KALORIK SM 47451 SS - Placa de parrilla

SM 47451 SS - Placa de parrilla KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SM 47451 SS KALORIK en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KALORIK SM 47451 SS - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM 47451 SS - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM 47451 SS de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO SM 47451 SS KALORIK

MÁQUINA MULTIFUNCIÓN PARA

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

3. Pestillo de bloqueo

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

1. ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR!

2. Antes de utilizar, verifique que el voltaje en su hogar corresponda al

indicado por el aparato.

3. No toque las superficies calientes. Utilice asas o guantes resistentes al calor.

4. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el

enchufe o el aparato en agua u otro líquido.

5. Es necesaria una supervisión cercana cuando cualquier aparato es

utilizado por niños o cerca de ellos. Sin embargo, como regla general este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños.

6. Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, personas

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas que carecen de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que: estén bajo supervisión, se les haya dado instrucciones especiales sobre el uso de este dispositivo de forma segura, y/o sean conscientes de los peligros que pueden estar involucrados.

7. La limpieza y mantenimiento de este aparato no debe ser realizada por

niños sin supervisión.

8. Conecte el aparato a una toma de tierra.

9. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes

de limpiar. Para apagarlo, retire el enchufe del tomacorriente. Deje enfriar completamente antes de limpiar.

10. No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado ni

tampoco después de que haya presentado cualquier tipo de falla. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.

11. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato

puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales graves.

12. Advertencia: las superficies interiores y exteriores del aparato se calentarán

significativamente durante su uso. Tenga cuidado al manipular.

13. No lo use al aire libre.

14. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni

que este en contacto con superficies calientes. No coloque el cable cerca o dentro de un fregadero. No permita que el cable entre en contacto con las superficies calientes del aparato.

15. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o

16. No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.

17. Cuando utilice este aparato, deje suficiente espacio por encima y por

todos los lados para que circule aire. En superficies no resistentes al calor, se recomienda ubicar el aparato sobre una almohadilla térmica aislada. 18. No deje la unidad desatendida durante su uso.

19. Utilice siempre el producto sobre una superficie limpia, plana, dura, seca y

resistente al calor. Nunca debe haber ningún objeto/material como un mantel o plástico entre la unidad y la superficie sobre la cual está ubicada. Se corre el riesgo de generar un incendio si la sandwichera está cubierta por o tocando cualquier material inflamable, como: cortinas, paredes, o similares, durante su funcionamiento.

20. Siempre es necesario mantener limpio este aparato ya que estará en

contacto directo con sus alimentos. 21. Siempre precaliente el aparato antes de cocinar con él.

22. Tenga cuidado de no rayar el revestimiento antiadherente de las placas

de cocción, ya que pequeños trozos de este revestimiento podrían adherirse a sus alimentos. Si es necesario raspar, desenchufe el aparato y use una espátula de madera o plástico resistente al calor. No utilice utensilios afilados o abrasivos.

23. No intente quitar o cambiar las placas de cocción mientras la unidad esté

enchufada o caliente. Tenga siempre mucho cuidado cuando mueva un aparato que contenga líquidos o aceite calientes.

24. Este aparato no debe operarse por medio de un temporizador o sistema

de control remoto externos. 25. NO toque la cubierta durante su uso. ¡SUPERFICIE CALIENTE! 26. Nunca golpee la unidad ni la deje caer desde un lugar alto.

GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES

Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.16

Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable largo. Los cables de extensión pueden utilizarse si se tiene cuidado durante su uso.

  • La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, este podría recalentarse y prenderse en fuego.
  • El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa y así prevenir que niños puedan halarlo o tropezar con él.

ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ

  • Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire y despegue todos los materiales de embalaje.
  • Compruebe que las placas de cocción estén limpias y sin polvo. Limpie todas las placas de cocción con un paño húmedo o una esponja y luego séquelas bien.
  • Se recomienda calentar la sandwichera durante unos 10 minutos sin ningún alimento sobre su superficie. Esto ayudara a eliminar cualquier grasa que pueda haberse adherido durante el proceso de fabricación y a eliminar el olor a "nuevo”.
  • Ventile la habitación durante este proceso. Cuando su sandwichera se calienta por primera vez, es normal que emita un ligero humo u olor debido a residuos de la capa protectora. Esto es normal entre muchos productos de esta categoría y no afecta para nada la seguridad de su aparato.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Su sandwichera Kalorik 4-en-1 viene con 4 placas de cocción extraíbles y versátiles para diversas necesidades y usos. El producto viene con una placa para parrilla, una placa plana para sellar, una placa diagonal para sándwiches y una placa para gofres. Cambie17

www.KALORIK.com SM 47451 – 220823 fácilmente entre una y otra haciendo clic en el pestillo pequeño e intercambie las placas según sea necesario. Asegúrese de que la unidad esté apagada y se haya enfriado completamente antes de retirar cualquiera de las placas.

  • Coloque la unidad sobre una superficie plana, seca y resistente al calor.
  • Ajuste adecuadamente la placa de cocción que desee utilizar.
  • Cierre el aparato y conéctelo a una toma de corriente. La luz roja se iluminará para indicar que el aparato está encendido.
  • Engrase ligeramente la placa con mantequilla o aceite.
  • La luz verde se encenderá una vez que el aparato haya alcanzado una temperatura optima y esté listo para iniciar el proceso de cocción.
  • Coloque los alimentos sobre las placas de cocción calientes y cierre el aparato. Si desea puede ajustar más firmemente su sandwichera usando el pestillo en la parte delantera. o Nota: Puede utilizar esta sandwichera de manera abierta o cerrada, pero cerrarla con firmeza ayudará a proporcionar una cocción más uniforme.
  • Cuando utilice la sandwichera como gofrera, le sugerimos mantenerla cerrada y esperar hasta que no salga más vapor como indicación de que su comida ya está lista. Esto tomará alrededor de 5-7 minutos. Agregue más tiempo según la preparación o su gusto personal.
  • Para asar carnes y verduras, recomendamos cortar las carnes a un grosor de 1”-1 ½”, especialmente si usa la sandwichera será utilizada de manera cerrada. o Cuando la use con la placa para parrilla asegúrese que sus alimentos tengan un grosor uniforme para obtener buenos resultados.
  • Siempre drene el exceso de adobo o líquidos de los alimentos antes de colocarlos sobre las placas; esto facilitará mucho la limpieza. o Para alimentos marinados, opte por adobos con un contenido de azúcar más bajo, ya que de lo contrario pueden quemarse más rápido de lo que se cocinan. Atención: durante el funcionamiento, las placas de cocción se calientan. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice guantes de cocina y utensilios de plástico o madera resistentes al calor.18

2. Conecte la unidad a un enchufe de pared con conexión a tierra.

La luz roja de la unidad se encenderá para indicar que la sandwichera se está calentando.

3. Prepare su sándwich (puede también tenerlo preparado con

antelación) y espere a que la sandwichera se precaliente. Intente no sobrecargar sus sándwiches, ya que hará que sea más fácil cerrar y cocinar el sándwich de manera más uniforme sin que se desperdicie ninguno de sus deliciosos ingredientes.

4. Una vez que se encienda la luz verde, ¡estará listo para comenzar!

La sandwichera ha alcanzado la temperatura óptima para hacer sándwiches.

5. Para obtener los mejores y más tostados resultados, unte

mantequilla ligeramente sobre la parte exterior del pan antes de colocarlo en la sandwichera. Asegúrese de que los ingredientes de su sándwich no se derramen para obtener mejores resultados (y facilitar el proceso de limpieza).

6. Con su sándwich ya ubicado sobre la placa de cocción inferior,

baje la placa de cocción superior y ajuste el pestillo para cerrarla firmemente.

7. Cocine por 3-5 minutos y verifique que su sándwich esté listo. El

tiempo de cocción dependerá de los ingredientes que utilice (tipo de pan, rellenos) y de las preferencias personales. Si no está seguro, lo mejor es revisar su sándwich y dejar cocinar más si es necesario.

8. Utilice un utensilio no metálico para sacar el sándwich (por

ejemplo, una espátula de madera o de silicona). No utilice utensilios afilados como cuchillos o tenedores para agarrar su sándwich.

9. Una vez que haya terminado de cocinar sándwiches, asegúrese

de desenchufar la unidad y dejar que se enfríe completamente antes de limpiarla. Para un sándwich excepcional:

  • El pan importa. Utilizar pan para sándwich o pan artesanal funcionará mejor en esta sandwichera.19
  • Sin embargo, siéntase libre de mezclarlo con focaccia, pan de masa madre o trigo integral cuando prepare sándwiches sobre la placa para parrilla. Solo recuerde que cuanto mayor sea el contenido de azúcar (es decir, panes de pasas, panes dulces, etc.), más rápido se dorarán.
  • No todos los quesos son iguales. Primero, piense en cómo le gusta disfrutar del queso – quesos como el cheddar, americano, provolone o mozzarella le darán excelentes resultados si desea un queso que se estire y derrita por completo.
  • Atrévase a experimentar con diferentes rellenos o métodos al hacer sándwiches. Un PB&J a la parrilla puede ser lo que satisfaga su antojo, pero también puede intentar hacerlo con mantequillas de otras nueces y diferentes sabores de mermeladas.
  • Procure untar las rebanadas de pan por completo. Ya sea mayonesa, mermelada o una combinación de ambas, lo mejor es crear una capa ligera que se extienda hasta los bordes del pan.
  • Considere la mezcla de sabores tanto con el pan que está utilizando como con el queso y demás rellenos. Por ejemplo, puede optar por un queso cheddar de sabor fuerte y combinarlo con un pan más ligero. O también puede utilizar quesos más suaves para panes con más sabor como el pan de masa madre.
  • Intente no agregar demasiados ingredientes húmedos como tomate o fruta fresca ya que estos pueden ablandar el pan más de lo deseado. Sin embargo, si aun así desea utilizar ingredientes húmedos, intente utilizar un pan más denso que no absorba tanto el líquido.
  • Cuando cocine sándwiches con mermelada y/o quesos, tenga precaución al morderlos, ya que este tipo de rellenos pueden permanecer calientes por un tiempo prolongado.
  • Dado que las placas son antiadherentes, no es necesario aplicar mantequilla o aceite sobre ellas. No obstante, aplicar un poco de mayonesa, aceite o mantequilla ayudará a producir un sándwich más dorado y tostado.20

www.KALORIK.com SM 47451 – 220823 Nota: Mientras el aparato está en uso, la luz verde se encenderá y apagará a medida que mantiene su temperatura constante. RECETAS

SÁNDWICH TOSTADO DE QUESO

  • 3 onzas de queso cheddar, rallado grueso

1. Precalentar con las placas sándwich instaladas.

2. Mantequilla un lado de cada rebanada de pan. Coloque 4 rodajas en su

superficie de trabajo, con mantequilla hacia abajo.

3. Distribuya el queso uniformemente sobre las 2 rodajas.

4. Coloque las 2 rebanadas de pan restantes en la parte superior, con

mantequilla hacia arriba.

5. Coloque los sándwiches ensamblados en las placas inferiores del

sándwich. Cierre y cocine al punto deseado. GOFRE CRUJIENTE

  • 1 3/4 tazas de harina para todo uso
  • 2 cucharaditas de polvo de hornear
  • 1 cucharadita de bicarbonato de sodio
  • 1/2 cucharadita de sal
  • 1/3 taza de azúcar de panadería
  • 1 cucharada de extracto de vainilla
  • 1/2 cucharadita de extracto de almendras
  • 1/2 taza de aceite vegetal

1. Precaliente con las placas de gofres instaladas.

2. Comience con todos los ingredientes a temperatura ambiente. Enséñar la

harina, el polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y el azúcar.

3. En un tazón separado mezcle la leche, el agua, los huevos, el extracto de

vainilla, el extracto de almendras y el aceite.

4. Agregue los ingredientes húmedos para secar y batir hasta que la masa

esté suave. Deje reposar la masa durante 5 minutos, revuelva de nuevo.

5. Vierta la masa en los platos inferiores del gofre. Cierre y cocine al punto

BISTEC DE MANTEQUILLA DE AJO

  • 2 cucharadas de mantequilla, ablandada, dividida
  • 1 cucharadita de perejil fresco picado
  • 1/2 cucharadita de ajo picado
  • 1/4 de cucharadita de salsa de soja reducida en sodio
  • Filete de 1 "-1 ½" de grosor
  • 1/8 de cucharadita de sal
  • 1/8 de cucharadita de pimienta

1. Mezcle 1 cucharada de mantequilla con perejil, ajo y salsa de soja.

2. Espolvorea el bistec con sal y pimienta.

3. Instale las placas de parrilla y precaliente el aparato. Use la mantequilla

restante para recubrir ligeramente los platos.

4. Agregue el filete al plato inferior de parrilla y ciérrelo. Cocine hasta que la

carne llegue a la integridad deseada. Sirva con mantequilla de ajo.

OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO

Registre su correo en la lista de correo electrónico de www.kalorik.com para recibir ofertas y recetas especiales, y conectarse con nosotros en redes sociales para obtener inspiración diaria.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Antes de limpiar, desenchufe el aparato, manténgalo en posición abierta y espere a que se enfríe completamente.
  • Limpie el exterior con un paño ligeramente humedecido o una toalla de papel para eliminar cualquier exceso de aceite o grasa.
  • Use el pestillo para desenganchar las placas de cocción de la unidad.
  • Utilice una espátula de madera o de plástico para eliminar los residuos de comida (queso, por ejemplo) que se hayan pegado en las placas de cocción. Recuerde no utilizar cuchillos o utensilios afilados para remover los residuos.
  • Limpie las placas de cocción con una esponja o un paño húmedo y suave.22
  • No limpie el interior ni el exterior de la unidad con estropajos abrasivos o lana de acero, ya que esto puede dañar el acabado.
  • Si hay algún residuo difícil de eliminar que se haya solidificado sobre las placas, le recomendamos utilizar aceite vegetal para ablandarlo. Espere 5 minutos y remueva utilizando una toalla de papel.
  • NO coloque el aparato en el lavavajillas.
  • NUNCA limpie ni enjuague el aparato con agua.
  • NO SUMERJA LA SANDWICHERA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
  • El aparato puede almacenarse verticalmente para optimizar espacio. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.23

www.KALORIK.com SM 47451 – 220823 GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la24

www.KALORIK.com SM 47451 – 220823 tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post- venta más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post- venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post- venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 16175 NW 49

Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.25

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : SM 47451 SS

Categoría : Placa de parrilla