HUSQVARNA 320iHD60 - Cortasetos

320iHD60 - Cortasetos HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 320iHD60 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA 320iHD60 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur 320iHD60 HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 320iHD60 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 320iHD60 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO 320iHD60 HUSQVARNA

1. Manual del usuario

3. Protección de cuchilla

5. Protección para transporte

8. Bloqueo del gatillo de alimentación

10.Gatillos de alimentación 11.Botón de arranque/detención 12.Botón de retroceso

1777 - 007 - 22.02.202313.Botón de refuerzo 14.Batería 15.Botones de liberación de la batería 16.Botón del indicador de batería 17.Estado de la batería 18.Indicador de advertencia 19.Indicador de encendido y de advertencia 20.Cargador de la batería Símbolos en el producto ADVERTENCIA: Este producto puede ser peligroso y provocar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar el producto. Use siempre protectores auriculares aprobados y gafas protectoras o un visor. Se debe utilizar una máscara respiratoria cuando exista riesgo de polvo. PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. No la exponga a la lluvia. Corriente continua. El producto o paquete del producto no es residuo doméstico. Recíclelo en una planta de reciclaje para equipo eléctrico y electrónico. aassxxxxx En la placa de características, se muestra el número de serie. aa es el año de producción, ss es la semana de producción. Símbolos en la batería Recicle este producto en una planta de reciclaje pa- ra equipo eléctrico y elec- trónico. Símbolos en el cargador de la batería Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede causar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar el producto. Este producto cumple con las directivas CE pertinentes. El producto o paquete del producto no es residuo doméstico. Recíclelo en un sitio de eliminación de desechos adecuado para equipos eléctricos y electrónicos. Use y mantenga el cargador de batería únicamente en interiores. Nota: Otros símbolos o etiquetas del producto hacen referencia a requisitos de certificación de algunas zonas comerciales. Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! Asistencia al cliente Para comunicarse con asistencia al cliente, llame al: 1-800-487-5951 o visite www.usa.husqvarna.com. 1777 - 007 - 22.02.2023 21Fabricante Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños que cause nuestro producto si:

  • el producto se repara incorrectamente
  • el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza
  • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante o que este no autoriza
  • el producto no se repara en un centro de servicio autorizado o por una autoridad aprobada. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del manual. ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos que se encuentren cerca si no se siguen las instrucciones del manual. PRECAUCIÓN: Se utilizan para señalar el riesgo de dañar la máquina, otros materiales o el área adyacente si no se siguen las instrucciones del manual. Nota: Se utilizan para entregar más información necesaria en situaciones particulares. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no seguir las advertencias ni las instrucciones se pueden producir sacudidas eléctricas, incendios o daños graves. Lea todas las instrucciones ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos eléctricos para jardines, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y daños personales, como los siguientes: Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no seguir las advertencias ni las instrucciones se pueden producir sacudidas eléctricas, incendios o daños graves. Nota: Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término “herramienta eléctrica” que se indica en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica (con cable) operada con corriente o a la herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica). Seguridad en el área de trabajo
  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden generar accidentes.
  • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ante presencia de gases, polvo o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o humos.

1777 - 007 - 22.02.2023• Mantenga alejados a niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Seguridad eléctrica

  • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna forma. No utilice enchufes con adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin modificaciones y las tomas correspondientes reducen el riesgo de sacudida eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sacudida eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de sacudida eléctrica.
  • No haga mal uso del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas en movimiento. Cables dañados o enredados aumentan el riesgo de sacudida eléctrica.
  • Al operar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apto para su uso al aire libre. La utilización de un cable apto para el uso al aire libre reduce el riesgo de sacudida eléctrica.
  • Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro con protección de un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI, por su sigla en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudida eléctrica. Seguridad personal
  • Permanezca alerta, ponga atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando manipule una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción a la hora de operar una herramienta eléctrica puede generar daños personales graves.
  • Utilice el equipo de protección personal. Siempre utilice protección ocular. El equipo de protección (como máscara contra polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protectores auriculares) que se utiliza en condiciones pertinentes reducirá los daños personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a una fuente de energía o insertar una batería, así como cuando recoja o transporte la herramienta. Al transportar herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o al suministrarles corriente con el interruptor en la posición de encendido, se pueden provocar accidentes.
  • Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar daños personales.
  • No se estire demasiado. Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, su ropa y sus guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden enredarse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estos se conecten y utilicen de manera pertinente. El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • No permita que la familiaridad obtenida del uso frecuente de las herramientas le permita confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas.Una acción descuidada puede causar lesiones graves dentro de una fracción de segundo.
  • La emisión de vibración durante el uso de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total indicado en función de la forma en que se utilice la herramienta. El usuario debe conocer las medidas de seguridad para protegerse a sí mismo, las que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como el período en que 1777 - 007 - 22.02.2023 23la herramienta está apagada y cuando esté funcionando en ralentí además del gatillo). Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
  • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta según su aplicación. Con la herramienta eléctrica correcta, hará el trabajo mejor y de manera más segura a razón del propósito para la cual fue diseñada.
  • No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender o apagar con el interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no se puede controlar con el interruptor conlleva peligros y se debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o retire la unidad de batería, si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
  • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas conllevan peligros en manos de usuarios inexpertos.
  • Realice mantenimiento en las herramientas eléctricas y los accesorios. Revise en busca de atascamiento o desalineación de las piezas móviles, rotura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, repare la herramienta eléctrica antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mal mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con un mantenimiento correcto y bordes cortantes afilados son menos propensas a atascamientos y más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las barrenas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, conforme a las condiciones de trabajo y la tarea que se debe realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones distintas de las previstas podría generar una situación peligrosa.

Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin grasa ni aceite. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo seguro ni el control de la herramienta en situaciones imprevistas. Uso y cuidado de la herramienta a batería

  • Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de unidad de batería puede implicar riesgo de incendio si se usa con otra unidad de batería distinta.
  • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las unidades de batería específicas para ellas. El uso de otras baterías puede implicar riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la unidad de batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar una conexión entre los terminales. Si hace un puente entre los terminales de la batería, puede causar quemaduras o un incendio.
  • En condiciones extremas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si se produjera un contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además, acuda a un médico. El líquido expulsado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
  • No utilice una unidad de batería ni una herramienta dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que puede ocasionar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
  • No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperaturas excesivas.La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) puede causar una explosión.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la unidad de batería ni la herramienta con un valor que no se encuentre dentro del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Si realiza la carga de manera inadecuada o a temperaturas que no se encuentren dentro del rango especificado puede dañar la batería y aumentar las posibilidades de que se produzca un incendio.
  • Asegúrese de que un experto calificado realice la reparación de la herramienta eléctrica solo con piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Nunca realice servicio a unidades de baterías dañadas. Solo el fabricante o los proveedores de servicios autorizados deben realizar el servicio de las unidades de batería. Advertencias de seguridad del cortasetos: seguridad personal
  • Utilice ambas manos cuando opere el cortasetos. Si utiliza una sola mano puede perder el control, y como consecuencia, provocar lesiones graves.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cuchilla cortadora. No retire el material cortado ni retenga el material que se cortará mientras las hojas se muevan. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando retire el material atascado. Las hojas quedan en punto muerto después del apagado. Un momento de distracción a la hora de operar un cortasetos puede generar daños personales graves.
  • Para transportar el cortasetos, utilice el mango con la hoja de la cortadora inmóvil. El manejo adecuado del cortasetos reducirá la posibilidad de daños personales causados por las hojas de la cortadora.
  • Cuando transporte o almacene el cortasetos, coloque siempre la cubierta de la hoja.El manejo adecuado del cortasetos disminuye el riesgo de lesiones personales por las cuchillas.
  • Cuando se retire el material atascado o se realice el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén apagados y que el bloqueo esté en su posición.El accionamiento inesperado del cortasetos mientras se retira el material atascado o se realiza el mantenimiento puede provocar lesiones personales graves.
  • Manipule la herramienta eléctrica solo en superficies de sujeción aisladas, ya que el disco de corte puede entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Si los discos de corte entran en contacto con un cable con corriente, es posible que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica reciban tensión y que el operador reciba una sacudida eléctrica.
  • Mantenga todos los cables de alimentación y los cables alejados del área de corte.Los cables o cables de alimentación pueden estar ocultos en setos o arbustos y pueden ser cortados accidentalmente por la cuchilla.
  • No utilice el cortasetos en condiciones meteorológicas adversas, especialmente, cuando haya un pronóstico de tormentas eléctricas.Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
  • PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. El contacto con la cuchilla puede provocar graves lesiones personales. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
  • Retire la batería para evitar que el producto se encienda por accidente.
  • Este producto puede ser una herramienta peligrosa si no se maneja con cuidado o si utiliza el producto de forma incorrecta. Este producto puede causar daños graves o fatales al operador o a otras personas.
  • No utilice el producto si cambia su especificación inicial. No cambie una parte del producto sin la aprobación del fabricante. Utilice solamente las piezas que están aprobadas por el fabricante. Las lesiones graves o fatales son un posible resultado de un mantenimiento incorrecto.
  • Revise el producto antes de utilizarlo. Consulte Antes de arrancar el producto en la página 31 . No use un producto defectuoso. Realice los controles de seguridad, el mantenimiento y las instrucciones de servicio descritos en este manual.
  • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Nunca permita que los niños u otras personas no capacitadas para el uso del producto o la batería usen o revisen la máquina. Las leyes locales pueden controlar la edad del usuario.
  • Mantenga el producto en un área cerrada para evitar que los niños u otras personas sin autorización puedan acceder a él. 1777 - 007 - 22.02.2023 25• Almacene el producto fuera del alcance de los niños.
  • Es posible que su garantía no cubra daños o responsabilidades causadas por el uso de accesorios o piezas de repuesto no autorizados.
  • Bajo ninguna circunstancia se puede modificar el diseño del producto sin autorización del fabricante. Siempre utilice accesorios originales. Las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden provocar daños personales graves o fatales para el operador u otras personas. Nota: El uso puede estar regulado por legislaciones nacionales o locales. Cumpla con las normas indicadas. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
  • Si se encuentra en una situación en la que no está seguro de cómo proceder, debe preguntarle a un experto. Póngase en contacto con el distribuidor o el taller de servicio. Evite todos los usos que considere que están más allá de su capacidad.
  • Nunca utilice el producto si está cansado, bajo la influencia del alcohol o las drogas, medicamentos o cualquier cosa que pudiera afectar su visión, atención, coordinación o criterio.
  • Trabajar en condiciones meteorológicas adversas resulta agotador y generalmente presenta más riesgos. Debido a riesgos adicionales, no se recomienda utilizar el producto en condiciones meteorológicas muy adversas, como niebla densa, lluvia copiosa, vientos fuertes, frío intenso o con posibilidades de relámpagos, etc.
  • Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el riesgo de accidentes.
  • No permita que los niños utilicen o se acerquen al producto. Ya que el producto es fácil de encender, los niños podrían hacerlo si no se les vigila lo suficiente. Esto puede significar riesgo de daños personales graves. Desconecte la batería cuando el producto no cuente con la supervisión adecuada.
  • Asegúrese de que ninguna persona o animal se acerque a menos de 15metros mientras trabaja. Cuando haya varios usuarios trabajando en el mismo lugar, la distancia de seguridad debe ser de al menos 15metros. De lo contrario, existe el riesgo de daños personales graves. Detenga el producto de inmediato si alguien se acerca. Nunca balancee el producto sin mirar primero hacia atrás para asegurarse de que nadie se encuentre dentro de la zona de seguridad.
  • Asegúrese de que ni personas, ni animales ni ningún objeto o elemento puedan influir en su control del producto o que no entren en contacto con el equipo de corte u objetos flojos que son lanzados por el equipo de corte. No obstante, no utilice el producto a menos que pueda pedir ayuda en caso de accidente.
  • Siempre inspeccione la zona de trabajo. Quite todos los objetos sueltos como piedras, cristales rotos, clavos, alambres de acero, cuerdas, etc., que podrían salir eyectados o enredarse en el equipo de corte.
  • Cerciórese de que puede caminar y mantenerse de pie con seguridad. Revise el área a su alrededor para detectar posibles obstáculos (raíces, piedras, ramas, zanjas, etc.) en caso de que tenga que moverse repentinamente. Tenga sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado.
  • Mantenga un buen equilibrio en todo momento. No se estire demasiado.
  • Apague el producto antes de pasar a otra área. Fije la protección para transporte cuando el producto no esté en uso.
  • Nunca ponga el producto hacia abajo, a menos que se encuentre desactivado y sin batería. No deje el producto sin supervisión cuando se encuentre activado.
  • Asegúrese de que ninguna prenda de vestir o parte del cuerpo entre en contacto con el equipo de corte cuando el producto se encuentre activado.
  • Si algo se atasca en las cuchillas mientras manipula el producto, detenga el trabajo y desactive el producto. Asegúrese de que el equipo de corte se detenga por completo. Retire la batería antes de limpiar, inspeccionar o reparar el producto o las cuchillas.

1777 - 007 - 22.02.2023• Mantenga las manos y los pies alejados del equipo de corte hasta que se haya detenido por completo cuando se desactive el producto.

  • Tenga cuidado con los trozos de rama que puedan salir despedidos durante el corte. No corte demasiado cerca del suelo, donde piedras y otros objetos puedan ser lanzados.
  • Esté atento a que no salgan objetos despedidos. Use siempre protección ocular homologada. No se apoye nunca sobre la protección del equipo de corte. Es posible que las piedras, residuos, etcétera, salgan despedidos en dirección a los ojos y le causen ceguera o lesiones graves.
  • Preste atención a las señales de advertencia o gritos cuando utilice protectores auriculares. Siempre retire sus protectores auriculares apenas se detenga el producto.
  • No trabaje nunca desde una escalera, taburete ni ninguna otra posición elevada que no cumpla a cabalidad con las normas de seguridad.
  • Sostenga el producto con las dos manos. No corte por encima de la altura de los hombros. Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
  • Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando use el producto. El equipo de protección personal no puede impedir el riesgo de lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurre un accidente. Permita que su concesionario lo ayude a seleccionar el equipo adecuado.
  • Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de caída de objetos.
  • Utilice protectores auriculares aprobados que proporcionen una reducción de ruido adecuada. La exposición prolongada al ruido puede causar la pérdida permanente de la audición.
  • Use protección ocular homologada. Si utiliza un visor, también debe usar gafas protectoras homologadas. Las gafas protectoras homologadas deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE.UU. o EN 166 para países de la UE.
  • Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, cuando conecte, examine o limpie el equipo de corte.
  • Utilice botas o zapatos antideslizantes resistentes.
  • Utilice ropa de material resistente. Use siempre pantalones largos y gruesos, y mangas largas. Evite usar ropas holgadas que se puedan enganchar con ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros. 1777 - 007 - 22.02.2023 27• Mantenga un equipo de primeros auxilios a mano. Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. En esta sección se describen las características de seguridad del producto y su propósito, y cómo deben llevarse a cabo las comprobaciones y el mantenimiento para asegurarse de que funciona correctamente. Consulte las instrucciones bajo el título Descripción general del producto en la página 20 para ver dónde están situados estos componentes en el producto. La vida útil del producto se puede reducir y el riesgo de accidentes puede aumentar si el mantenimiento del producto no se realiza correctamente y si el servicio o las reparaciones no se llevan a cabo de forma profesional. Si necesita más información, comuníquese con su taller de servicio más cercano. ADVERTENCIA: No utilice nunca un producto con componentes de seguridad defectuosos. El equipo de seguridad del producto se debe inspeccionar y mantener tal como se describe en esta sección. Si el producto no pasa exitosamente alguna de estas comprobaciones, póngase en contacto con el taller de servicio para que lo reparen. PRECAUCIÓN: Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial. Esto aplica especialmente al equipo de seguridad. Si la máquina no pasa exitosamente alguna de las comprobaciones indicadas a continuación, póngase en contacto con el taller de servicio. La compra de alguno de nuestros productos le garantiza la disponibilidad de mantenimiento y servicio profesionales. Si el comerciante que vende la máquina no es un concesionario de servicio, pídale la dirección del taller de servicio más cercano. Para comprobar el teclado

1. Mantenga presionado el botón de arranque/

detención (A). El producto se enciende cuando la luz LED se enciende.

2. Mantenga presionado el botón de retroceso

(B). Las cuchillas funcionan en la dirección opuesta cuando el LED está encendido.

3. Mantenga presionado el botón de refuerzo

(C). La velocidad de la hora aumenta cuando la luz LED se enciende. Comprobación del bloqueo del gatillo de alimentación y los gatillos de alimentación El bloqueo del gatillo de alimentación sirve para impedir la activación involuntaria. Cuando suelte el mango, el gatillo de alimentación en el mango trasero y el bloqueo del gatillo de alimentación en el mango delantero volverán a sus posiciones iniciales.

1. Encienda el producto.

1777 - 007 - 22.02.20232. Presione el bloqueo del gatillo de alimentación en el mango delantero.

3. Presione 1 de los gatillos de alimentación en

el mango trasero hacia arriba para aplicar la potencia máxima.

4. Suelte el gatillo de alimentación en el mango

trasero para comprobar el movimiento libre hacia atrás del gatillo de alimentación. La cuchilla debe detenerse inmediatamente.

5. Lleve a cabo los pasos 3 y 4 para cada uno

de los otros gatillos de alimentación.

6. Detenga la máquina.

7. Siga los pasos 1 y 2.

8. Suelte el bloqueo del gatillo de alimentación

en el mango delantero. Asegúrese de que el gatillo de alimentación vuelva a su posición inicial. La cuchilla debe detenerse inmediatamente. Para comprobar la protección para la mano La protección para la mano impide el contacto accidental de las manos con las cuchillas.

1. Detenga la máquina.

2. Extraiga la batería.

3. Asegúrese de que la protección para la mano

esté correctamente instalada.

4. Examine la protección para la mano para ver

si está dañada. Para comprobar las cuchillas

1. Detenga la máquina.

2. Extraiga la batería.

3. Colóquese guantes protectores.

4. Asegúrese de que las cuchillas no estén

dañadas ni dobladas. Reemplace las cuchillas si están dañadas o dobladas. Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.

  • Utilice solo una Husqvarna batería recargable aprobada. Consulte Baterías homologadas para el producto en la página 38 . La batería cuenta con un software cifrado.
  • Utilice una batería Husqvarna que sea recargable como fuente de alimentación solo para los productos Husqvarna relacionados. Para evitar daños, no utilice la batería como fuente de alimentación en otros dispositivos.
  • Riesgo de sacudida eléctrica. No conecte los terminales de la batería a llaves, monedas, tornillos u otros objetos metálicos. Esto puede provocar un cortocircuito de la batería.
  • No utilice baterías no recargables.
  • No introduzca objetos en las ranuras de aire de la batería.
  • Mantenga la batería alejada de la luz solar, del calor o de llamas. La batería puede causar quemaduras o quemaduras químicas.
  • Mantenga la batería alejada de microondas y de alta presión.
  • No intente desarmar o romper la batería.
  • Si se produce una filtración en la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si toca el líquido, limpie el área con agua y jabón abundante y solicite asistencia médica. Si el líquido se introduce en los ojos, no los frote, enjuáguese con agua durante un mínimo de 15minutos y solicite asistencia médica.
  • Utilice la batería en niveles de temperatura entre -10°C (14°F) y 40°C (104 °F). 1777 - 007 - 22.02.2023 29• No limpie con agua la batería o el cargador de batería. Consulte Para limpiar el producto, la batería y el cargador de batería en la página
  • No utilice una batería dañada o defectuosa.
  • Almacene las baterías en compartimientos alejados de objetos metálicos, como clavos, tornillos o joyas.
  • Mantenga las baterías alejadas de los niños. Seguridad del cargador de batería ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
  • Existe riesgo de sacudidas eléctricas o cortocircuitos si no se siguen las instrucciones de seguridad.
  • Utilice una toma de corriente con conexión a tierra que no presente daños.
  • No utilice otros cargadores de batería además del proporcionado para su producto. Solo utilice cargadores QC Husqvarna cuando cargue las baterías BLi Husqvarna de repuesto.
  • No intente desarmar el cargador de batería.
  • No utilice un cargador de batería dañado o defectuoso.
  • No levante el cargador de batería tirando del cable de alimentación. Para desconectar el cargador de batería de la toma de corriente, tire del enchufe. No tire del cable de alimentación.
  • Mantenga todos los cables y extensiones alejados del agua, aceite y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no quede atrapado entre ruedas, rejillas o similares.
  • No utilice el cargador de batería cerca de materiales inflamables o materiales que puedan causar corrosión. Asegúrese de que el cargador de la batería no esté cubierto. Desconecte el cargador de batería del enchufe en caso de incendio o humo.
  • Cargue la batería solo en un lugar bajo techo con buena ventilación y lejos de la luz solar. No cargue la batería al aire libre. No cargue la batería en condiciones húmedas.
  • Solo utilice el cargador de la batería cuando la temperatura esté entre 5°C (41°F) y 40°C (104°F). Utilice el cargador en un entorno que cuente con un buen flujo de aire, seco y sin polvo.
  • No introduzca objetos en las ranuras de enfriamiento del cargador de la batería.
  • No conecte los terminales del cargador de la batería a objetos metálicos, ya que esto puede causar cortocircuitos en el cargador de la batería.
  • Utilice enchufes de pared aprobados que no presenten daños.
  • Utilice únicamente cables de extensión para exteriores que tengan enchufe de conexión a tierra de tres espigas y receptáculos a tierra aptos para el enchufe del dispositivo. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia antes de realizar mantenimiento al producto.
  • Retire la batería antes de hacer el mantenimiento, otras revisiones o el armado del producto.
  • El operador solo debe hacer el mantenimiento y el servicio que se indica en el manual del usuario. Acuda a su concesionario de servicio cuando deba realizar mantenimiento y servicio a mayor escala.
  • No limpie con agua la batería o el cargador de batería. Los detergentes fuertes pueden dañar el plástico.
  • Si no realiza el mantenimiento, disminuye la vida útil del producto y aumenta el riesgo de accidentes.
  • Se necesita capacitación especial para todos los trabajos de servicio y reparación, especialmente de los dispositivos de seguridad del producto. Si no se aprueban todas las comprobaciones establecidas en este manual del usuario después de realizar el mantenimiento, acuda al concesionario de servicio. Garantizamos que existen reparaciones y servicios profesionales disponibles para su producto.
  • Solo utilice piezas de repuesto originales.

INSTRUCCIONES Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Antes de arrancar el producto

1. Inspeccione la zona de trabajo. Retire los

objetos que puedan salir eyectados.

2. Inspeccione el equipo de corte. Asegúrese de

que las hojas tengan filo y que no presenten grietas ni daños.

3. Asegúrese de que el producto funciona

correctamente. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén apretados.

4. Asegúrese de que el mango y los dispositivos

de seguridad no presenten daños y que estén fijados correctamente. No haga funcionar el producto si le faltan piezas o si se modificaron sus especificaciones iniciales. Utilice guantes protectores cuando sea necesario.

5. Antes hacerlo funcionar, asegúrese de que

las cubiertas no presenten daños y que estén fijadas correctamente. Para conectar el cargador de la batería ADVERTENCIA: Utilice el cargador de la batería solo a temperaturas ambiente de entre 5°C/41°F y 40°C/104°F.

1. Conecte el cargador de la batería según el

voltaje y la frecuencia especificados en la placa de características.

2. Enchufe el producto en una toma de corriente

con conexión a tierra. El LED del cargador de la batería parpadea en rojo 1 vez y en verde 1 vez. Para instalar el cargador de la batería en la pared PRECAUCIÓN: No utilice un destornillador eléctrico para instalar el cargador de la batería en la pared. Un destornillador eléctrico puede dañar el cargador.

1. Instale el cargador de la batería en la pared

con los 2 tornillos (A). Utilice enchufes de pared (B) si es necesario.

2. Instale los 2 tapones para los orificios de los

3. Conecte el cable de alimentación (D) al

cargador de la batería y a una toma de corriente. Para cargar la batería PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la batería, el cargador de la batería y los terminales de la batería estén limpios y secos. Si la batería está sucia o húmeda, no la coloque en el cargador de baterías. 1777 - 007 - 22.02.2023

311. Conecte el cargador de baterías a una toma

de corriente. El LED de carga parpadea en rojo 1 vez y en verde 1 vez. PRECAUCIÓN: Solo conecte el cargador de baterías a una toma de corriente con la tensión y la frecuencia que se especifican en la placa de características.

2. Conecte la batería al cargador. El LED de

3. Cuando la batería esté completamente

cargada, retírela del cargador. Presione el botón del indicador de la batería para ver su estado de carga. Cuando todas las luces LED se enciendan, se indica que la batería está completamente cargada.

4. Tire el enchufe para desconectar el cargador

de baterías de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: Utilice solo baterías originales Husqvarna en el producto.

1. Cargue la batería por completo.

2. Presione la batería en el compartimiento de

batería del producto. Cuando escuche un clic, significará que la batería se encuentra fija en su posición correspondiente. PRECAUCIÓN: Si la batería no se mueve con facilidad, la instalación de la batería no se realizó correctamente. Esto puede provocar daños al producto. Para instalar el deflector ADVERTENCIA: No utilice el deflector como mango. No sostenga ni mueva el cortasetos con el deflector. Instale el deflector para facilitar la extracción del material cortado.

1. Detenga la máquina.

2. Extraiga la batería.

3. Colóquese guantes protectores.

4. Alinee el deflector con las ranuras de la

espada del cable guía.

5. Empuje el deflector completamente sobre la

espada del cable guía.

6. Instale el retenedor del deflector en el

extremo de la espada del cable guía. Para poner en marcha el producto

1. Mantenga presionado el botón de arranque/

detención hasta que se encienda una luz LED de color verde. 32 1777 - 007 - 22.02.20232. Empuje el bloqueo del gatillo de alimentación y uno de los gatillos de alimentación para una posición de operación estándar. Para utilizar la posición de rango extendido, presione 2 de los gatillos de alimentación. Nota: El uso del bloqueo del gatillo de alimentación de potencia solo es necesario si se arranca el producto en la posición de operación estándar. Para hacer funcionar el producto

  • Sostenga el producto con las dos manos. Si opera el producto en la posición estándar, manténgalo cerca de su cuerpo para una posición de trabajo estable.
  • Si utiliza el producto en un rango extendido, asegúrese de tener una posición de trabajo estable. ADVERTENCIA: La operación del producto a un rango prolongado puede hacer que se sienta cansado. 1777 - 007 - 22.02.2023 33• Arránquelo cerca del suelo y mueva el producto a lo largo del seto cuando corte en los costados. Asegúrese de que el cuerpo del producto no toque el seto. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la parte delantera del equipo de corte no toque el suelo.
  • Utilice los 3 mangos traseros para operar el producto en diferentes ángulos.
  • Tenga cuidado y opere el producto lentamente. Para eliminar el material de las cuchillas

1. Pulse el botón de retroceso.

2. Presione 2 gatillos de potencia. La cuchilla

opera momentáneamente en el sentido opuesto.

3. Vuelva a presionar los gatillos de

alimentación. La cuchilla funciona en la dirección habitual.

4. Si es necesario, vuelva a realizar el paso 1-3.

Para aumentar temporalmente la velocidad de la cuchilla

1. Encienda el producto. Consulte

Para poner en marcha el producto en la página 32

2. Presione el botón de refuerzo para obtener la

velocidad máxima de la cuchilla. La luz LED se enciende.

3. Suelte el botón de refuerzo para utilizar el

producto con la velocidad inicial de la cuchilla. Función de apagado automático El producto cuenta con una función de apagado automático, que detiene el producto si no se utiliza. La luz LED verde que indica arranque/ detención se apaga y el producto se apaga en 45segundos. Para detener el producto

1. Suelte el gatillo de alimentación o el bloqueo

del gatillo de alimentación.

2. Presione el botón de arranque/parada hasta

que se apague la luz LED verde.

3. Presione los botones de liberación de la

1777 - 007 - 22.02.2023Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de realizar trabajos de mantenimiento en el producto. ADVERTENCIA: Extraiga la batería antes de realizar mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de pasos de mantenimiento que se deben realizar en el producto. Mantenimiento Antes del uso Una vez por se- mana Una vez al mes Limpie las partes exteriores del producto. X Verifique que el interruptor de arranque y detención funcione correcta- mente y no esté dañado.

Asegúrese de que el gatillo de alimentación y el bloqueo del gatillo de alimentación funcionen correctamente en términos de seguridad.

Asegúrese de que todos los controles funcionen y no estén dañados. X Asegúrese de que las cuchillas cortadoras y la protección de la corta- dora no tengan grietas y no estén dañados. Cambie la cuchilla corta- dora o la protección de la cortadora si presentan grietas o si se han visto expuestas a golpes.

Reemplace la cuchilla cortadora si está doblada o dañada. X Asegúrese de que la protección para la mano no esté dañada. Reem- place la protección si está dañada.

Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. X Asegúrese de que la batería no esté dañada. X Asegúrese de que la batería esté cargada. X Asegúrese de que el cargador de la batería no esté dañado. X Asegúrese de que los tornillos que mantienen sujeta la cuchilla corta- dora estén correctamente apretados.

Realice una comprobación de las conexiones entre la batería y el producto. Examine también la conexión entre la batería y el cargador de batería.

1777 - 007 - 22.02.2023 35Para examinar la batería y el cargador de la batería

1. Examine la batería en busca de daños, tales

2. Examine el cargador de la batería en busca

de daños, tales como grietas.

3. Asegúrese de que el cable de conexión del

cargador de batería no presente daños ni grietas. Para limpiar el producto, la batería y el cargador de batería

1. Limpie el producto con un paño seco después

2. Limpie la batería y el cargador de la batería

con un paño seco. Mantenga limpios los rieles de guía de la batería.

3. Asegúrese de que las terminales en la batería

y en el cargador de la batería estén secos antes de que la batería se coloque en el cargador de la batería o en el producto. Para examinar la cuchilla

1. Limpie la cuchilla de materiales no deseados

con un limpiador anticorrosión antes y después de utilizar el producto.

2. Inspeccione los bordes de la cuchilla

para determinar si presentan daños o deformaciones.

3. Utilice una lima para quitar las rebabas de la

4. Asegúrese de que las hojas se muevan

libremente. Para limpiar y lubricar las hojas

1. Retire materiales no deseados de las hojas

antes y después de utilizar el producto.

2. Lubrique las cuchillas antes de períodos

prolongados de almacenamiento. Nota: Comuníquese con su taller de servicio para obtener más información sobre los agentes de limpieza y lubricantes recomendados. Lubricación del engranaje Aplique grasa en la caja de engranajes si un taller de servicio autorizado la desmontó.

  • Utilice la grasa especial de Husqvarna. Comuníquese con su taller de servicio para obtener más información sobre recomendaciones de grasa.
  • Utilice solo una pequeña cantidad de grasa especial de alta calidad. PRECAUCIÓN: No llene la caja de engranajes completamente. Solución de problemas Batería Pantalla LED Posibles fallas Posible medida El LED verde parpadea. Voltaje de batería bajo. Cargue la batería. El LED de error parpadea. Variación de temperatura. Utilice la batería en niveles de tem- peratura entre -10°C (14°F) y 40°C (104°F). Demasiado voltaje. Asegúrese de que el voltaje de la red de electricidad corresponda al valor in- dicado en la placa de características del producto. Quite la batería del cargador de la ba- tería. 36 1777 - 007 - 22.02.2023Pantalla LED Posibles fallas Posible medida El LED de error está encen- dido. La diferencia de la celda es demasiada (1V). Consulte a su concesionario de servi- cio. Cargador de batería Problema Posibles fallas Solución posible Luz LED roja de error intermi- tente. Variación de temperatura. Utilice el cargador de la bate- ría en niveles de temperatura de entre 5°C (41°F) y 40°C (104°F). La luz LED roja de error se en- ciende. Demasiada diferencia de la cel- da (1V). Consulte a su concesionario de servicio. Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte y almacenamiento
  • Las baterías de iones de litio proporcionadas siguen los requisitos de la Legislación de productos peligrosos.
  • Siga los requisitos especiales sobre el embalaje y las etiquetas para transportes comerciales, incluidos los de terceros y transportistas.
  • Comuníquese con una persona con capacitación especial sobre materiales peligrosos antes de enviar el producto. Siga todas las normas nacionales aplicables.
  • Utilice cinta sobre los contactos abiertos cuando coloque la batería en un paquete. Coloque firmemente la batería en el paquete para evitar el movimiento.
  • Retire la batería para almacenarla o transportarla.
  • Coloque la batería y el cargador de la batería en un lugar seco, donde no haya humedad ni heladas.
  • No mantenga la batería en un área donde pueda generarse electricidad estática. No mantenga la batería en una caja metálica.
  • Guarde la batería en un lugar donde la temperatura oscile entre los 5°C/41°F y los 25°C/77°F, lejos de la luz solar directa.
  • Guarde el cargador de la batería en un lugar donde la temperatura oscile entre los 5°C/41°F y los 45°C/113°F, lejos de la luz solar directa.
  • Utilice el cargador de la batería solamente cuando la temperatura ambiente oscile entre los 5°C/41°F y los 40°C/104°F.
  • Cargue la batería de un 30% a un 50% antes de almacenarla durante períodos prolongados.
  • Almacene el cargador de la batería en un espacio cerrado y seco.
  • Mantenga la batería lejos del cargador de la batería durante el almacenamiento. No permita que niños y otras personas sin autorización toquen el equipo. Mantenga el equipo en un espacio que pueda cerrar.
  • Limpie el producto y realice un mantenimiento total antes de almacenarlo durante un período prolongado.
  • Utilice protección para transportes en el producto para evitar lesiones o daños en el producto durante su transporte y almacenamiento.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 320iHD60

Categoría : Cortasetos