto funciona
3. Realice una comprobación de todas las
tuercas y tornillos. Asegúrese de que estén apretados. Para conectar el cargador de la batería ADVERTENCIA: Utilice el cargador de la batería solo a temperaturas ambiente de entre 5°C/41°F y 40°C/104°F.
1. Conecte el cargador de la batería según el
voltaje y la frecuencia especificados en la placa de características.
2. Enchufe el producto en una toma de corriente
con conexión a tierra. El LED del cargador de la batería parpadea en rojo 1 vez y en verde 1 vez. 28 1776 - 004 - 11.01.2023Para cargar la batería PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la batería, el cargador de la batería y los terminales de la batería estén limpios y secos. Si la batería está sucia o húmeda, no la coloque en el cargador de baterías.
1. Conecte el cargador de baterías a una toma
de corriente. El LED de carga parpadea en rojo 1 vez y en verde 1 vez. PRECAUCIÓN: Solo conecte el cargador de baterías a una toma de corriente con la tensión y la frecuencia que se especifican en la placa de características.
2. Conecte la batería al cargador. El LED de
3. Cuando la batería esté completamente
cargada, retírela del cargador. Presione el botón del indicador de la batería para ver su estado de carga. Cuando todas las luces LED se enciendan, se indica que la batería está completamente cargada.
4. Tire el enchufe para desconectar el cargador
de baterías de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: Solo utilice baterías originales Husqvarna en el producto.
1. Asegúrese de que la batería está totalmente
2. Deslice la batería en el soporte para batería
del producto. La batería se debe deslizar con facilidad, si esto no ocurre, es porque está instalada correctamente.
3. Presione la parte inferior de la batería e
insértela lo máximo que se pueda hasta que entre en el compartimiento de la batería. La batería se ajustará adecuadamente cuando se escuche un clic.
4. Fíjese que los seguros estén instalados
correctamente. Para poner en marcha el producto
1. Mantenga presionado el botón de encendido
(A) hasta que se encienda una luz LED de color verde (B).
2. Utilice el gatillo de alimentación para controlar
la velocidad. Para detener la máquina
1. Suelte el gatillo de alimentación.
2. Mantenga presionado el botón de encendido
hasta que la luz LED verde se apague.
3. Quite la batería del producto. Presione los
dos botones de liberación y extraiga la batería. 1776 - 004 - 11.01.2023 29Para ajustar el flujo de aire óptimo para su trabajo
1. Presione el gatillo de alimentación y
manténgalo en el flujo de aire óptimo para su trabajo.
2. Presione el botón de control de crucero para
establecer el flujo de aire seleccionado. La luz LED se enciende.
3. Siga operando el producto sin presionar el
gatillo de alimentación.
4. Pulse el botón del control de crucero
nuevamente para detener la función del control de crucero. Para aumentar temporalmente el flujo de aire
1. Encienda el producto. Consulte
Para poner en marcha el producto en la página 29
2. Presione el botón de refuerzo de potencia
para obtener el flujo de aire máximo. La luz LED se enciende.
3. Suelte el botón de refuerzo de potencia para
utilizar el producto con el flujo de aire inicial. 30 1776 - 004 - 11.01.2023Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento, debe leer y entender el capítulo de seguridad. Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: Retire la batería antes de realizar mantenimiento. La siguiente es una lista de pasos de mantenimiento que se deben realizar en el producto. Mantenimiento Diario Una vez por se- mana Una vez al mes Limpie la parte exterior de la máquina con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua.
Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa ni aceite. X Asegúrese de que el botón de encendido funcione correctamente y que no presente daños.
Asegúrese de que el gatillo de alimentación funcione correctamente en relación con la seguridad.
Revise que las tuercas y tornillos estén apretados. X Compruebe que la batería esté intacta. X Compruebe la carga de la batería. X Compruebe que los botones de liberación de la batería funcionen y que fijen la batería a la máquina.
Compruebe que el cargador esté intacto y operativo. X Compruebe que todas las conexiones estén intactas y sin polvo. X Compruebe las conexiones entre la batería y la máquina y también compruebe la conexión entre la batería y el cargador de la batería.
1. Asegúrese de que la toma de aire no esté
2. Detenga el producto y retire las hojas o el
material no deseado si es necesario. PRECAUCIÓN: Una toma de aire bloqueada disminuye la capacidad de soplado del producto y aumenta la temperatura de funcionamiento del motor. Si el motor se calienta demasiado, se puede producir una falla del motor. Para examinar la batería y el cargador de la batería
1. Examine la batería en busca de daños, tales
2. Examine el cargador de la batería en busca
de daños, tales como grietas.
3. Asegúrese de que el cable de conexión del
cargador de batería no presente daños ni grietas. Para limpiar el producto, la batería y el cargador de batería
1. Limpie el producto con un paño seco después
2. Limpie la batería y el cargador de la batería
con un paño seco. Mantenga limpios los rieles de guía de la batería.
3. Asegúrese de que las terminales en la batería
y en el cargador de la batería estén secos antes de que la batería se coloque en el cargador de la batería o en el producto. Solución de problemas Teclado Teclado Posibles fallas Posible medida Parpadeo de la luz LED de color verde Batería baja. Cargue la batería. Batería Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de advertencia de la batería parpadea. Desviación de temperatu- ra, la batería está dema- siado fría o demasiado caliente para su uso. Deje que la batería se enfríe o muévala al in- terior para calentarla. Cuando la batería tenga la temperatura correcta, se puede volver a uti- lizar. Utilice la batería a temperaturas ambien- te de entre -10°C (14°F) y 40°C (104°F). La batería está vacía. Cargue la batería. 32 1776 - 004 - 11.01.2023Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de advertencia de la batería se enciende. Error permanente de la batería. Consulte a su concesionario. Cargador de la batería Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de carga es de color rojo. Error permanente del car- gador de baterías. Consulte a su concesionario. El LED de carga parpa- dea en color verde. Desviación de temperatu- ra, la batería se encuen- tra demasiado fría o ca- liente para utilizarla o car- garla. Deje que la batería se enfríe o se caliente. Cuando la batería tenga la temperatura co- rrecta, se puede utilizar o cargar nuevamente. Utilice el cargador de la batería en niveles de temperatura ambiente de entre 5°C (41°F) y 40°C (104°F). El LED de carga parpa- dea en color rojo. Batería defectuosa Comuníquese con su concesionario Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte y almacenamiento
- Las baterías de iones de litio proporcionadas siguen los requisitos de la Legislación de productos peligrosos.
- Siga los requisitos especiales sobre el embalaje y las etiquetas para transportes comerciales, incluidos los de terceros y transportistas.
- Comuníquese con una persona con capacitación especial sobre materiales peligrosos antes de enviar el producto. Siga todas las normas nacionales aplicables.
- Utilice cinta sobre los contactos abiertos cuando coloque la batería en un paquete. Coloque firmemente la batería en el paquete para evitar el movimiento.
- Retire la batería para almacenarla o transportarla.
- Coloque la batería y el cargador de la batería en un lugar seco, donde no haya humedad ni heladas.
- No mantenga la batería en un área donde pueda generarse electricidad estática. No mantenga la batería en una caja metálica.
- Guarde la batería en un lugar donde la temperatura oscile entre los 5°C/41°F y los 25°C/77°F, lejos de la luz solar directa.
- Guarde el cargador de la batería en un lugar donde la temperatura oscile entre los 5°C/41°F y los 45°C/113°F, lejos de la luz solar directa.
- Utilice el cargador de la batería solamente cuando la temperatura ambiente oscile entre los 5°C/41°F y los 40°C/104°F.
- Cargue la batería de un 30% a un 50% antes de almacenarla durante períodos prolongados.
- Almacene el cargador de la batería en un espacio cerrado y seco.
- Mantenga la batería lejos del cargador de la batería durante el almacenamiento. No permita que niños y otras personas sin autorización toquen el equipo. Mantenga el equipo en un espacio que pueda cerrar.
- Limpie el producto y realice un mantenimiento total antes de almacenarlo durante un período prolongado.
- Fije el producto de manera segura durante el transporte. 1776 - 004 - 11.01.2023 33Eliminación de la batería, el cargador y el producto El siguiente símbolo significa que el producto no se debe desechar como residuo doméstico. Recíclelo en una estación de reciclaje dispuesta para reciclar equipos eléctricos y electrónicos. Esto ayuda a evitar daño al medioambiente y a las personas. Comuníquese con las autoridades locales, servicio de desechos doméstico o con su concesionario para obtener más información. Nota: El símbolo se muestra en el producto o en el paquete del producto. Datos técnicos Datos técnicos 350iB Motor Tipo de motor BLDC (sin escobillas), 36V Peso Peso sin la batería, kg/lb 2,8/6,2 Rendimiento del ventilador del propulsor Velocidad máxima de aire, m/s/mph (con boquilla) 89,4/200 Volumen máximo de aire, m³/min/cfm 22,65 / 800 Fuerza de soplado, N 23,5 Baterías homologadas para el producto Batería BLi22 BLi30 Tipo Iones de litio Iones de litio Capacidad de la batería, Ah 4,2 7,5 34 1776 - 004 - 11.01.2023Batería BLi22 BLi30 Voltaje nominal, V 36 36 Peso, kg/lb 1,3/2,9 1,9/4,2 Cargadores de batería aprobados Cargador de la batería QC250 40-C80 Voltaje de entrada, V 100-240 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 50-60 Potencia, W 250 80 1776 - 004 - 11.01.2023 35Table des matières Introduction................................................................... 36Sécurité.........................................................................38Montage........................................................................46Fonctionnement............................................................ 47Entretien....................................................................... 50Dépannage................................................................... 51Transport, entreposage et mise au rebut......................52Caractéristiques techniques......................................... 53 Introduction Présentation de l’appareil BLi30
ManualFacil