GN1406231XBN - Refrigerador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GN1406231XBN BEKO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GN1406231XBN - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GN1406231XBN de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO GN1406231XBN BEKO
510/33 PTFrigorífico/Manual do Utilizador
5.1 Painel indicador
5.2 Painel indicador
Información adicional o consejos útiles sobre el uso. Riesgo de lesiones y daños a la propiedad. Riesgo de descarga eléctrica.Los materiales de embalaje del aparato son fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. .La información del modelo, tal como está almacenada en la base de datos de productos, puede ser consultada en la página web siguiente introduciendo el identificador del modelo (*) que se encuentra en la etiqueta de clasificación energética.https://eprel.ec.europa.eu/
INFORMATION C2 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario 1-Instrucciones de seguridad 3
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 - Seguridad para niños, personas
vulnerables y mascotas. . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 - Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . 4
1.4 - Seguridad en el transporte . . . . . . . 4
1.5 - Seguridad en la instalación . . . . . . . 4
1.6- Seguridad durante el funcionamiento 5 1.7- Seguridad en la limpieza y el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.8- HomeWhiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.9- Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Su frigorífico 8 2 Su frigorífico 9 3 Instalación 10
3.1 Ubicación adecuada para la instalación . . 10
3.2 Instalación de las cuñas de plástico . . . . . 10
3.3* Ajuste de las patas . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Cosas por hacer para ahorrar energía . . . 12
4.2 Recomendaciones sobre el compartimiento
de alimentos frescos. . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Operación del producto 14
5.3 Congelación de alimentos frescos . . . . . . 22
5.4 Recomendaciones para la preservación de los
alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5 Información de congelados . . . . . . . . . . . 23
5.6 Colocación de los alimentos. . . . . . . . . . . 23
5.7 Advertencia de puerta abierta . . . . . . . . . 23
5.8 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.9 Cajón para verduras . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.10 Cajón de verduras con humedad
controlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 (FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.11 Bandeja para huevos. . . . . . . . . . . . . . . 24
5.12 Sección media móvil . . . . . . . . . . . . . . 24
5.13 Control de enfriar del compartimiento para
5.17Uso de dispensador de agua interno y dispensador de agua en la puerta . . . . . 27
5.18 Dispensar agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.19 Utilización del dispensador de agua . . . . 28
5.20 Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.21 Icematic y contenedor de almacenamiento de
hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6 Limpieza y mantenimiento 30
7. Solución de problemas 31
Contenido3 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario t Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a protegerse contra los riesgos de lesiones personales o daños a la propiedad. t Nuestra empresa no se hará responsable de ningún daño que pudiera derivarse del incumplimiento de estas instrucciones. Los procedimientos de instalación y reparación los deberá realizar siempre el fabricante, el servicio técnico autorizado o la persona autorizada que indique el importador. Utilizar únicamente piezas y accesorios originales. No reparar ni sustituir ninguna pieza del aparato, salvo que así lo indique expresamente el manual de usuario. No realizar ninguna modificación técnica en el aparato.
t Este aparato no es apto para su uso comercial, por lo que no debe utilizarse para fines distintos de los previstos. Este aparato está diseñado para utilizarse en viviendas y espacios interiores. Por ejemplo: – Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Granjas, - Áreas utilizadas por los clientes en hoteles, moteles y otros tipos de alojamiento, - Hoteles tipo Bed&Breakfast, pensiones, - Aplicaciones de hostelería y actividades no comerciales similares. Este aparato no se debe utilizar al aire libre, ya sea con o sin carpa o toldo encima, como en barcos, balcones o terrazas. No exponer el aparato a la lluvia, la nieve, el sol o el viento. Hay peligro de incendio.
1.2 - Seguridad para niños,
personas vulnerables y mascotas t Los niños de 8 años o más y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carecen de experiencia y conocimientos, podrán utilizar este aparato siempre que se les vigile o se les enseñe a utilizarlo de manera segura, así como los riesgos que conlleva. t Los niños de entre 3 y 8 años podrán introducir y sacar productos refrigerados. t Los artículos eléctricos son peligrosos para los niños y las mascotas. Los niños y las mascotas no deberán jugar, subirse a, ni meterse dentro del aparato. t Los niños no deberán realizar la limpieza ni el mantenimiento, salvo que estén vigilados por alguien. t Mantener el embalaje lejos del alcance de los niños. Hay riesgo de lesiones o de ahogamiento. t Antes de deshacerse de cualquier aparato viejo u obsoleto: t Desenchufarlo de la toma de corriente, cogiendo el cable por la clavija del enchufe. t Cortar el cable de corriente y quitarlo del aparato junto con su clavija de enchufe t No quitar los estantes ni los cajones, así será más difícil que los niños entren dentro. t Quitar las puertas. t Guardarlo de forma que no vuelque. t No permitir que los niños jueguen con el aparato viejo. t En ningún caso se deberá arrojar al fuego para su desecho. Hay riesgo de explosión. t En caso de que el aparato tenga cerradura, deberá mantenerse la llave fuera del alcance de los niños. 1-Instrucciones de seguridad4 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente
1.3 - Seguridad eléctrica
t Durante la instalación, el mantenimiento, la limpieza, la reparación y la mudanza, el aparato deberá estar desenchufado. t En caso de que el cable de corriente esté dañado, éste lo deberá sustituir una persona autorizada expresamente por el fabricante, el servicio técnico autorizado o el importador, a fin de evitar posibles peligros. t No apretar el cable de corriente ni por debajo ni por detrás del aparato. No colocar objetos pesados sobre el cable de corriente. El cable no debe estar excesivamente doblado, pellizcado ni entrar en contacto con ninguna fuente de calor. t No utilizar alargadores, enchufes múltiples ni adaptadores para hacer funcionar el aparato. t Los mismos podrían sobrecalentarse y provocar un incendio. Por tanto, no guardar ningún dispositivo de este tipo ni detrás ni cerca del aparato. t El enchufe debe estar fácilmente accesible. Si esto no es posible, la instalación eléctrica a la que se conecta el producto debe contener un dispositivo (como un fusible, un interruptor, un disyuntor, etc.) que se ajuste a la normativa eléctrica y que desconecte todos los polos de la red. t No tocar el cable con las manos mojadas. t Retire el enchufe de la toma de corriente agarrándolo por la clavija y no por el cable.
1.4 - Seguridad en el transporte
t El artículo es pesado, no lo mueva solo. t Al moverlo, hay que evitar sujetarlo por la puerta. t Durante el transporte, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las tuberías. Durante el transporte, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las tuberías. Si éstas presentasen cualquier tipo de daño, no utilizar el aparato y llamar al servicio técnico autorizado.
1.5 - Seguridad en la instalación
t Llamar al servicio técnico autorizado para la instalación del aparato. Para que el aparato esté listo para su uso, comprobar la información del manual de instrucciones para asegurarse de que las instalaciones de electricidad y agua son las adecuadas. En caso contrario, llamar a un electricista y a un fontanero especializados a fin de que realicen los arreglos necesarios. De otro modo, existe el riesgo de descargas eléctricas, incendios, problemas con el aparato o lesiones. t Comprobar que el aparato no tenga ningún defecto antes de su instalación. En caso de que así sea, no debe instalarse. t Colocar el aparato sobre una superficie limpia, plana y sólida y equilibrarlo con las patas ajustables. De lo contrario, el aparato podría volcarse y causar lesiones. t El lugar de instalación debe ser seco y bien ventilado. No colocar debajo del aparato ninguna alfombra, tapete ni cubierta similar. Una ventilación deficiente supone riesgo de incendio. t No tapar ni bloquear las rejillas de ventilación. De lo contrario, el consumo eléctrico aumenta y el aparato podría averiarse. t No se debe conectar el aparato a sistemas de suministro eléctrico como el de la energía solar. De lo contrario, se podría averiar a causa de los cambios repentinos de voltaje. t Cuanto mayor sea el volumen de refrigerante de un frigorífico, mayor debe ser el lugar de instalación. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, el refrigerante inflamable y la mezcla de aire se acumularán en caso de fuga de refrigerante en el sistema de refrigeración. El espacio mínimo necesario para cada 8 gr de refrigerante es de 1 m³. En la etiqueta de tipo se indica la cantidad de refrigerante del aparato. t No se debe instalar el aparato en lugares expuestos a la luz solar directa, debiendo mantenerlo alejado de fuentes de calor como quemadores, radiadores, etc. Si es inevitable instalar el producto cerca de una fuente de calor, se debe utilizar una placa aislante adecuada entre ellas y se deben mantener las siguientes distancias mínimas a la fuente de calor: - A un mínimo de 30 cm de distancia de fuentes de calor como hornos, calentadores o estufas,5 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente - A un mínimo de 5 cm de distancia de los hornos eléctricos. t La clase de protección del aparato es el Tipo I. Enchúfelo en un zócalo con toma a tierra que se ajuste a los valores de voltaje, corriente y frecuencia indicados en la etiqueta de tipo del aparato. El enchufe debe estar equipado con un disyuntor de 10 A - 16 A. Nuestra empresa no será responsable de los daños que se produzcan cuando el producto se utilice sin toma a tierra y sin conexión eléctrica, de acuerdo con la normativa local y nacional. t El aparato no debe estar enchufado durante la instalación. De otra forma, existe el riesgo de una descarga eléctrica y lesiones. t No enchufar el aparato en tomas que estén sueltas, descolocadas, rotas, sucias o grasientas, o que supongan un riesgo de entrar en contacto con el agua. t Canalizar el cable de corriente y las mangueras del aparato (si las hubiera), de forma que no supongan un riesgo de tropiezo. t La exposición de las partes con corriente o del cable de corriente a la humedad puede causar un cortocircuito. Por lo tanto, no instalar el aparato en lugares como garajes o lavanderías donde la humedad sea alta o el agua pueda salpicar. Si el frigorífico se moja con agua, desenchúfelo y llame al servicio técnico autorizado. t No conectar nunca el frigorífico a ningún dispositivo de ahorro de energía. Estos podrían ser dañinos para el mismo. 1.6- Seguridad durante el funcionamiento t No utilizar nunca disolventes químicos en el aparato. Hay riesgo de explosión. t Si el aparato no funciona bien, desenchúfelo y no lo utilice hasta que sea reparado por el servicio técnico autorizado. Existe un riesgo de descarga eléctrica. t No poner sobre el aparato, ni cerca del mismo, ninguna fuente de llama, como velas encendidas o cigarrillos, entre otras cosas. t No subir encima del aparato. Existe el riesgo de caerse y lesionarse. t No dañar las tuberías de refrigeración con objetos afilados ni punzantes. El refrigerante que puede salir cuando se perforan las tuberías, las extensiones de éstas o los revestimientos de la superficie, causa irritaciones en la piel y lesiones en los ojos. t No colocar ni utilizar dispositivos eléctricos en el interior de la nevera ni del congelador, salvo que lo recomiende el fabricante. t Procurar no atrapar las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en las partes móviles del interior del frigorífico. Cuidado con no estrujarse los dedos entre la puerta y el frigorífico. Cuidado al abrir y cerrar la puerta, sobre todo si hay niños alrededor. t No comer nunca helado, cubitos de hielo o comida congelada justo después de sacarlos de la nevera. Existe el riesgo de quemaduras por congelación. t Si las manos están mojadas, no tocar las paredes interiores ni las piezas metálicas del congelador ni los alimentos almacenados en él. Existe el riesgo de quemaduras por congelación. t No meter en el congelador latas ni botellas que contengan bebidas gaseosas o líquidos congelables. Podrían explotar. Hay riesgo de lesiones o de daños materiales. t No colocar cerca del frigorífico ni utilizar aerosoles inflamables, materiales inflamables, hielo seco, sustancias químicas o materiales similares sensibles al calor. Hay riesgo de explosión o de incendios. t No guardar en el aparato ningún material explosivo que contenga materiales inflamables, como latas de aerosol. t No colocar recipientes llenos de líquido sobre el aparato. Salpicar agua en una pieza eléctrica puede causar una descarga eléctrica o el riesgo de incendio. t Este aparato no está diseñado para almacenar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio ni otras sustancias y productos médicos similares sujetos a la Directiva sobre productos médicos. t Un uso del aparato diferente al previsto puede hacer que los productos almacenados en su interior se deterioren o se echen a perder.6 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente t Si el frigorífico está equipado con luz azul, no la mire con instrumentos ópticos. No mirar directamente a la luz LED UV durante mucho tiempo. La misma podría causar fatiga ocular.
Evitar sobrecargar el frigorífico. El contenido del frigorífico puede caer al abrir la puerta, causando lesiones o daños. Pueden surgir problemas similares si se coloca algún objeto sobre el producto. t Para evitar lesiones, asegurarse de haber limpiado todo el hielo y el agua que pueda haber caído o salpicado en el suelo. t Cambiar la posición de los estantes y portabotellas en la puerta del frigorífico sólo cuando estén vacíos. Existe el riesgo de lesiones. t No colocar objetos que puedan caerse o volcarse sobre el aparato. Éstos podrían caerse al abrir la puerta y causar lesiones y/o daños materiales. t No golpear ni ejercer una fuerza excesiva sobre las superficies de vidrio. Los cristales rotos pueden causar lesiones y/o daños materiales. t El sistema de refrigeración del aparato contiene refrigerante R600a: En la etiqueta de tipo se indica el tipo de refrigerante del aparato. El refrigerante es inflamable. Por tanto, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las tuberías con el aparato funcionando. Si las tuberías están dañadas: - No tocar el aparato ni el cable de corriente, - Mantener alejadas las posibles fuentes de fuego que puedan hacer que el aparato se incendie. - Ventilar la zona donde se encuentre el aparato. No usar ventiladores. - Llamar al servicio técnico autorizado. t Si el aparato está estropeado y ve una fuga de refrigerante, por favor, aléjese del refrigerante. Podría causar quemaduras por contacto con la piel. Para artículos con dispensadores de agua o máquinas de hielo t Utilizar únicamente agua potable. No llenar el depósito de agua con ningún líquido, como zumo de fruta, leche, bebidas gaseosas o alcohólicas, que no sean aptos para su uso en el dispensador de agua. t Hay riesgos para la salud y la seguridad. t Para evitar accidentes o lesiones, impedir que los niños jueguen con el dispensador de agua o la máquina de hielo (Icematic). t No meter los dedos ni ninguna otra cosa en el orificio del dispensador de agua, en el canal de agua ni en el contenedor de la máquina de hielo. Hay riesgo de lesiones o de daños materiales. 1.7- Seguridad en la limpieza y el mantenimiento t No tirar del mango de la puerta si necesita mover el aparato para limpiarlo. Este se podría romper y causar lesiones al ejercer fuerza excesiva sobre el mismo. t No rociar ni verter agua sobre ni dentro del aparato para su limpieza. Existe el riesgo de incendios y de electrocución. t No utilizar herramientas afiladas ni abrasivas para limpiar el aparato. No utilizar ningún limpiador, detergente, gasolina, diluyente, alcohol, barniz, ni ningún otro producto de limpieza similar. t Utilizar únicamente productos de limpieza y mantenimiento en el interior del producto que no sean perjudiciales para los alimentos. t No utilizar nunca vapor ni limpiadores a vapor para limpiar o descongelar el aparato. El vapor entra en contacto con las partes en tensión del frigorífico, provocando un cortocircuito o una descarga eléctrica. t Asegurarse de que no entre agua en los circuitos electrónicos ni en los elementos de iluminación del aparato. t Utilizar un paño limpio y seco para limpiar los materiales extraños o el polvo de las clavijas del enchufe. No utilizar ningún paño húmedo ni mojado para limpiar el enchufe. Existe el riesgo de incendios y de electrocución. 1.8- HomeWhiz t Al utilizar el aparato a través de la aplicación HomeWhiz, se deben respetar las advertencias de seguridad, incluso cuando se esté lejos del aparato. También deberá respetar las advertencias en la aplicación.7 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 1.9- Iluminación t Cuando sea necesario cambiar el LED/la bombilla utilizada para la iluminación, llamar al servicio técnico autorizado.8 / 32 ESFrigorífico / Manual del usuario
Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con su producto. Si usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros modelos. 2 Su frigorífico
2- Sección de mantequilla y queso
3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm
4- Estante de cristal del compartimento frigorífico
5- Compartimento para verduras del frigorífico
6- Estante de la puerta con capacidad para galón
7- Compartimento enfriador
8- Cajón de la caja de hielo
12- Depósito de agua
- OPCIONAL9 / 32 ESFrigorífico / Manual del usuario
Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con su producto. Si usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros modelos. 2 Su frigorífico
1- Panel de control e indicador
2- Sección de mantequilla y queso
3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm
4- Estante de cristal del compartimento frigorífico
5- Compartimento para verduras del frigorífico
6- Estante de la puerta con capacidad para galón
7- Compartimento enfriador
8- Cajón de la caja de hielo
11- Depósito de agua
510 / 32 ESFrigorífico / Manual del usuario
3.1 Ubicación adecuada
para la instalación Póngase en contacto con un servicio autorizado para la instalación del producto. Con el fin de preparar el producto para su uso, consulte la información en el Manual del usuario y asegurarse de que la instalación eléctrica y la instalación de agua sean apropiadas. Si no es así, llame a un electricista calificado y técnico para que realice las instalaciones necesarias.
ADVERTENCIA: El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de los procedimientos llevados a cabo por personas no autorizadas.
ADVERTENCIA: El producto no debe estar enchufado durante la instalación. De lo contrario, ¡existe el riesgo de muerte o lesiones graves!
ADVERTENCIA: : Si la holgura de la puerta de la habitación donde se colocará el producto es tan apretado a prevenir el paso del producto, retire la puerta de la habitación y pase el producto a través de la puerta girando a su lado; Si esto no funciona, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. t$PMPRVFFMQSPEVDUPTPCSFVOBTVQFSGJDJFQMBOB para evitar vibraciones. t*OTUBMFFMQSPEVDUPQPSMPNFOPTBDNEF distancia de fuentes de calor tales como placas, centros del calentador, estufas y al menos a 5 cm de distancia de hornos eléctricos. t&MQSPEVDUPOPEFCFTFSTPNFUJEPBMBMV[EJSFDUB del sol y debe evitar mantenerse en lugares húmedos. t4VQSPEVDUPSFRVJFSFVOBDJSDVMBDJØOEFBJSF adecuada para funcionar eficientemente. Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales. t4JFMQSPEVDUPWBBTFSDPMPDBEPFOVOIVFDP recuerde dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera 3 Instalación y las paredes laterales. Compruebe si el componente de protección de la parte trasera se encuentra colocado en su lugar (en caso de ser suministrado con el producto). Si el componente no está disponible, o si se pierde o se cae, coloque el producto de manera que quede un espacio libre, de al menos 5 cm, entre la superficie trasera del producto y la pared de la habitación. El espacio libre en la parte trasera es importante para el funcionamiento eficiente del producto. t/PJOTUBMFFMQSPEVDUPFOBNCJFOUFTDPO temperaturas inferiores a -5°C.
3.2 Instalación de las
cuñas de plástico Las cuñas de plástico suministrados con el producto se utilizan para crear la distancia para la circulación del aire entre el producto y la pared posterior.
Para colocar las cuñas, quite los tornillos en el aparato y utilice los tornillos provistos con las cuñas. Coloque 2 cuñas de plástico sobre la cubierta de la ventilación trasera como se muestra en la figura.11 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Instalación Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación situada en la parte inferior. Gire la tuerca de ajuste de acuerdo con la posición de la puerta (en sentido horario / antihorario). Apriete la tuerca de fijación con el fin de fijar la posición. Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación situada en la parte superior. Gire la tuerca de ajuste de acuerdo con la posición de la puerta (en sentido horario / antihorario). Apriete la tuerca de fijación en la parte superior con el fin de fijar la posición. 3.3* Ajuste de las patas Si el producto se encuentra desequilibrado después de la instalación, ajuste las patas en la parte frontal, haciéndolas girar hacia la derecha o izquierda. *Si su producto no cuenta con un compartimiento de vino o no es una puerta de vidrio, su producto no tiene soportes regulables, el producto tiene soportes fijos. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos. -La cubierta de la bisagra se acopla una vez instalados los zócalos. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos.12 / 32 ESFrigorífico / Manual del usuario 4 Preparación t El flujo de aire no debe ser bloqueado mediante la colocación de los alimentos en frente del congelador y los ventiladores del compartimiento de la zona de múltiple. Los alimentos deben ser cargados al dejar el espacio mínimo de 5 cm por delante de la rejilla de ventilación de protección. t La descongelación de los alimentos congelados en el compartimento frigorífico ahorra energía y conreserva la calidad de los alimentos.
La temperatura de la habitación donde se encuentra el frigorífico debe ser de al menos 10ºC /50°F. No se recomienda el funcionamiento de su frigorífico en condiciones más frías en lo que respecta a su eficacia.
El interior del frigorífico deben estar bien limpio.
Si dos enfriadores deben ser instalados al lado del otro, no debe haber menos 4 cm de distancia entre ellos.
4.1 Cosas por hacer para
La conexión de su frigorífico en sistemas que ahorran energía es peligrosa, ya que puede causar daños en el producto. t Para uso no empotrado: “este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como electrodoméstico empotrado”. t No deje las puertas abiertas de su frigorífico por mucho tiempo. t No coloque alimentos ni bebidas calientes en el interior de su frigorífico. t No sobrecargue el frigorífico. La capacidad de enfriamiento se caerá cuando la circulación del aire en el frigorífico se vea obstaculizada. t No coloque el frigorífico en lugares expuestos a la luz solar directa. Instale el producto por lo menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor tales como placas, centros del calentador, estufas y al menos a 5 cm de distancia de hornos eléctricos. t Almacene los alimentos en el frigorífico en recipientes cerrados. t Para poder almacenar alimentos al máximo en el congelador de su frigorífico, los cajones superiores tienen que ser removidos y colocados en el cajón superior del estante de vidrio. El consumo de energía indicado para su frigorífico se ha determinado después de retirar el icematic y los cajones superiores para permitir la máxima carga. Se recomienda encarecidamente el uso de los cajones inferiores en el congelador y el compartimento multizona durante la carga. t Puesto que el aire caliente y húmedo no penetra directamente en su producto cuando las puertas no están abiertas, su producto se optimiza en condiciones suficientes para proteger sus alimentos. Las funciones y componentes como el compresor, ventilador, calentador, descongelador, iluminación, pantalla, etc. funcionarán de acuerdo con las necesidades de consumo mínimo de energía en estas circunstancias.13 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Preparación
4.2 Recomendaciones sobre
el compartimiento de alimentos frescos t Asegúrese de que la comida no toque el sensor de temperatura en el compartimento de alimentos frescos. Para permitir que el compartimiento de alimentos frescos mantenga su temperatura ideal de almacenamiento, el sensor no debe verse obstaculizado por los alimentos. t No coloque alimentos ni bebidas calientes en el frigorífico.
Antes de utilizar el producto, asegúrese de que se hayan realizado todos los preparativos de acuerdo con las instrucciones dadas en los capítulos "Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente" e "Instalación". t Limpie el interior del frigorífico como se recomienda en la sección "Mantenimiento y limpieza". Antes de encender el frigorífico, asegúrese de que el interior está seco. t Conecte la cafetera a una toma a tierra. La iluminación interior se enciende cuando se abre la puerta del frigorífico. t Haga funcionar el frigorífico durante 6 horas sin necesidad de colocar los alimentos en él y no abra la puerta a menos que sea necesario.
Se escuchará un ruido cuando el compresor cuando se pone en marcha. Los líquidos y gases sellados dentro del sistema de refrigeración también pueden dar lugar a ruido, incluso si el compresor no está funcionando y esto es bastante normal.
Los bordes delanteros del frigorífico pueden sentirse calientes. Esto es normal. Estas áreas están diseñadas para ser calientes para evitar la condensación.14 / 32 ESFrigorífico / Manual del usuario 5 Operación del producto
Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con su producto. Si usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros modelos.
El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. SelectQuick FreezeQuick Cool
*25 2615 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
1. Indicador de función de enfriamiento
rápido Se enciende cuando se activa la función de enfriado rápido.
2. Indicador de temperatura del
compartimiento del refrigerador Se muestra la temperatura del compartimento del frigorífico, que se puede configurar en 8,7,6,5,4,3,2,1.
3. Indicador Fahrenheit
Es un indicador en Fahrenheit. Cuando se activa el indicador Fahrenheit, los valores de ajuste de temperatura se muestran en Fahrenheit y el icono correspondiente se enciende.
4. Bloqueo de botones
Pulse el botón de bloqueo simultáneamente duran- te 3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones se iluminará y se activará el modo de bloqueo de botones. Los botones no funcionarán si el modo de bloqueo de botones está activo. Pulse el botón de bloqueo de botones al mismo tiempo durante 3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones se apagará y el modo de bloqueo de botones se cancelará. Presione el botón de bloqueo de botones, si desea evitar cambios en la configuración de la temperatura del frigorífico.
5. Advertencia de Corte de corriente / Alta
temperatura / Error Este indicador se ilumina durante un corte eléc- trico, fallas de alta temperatura y avisos de error. Durante los cortes de energía a largo plazo, el valor más alto de temperatura del compartimien- to congelador parpadeará en la pantalla digital. Después de comprobar la comida situada en el compartimento del congelador, presione el botón de alarma para borrar la advertencia. Por favor refiérase a "soluciones recomendadas para la solución de problemas" en el manual si observa que este indicador se ilumina.
6. Icono de reajuste del filtro
Este icono se enciende cuando el filtro necesita ser restablecido.
7. Icono de cambio de la temperatura de la
cabina Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.
8. Icono de comodín en el congelador
Pase el ratón sobre el icono del congelador comodín con el botón FN; el icono comenzará a parpadear. Cuando se pulsa la botón OK, el icono de comodín de la cabina del congelador se enciende y funciona como un congelador.
9. Indicador de temperatura del
compartimiento del congelador Se muestra la temperatura del compartimento del frigorífico, que se puede configurar en -16,-18,- 19,-20,-21,-22,-24.
10. Indicador de función de Quick Freeze
(congelamiento rápido) Se enciende cuando se activa la función de Quick Freeze.
11. Indicador Fahrenheit
Es un indicador en Fahrenheit. Cuando se activa el indicador Fahrenheit, los valores de ajuste de temperatura se muestran en Fahrenheit y el icono correspondiente se enciende.
12. Botón de función de Quick Freeze
(congelamiento rápido) Presione este botón para activar o desactivar la función de Quick Freeze. Cuando activa la función, el compartimento del congelador enfriará a un valor menor a la temperatura fijada.
Utilice la función de Quick Freeze cuando se desea congelar rápidamente el alimento colocado en el compartimiento del congelador. Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, active la función antes de colocar los alimentos en el producto.
Si no se cancela, Quick Freeze, se cancelará automáticamente después de 24 horas o cuando el compartimento frigorífico llegue a la temperatura requerida.16 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
Esta función no se reactiva luego de una falla de energía eléctrica.
13. Reinicio del filtro
El filtro se restablece cuando se pulsa el botón de Quick Freeze (congelación rápida) durante 3 segundos. El icono de reposición del filtro se apaga.
El uso de este botón, puede cambiar entre las funciones que desee seleccionar. Al pulsar este botón, el icono, cuya función se requiere para ser activado o desactivado, y el indicador de este icono comenzarán a parpadear. El botón FN se desactiva si no se pulsa durante 20 segundos. Es necesario pulsar este botón para cambiar las funciones de nuevo.
15. Indicador en Celsius (centígrados)
Es un indicador Celsius. Cuando se activa la indicación en centígrados, los valores de ajuste de temperatura se muestran en grados Celsius y el icono correspondiente se enciende.
Después de navegar por las funciones con el botón FN, cuando la función se cancela mediante el botón Ok (Aceptar), el icono correspondiente y el indicador parpadearán. Cuando se activa la función, se mantiene encendido. El indicador sigue parpadeando con el fin de mostrar el icono que está encendido.
17. Icono de cambio de la temperatura de la
cabina Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.
18. Icono de cambio de la temperatura de la
cabina Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.
19. Botón para establecer el aumento
Seleccione la cabina correspondiente con el botón de selección, el icono que representa cabina de la cabina correspondiente empieza a parpadear. Si pulsa el botón de aumento durante este proceso, el valor ajustado se incrementará. Si sigue presio- nando cíclicamente, el valor de ajuste volverá al principio.
20. Icono de cambio de la temperatura de la
cabina Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.
21. Ajuste del indicador de grados Celsius y
Fahrenheit Pase el ratón sobre este botón usando el botón FN y seleccione Fahrenheit y Celsius confirmando con el botón OK. Cuando se selecciona el tipo de tem- peratura correspondiente, el indicador Fahrenheit y Celsius se enciende.
22. Icono de máquina de hielo apagada
Pulse el botón FN (hasta que alcance el icono de hielo y la línea inferior) para apagar la máquina de hielo. El icono de la máquina de hielo apagada y el indicador de función de la máquina de hielo comienzan a parpadear cuando los toca, por lo tanto se puede entender si la máquina de hielo se enciende o se apaga. Cuando se pulsa el botón Ok, el icono de la máquina de hielo se ilumina de forma continua y el indicador sigue parpadeando durante este proceso. Si no pulsa ningún botón después de 20 segundos, el icono y el indicador se encienden. Por lo tanto, la máquina de hielo se apagará. Con el fin de encender la máquina de hielo de nuevo, coloque el cursor sobre el icono y el indicador; De este modo, tanto el icono de la máquina de hielo como el indicador comenzarán a parpadear. Si no pulsa ningún botón durante 20 segundos, el icono y el indicador se apagarán y por lo tanto la máquina de hielo se encenderá de nuevo.
Muestra si el icematic está funcionando o no.17 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
El flujo del agua desde el contenedor de agua se detendrá cuando se seleccione esta función. Sin embargo, el hielo hecho con anterioridad puede ser tomado de la icematic.
23. Icono de la función Eco fuzzy
Pulse el botón FN (hasta que alcance la letra y el icono de hielo y la línea inferior) para activar el eco fuzzy. Al tocar sobre el icono del eco fuzzy y el indicador de la función eco fuzzy empiezan a parpadear. Por lo tanto, se puede entender si la función eco fuzzy se activa o se desactiva. Cuando pulsa el botón OK, el icono de la función se ilumina de forma continua y el indicador sigue parpadeando durante este proceso.. Si no pulsa ningún botón después de 20 segundos, el icono y el indicador se encienden. Por lo tanto, se activa la función eco fuzzy. Con el fin de cancelar la función eco fuzzy, coloque el cursor sobre el icono y el indicador de nuevo y pulse el botón OK. De este modo, tanto el icono de la función eco fuzzy y el indicador comienzan a parpadear. Si no pulsa ningún botón durante 20 segundos, el icono y el indicador se apagarán y por lo tanto la función eco fuzzy se cancelará.
24. Icono de función de vacaciones
Pulse el botón FN (hasta que alcance la letra y el icono de hielo y la línea inferior) para activar la función de vacaciones. Al tocar sobre el icono de la función de vacaciones y el indicador de vacaciones, estas empiezan a parpadear. Por lo tanto, se puede entender si la función de vacaciones se activa o se desactiva. Cuando se pulsa el botón Ok, el icono de las luces de función temporal se activa de forma continua y por lo tanto la función de vacaciones. El indicador sigue parpadeando durante este proceso. Presione el botón OK para cancelar la función de vacaciones. De este modo, tanto el icono de la función de vacaciones como el indicador comenzarán a parpadear y la función de vacaciones será cancelada.
25. Icono de comodín en el frigorífico
Cuando se selecciona el icono comodín de comodín en el frigorífico utilizando el botón FN y pulsa el botón OK, la cabina comodín se convierte en una cabina del frigorífico y funciona como un enfriador.
26. Indicador en Celsius (centígrados)
Es un indicador Celsius. Cuando se activa la indicación en centígrados, los valores de ajuste de temperatura se muestran en grados Celsius y el icono correspondiente se enciende.
27. Establecer la función decreciente
Seleccione la cabina correspondiente con el botón de selección, el icono que representa cabina de la cabina correspondiente empieza a parpadear. Si pulsa el botón de disminución durante este proceso, el valor ajustado se decrementará. Si sigue presionando cíclicamente, el valor de ajuste volverá al principio.
28. Icono de cambio de la temperatura de la
cabina Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.
29. Icono de cambio de la temperatura de la
cabina Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.
30. Bloqueo de botones
Pulse el botón de bloqueo simultáneamente duran- te 3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones se iluminará y se activará el modo de bloqueo de botones. Los botones no funcionarán si el modo de bloqueo de botones está activo. Pulse el botón de bloqueo de botones al mismo tiempo durante 3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones se apagará y el modo de bloqueo de botones se cancelará. Presione el botón de bloqueo de botones, si desea evitar cambios en la configuración de la temperatura del frigorífico.18 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
31. Botón de selección
Utilice este botón para seleccionar la cabina cuya temperatura desea cambiar. Cambie entre las cabinas pulsando el botón. La cabina seleccionada se puede entender a partir de los iconos de la ca- bina (7,17,18,20,28,29). Sea cual sea el icono de la cabina que está parpadeando, la cabina, cuya temperatura de valor establecido desea cambiar, se seleccionará. A continuación, puede cambiar el valor de ajuste pulsando el botón de disminución de valor de ajuste de la cabina (27) y el botón de aumento de valor de ajuste de la cabina (19). Si no se pulsa el botón de selección durante 20 segundos, los iconos de la cabina se apagarán. Es necesario pulsar este botón para cambiar las funciones de nuevo.
32. Alarma de advertencia
En caso de fallo de alimentación / alarma de alta temperatura, después de comprobar los alimentos en el congelador, presione el botón de alarma para borrar la advertencia.
33. Botón de función de Quick Cool
(enfriamiento rápido) Este botón tienen dos funciones. Para activar o desactivar la función de Quick Cool, pulse brevemente. El indicador de Quick Cool (enfriamiento rápido) se apagará y volverá a modo normal.
Utilice la función de Quick Cool cuando se desea congelar rápidamente el alimento colocado en el compartimiento del refrigerador. Si desea enfriar grandes cantidades o alimentos frescos, active la función antes de colocar los alimentos en el producto.
Si no se cancela, Quick Cool, se cancelará automáticamente después de 1 horas o cuando el compartimento frigorífico llegue a la temperatura requerida.
Si pulsa el botón de Quick Cool en varias ocasiones con intervalos cortos, se activará la protección de circuitos electrónicos y el compresor no arrancará de inmediato.
Esta función no se reactiva luego de una falla de energía eléctrica.
34. 1 Indicador de temperatura
Se muestran los valores de ajuste de la cabina.
34.2 Indicador de temperatura del comodín
Se muestran los valores de ajuste de temperatura de la cabina comodín.19 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con su producto. Si usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros modelos. 1-Función de encendido/apagado Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encender o apagar el frigorífico.
2. Botón de función de congelación rápida
Pulse este botón para activar o desactivar la función de congelación rápida. Cuando active la función, el compartimento congelador se enfriará hasta alcanzar una temperatura inferior al valor fijado.
Use la función de congelación rápida cuando desee congelar con rapidez los alimentos depositados en el compartimento congelador. Si desea enfriar grandes cantidades de alimentos frescos, active esta función antes de depositar los alimentos en el aparato.
Si no cancela manualmente la función de congelación rápida, ésta se cancelará automáticamente transcurridas veinticuatro horas como máximo o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada.
En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico. 3.Botón de selección Utilice este botón para seleccionar la cabina que desea cambiar de temperatura. Cambie de cabina pulsando este botón. La cabina seleccionada se puede reconocer por los iconos de cabina (6, 25, 24). Cualquiera que sea el icono de cabina que esté encendido, se selecciona la cabina cuyo valor de ajuste de temperatura desea cambiar. A continuación, puede modificar el valor ajustado pulsando el botón de ajuste de la temperatura de la cabina (4) 4.Ajuste de temperatura / Disminución de temperatura Al pulsarlo, disminuye la temperatura del compartimento seleccionado. 5-Indicador de congelación rápida Este icono se ilumina cuando la función de congelación rápida está activa.
6. Indicador del compartimento frigorífico
Cuando este indicador está activo, la temperatura del compartimento del frigorífico se muestra en el indicador del valor de temperatura. El compartimento del frigorífico se puede ajustar a 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 o 1°C / 46, 45, 44, 43, 42, 41, 40, 39, 38, 37, 36, 35, 34 o 33°F pulsando el botón de ajuste de la temperatura (4).
El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura.20 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
7. Indicador de temperatura
Muestra el valor de temperatura del compartimento seleccionado.
8. Indicador de grados Fahrenheit
Es un indicador de grados Fahrenheit. Cuando se activa la indicación Fahrenheit, los valores de temperatura ajustados se muestran en grados Fahrenheit y se enciende el icono correspondiente.
9. Icono del frigorífico comodín
Cuando selecciona el icono del frigorífico comodín con el botón FN (16) y pulsa el botón OK (17), la cabina comodín se convierte en un frigorífico y funciona como refrigerador.
10. Icono de la cabina comodín
Muestra el icono de la cabina comodín.
11. Icono del congelador comodín
Cuando selecciona el icono del congelador comodín con el botón (16) y pulsa el botón OK (17), la cabina comodín se convierte en una cabina de congelador y funciona como un congelador.
12. Apagón/Temperatura alta / Advertencia
de error Este indicador se ilumina durante un apagón, fallos de alta temperatura y avisos de errores. Durante apagones prolongados, parpadeará en el visor digital la temperatura más alta registrada que alcance el compartimento del congelador. Después de comprobar los alimentos ubicados en el compartimento del congelador, pulse el botón de apagado de la alarma (19) para aclarar la advertencia.
13. Ajuste del indicador Celsius y Fahrenheit
Pase el ratón por encima de esta tecla con la tecla FN y seleccione Fahrenheit y Celsius con la tecla OK. Cuando se selecciona el tipo de temperatura correspondiente, se iluminan los indicadores Fahrenheit y Celsius.
14. Icono función de vacaciones
Presione la tecla FN (hasta que llegue al icono del paraguas) para activar la función de vacaciones. Cuando usted pasa el ratón por encima del icono de la función de vacaciones, empieza a parpadear. Así, usted puede saber si la función de vacaciones está activada o desactivada. Al pulsar el botón OK, el indicador de la función de vacaciones se ilumina permanentemente y, por lo tanto, se activa la función de vacaciones. Pulse la tecla OK para cancelar la función de vacaciones. El indicador de la función de vacaciones comenzará a parpadear y la función de vacaciones será cancelada.
15. Indicador de la función de congelación
rápida Se enciende cuando se activa la función de refrigeración rápida.
Con esta tecla puede cambiar entre las funciones que desea seleccionar. Al pulsar esta tecla, comenzará a parpadear el icono, cuya función debe ser activada o desactivada, y el indicador de este icono. El botón FN se desactiva en caso de no pulsarse durante 20 segundos. Es necesario pulsar este botón para volver a cambiar las funciones.
Después de navegar por las funciones con la tecla FN, si se cancela la función con la tecla Aceptar, parpadea el indicador correspondiente. Cuando la función está activada, ésta permanece activada. El indicador sigue parpadeando para mostrar el icono de encendido.
18. Botón de la función de congelación
rápida El botón tiene dos funciones. Pulse brevemente este botón para activar o desactivar la función de enfriamiento rápido. El indicador de enfriamiento rápido se apagará y el aparato volverá a sus valores normales.
19. Aviso de desconexión de la alarma
En caso de apagón/alarma de alta temperatura, después de comprobar los alimentos en el compartimento del congelador, pulse el botón de alarma para borrar el icono de advertencia de temperatura alta (12).
20. Reinicio del filtro
El filtro se reajusta cuando se pulsa el botón de apagado de la alarma (19) durante 3 segundos. El icono de restablecimiento del filtro se apaga.21 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
21. Icono de función "Eco-Fuzzy"
Pulse la tecla FN (hasta que llegue al icono de la letra e) para activar la función "Eco-Fuzzy". Al pasar el ratón por encima del icono "Eco-Fuzzy", éste empieza a parpadear. Así, usted puede saber si la función "Eco-Fuzzy" está activada o desactivada. Al pulsar el botón Aceptar, el icono de la función "Eco-Fuzzy" se ilumina continuamente durante este proceso. Si no presiona ningún botón después de 20 segundos, el icono permanece encendido. De este modo, se activa la función "Eco-Fuzzy". Para cancelar la función "Eco-Fuzzy", pase de nuevo el ratón por encima del icono y pulse la tecla Aceptar. En este caso, el icono de la función "Eco-Fuzzy" empezará a parpadear. Si no pulsa ningún botón en 20 segundos, el icono se apagará y la función "Eco-Fuzzy" se cancelará.
22. Icono de desactivación de la formación
de hielo Pulse la tecla FN (hasta que llegue al icono de hielo) para apagar la máquina de hielo. El icono de la máquina de hielo apagada comienza a parpadear al pasar el puntero del ratón sobre ella, por lo que podrá saber si la máquina de hielo estará encendida o apagada. Al pulsar el botón Aceptar, el icono de la máquina de hielo se iluminará continuamente durante este proceso. Si no presiona ningún botón al cabo de 20 segundos, el icono y el indicador permanecerán encendidos. De este modo, la máquina de hielo se apagará. Para volver a encender la máquina de hielo, pase el puntero del ratón sobre el icono. El icono de la máquina de hielo apagada comenzará a parpadear. Si pulsa el botón Aceptar, el icono se apagará y la máquina de hielo se volverá a encender.
Indica si el Icematic está encendido o apagado.
El flujo de agua desde el depósito se detendrá al seleccionar esta función. No obstante, podrá seguir extrayendo del Icematic el hielo ya fabricado.
23. Icono de reinicio del filtro
Este icono se enciende al reiniciarse el filtro.
24. Indicador de grados Celsius
Es un indicador de grados Celsius. Cuando se activa la indicación Celsius, los valores de temperatura ajustados se muestran en grados Celsius y se enciende el icono correspondiente.
25. Indicador del compartimento comodín.
Cuando este indicador está activo, la temperatura del compartimento comodín se muestra en el indicador del valor de temperatura. Los valores de ajuste del compartimento comodín cambian al pulsarse el botón de ajuste de la temperatura (4).
26. Indicador del compartimento congelador
Cuando este indicador está activo, la temperatura del congelador se muestra en el indicador del valor de temperatura, que puede ajustarse en-16, -18, -19, -20, -21, -22 y -24 °C /0, -2, -4, -6, -8, -10 y -12°F pulsando el botón de ajuste de la temperatura (3).22 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
5.3 Congelación de alimentos frescos
t Con el fin de preservar la calidad de la comida, se debe congelar lo más rápidamente posible cuando se coloca en el compartimiento del congelador, utilice la función de congelación rápida para este propósito. t Es posible almacenar el alimento en el compartimiento del congelador cuando la congela mientras están fresco. t Empaque la comida a ser congelada y cierre el embalaje de modo que no permita la entrada de aire. t Asegúrese de empaquetar los alimentos antes de ponerlos en el congelador. Utilice recipientes para congelar, láminas y papeles a prueba de humedad, bolsas de plástico y otros materiales de embalaje en lugar de papeles de embalaje tradicionales. t Etiquete cada paquete de alimentos y escriba la fecha antes de proceder a la congelación. Es posible distinguir la frescura de cada paquete de alimentos de esta manera al abrir el congelador cada vez. Guarde los alimentos congelados en el lado frontal del compartimento para asegurarse de que se utilicen primero. t La comida congelada debe ser utilizada inmediatamente después de que se descongela y no se debe volver a congelar. t No congele grandes cantidades de alimentos de una sola vez. t “24 horas antes de congelar los alimentos frescos, active la “Función de congelación rápida” Los paquetes de alimentos frescos deben colocarse en los cajones inferiores. Despues de colocar los paquetes de alimentos frescos, nuevamente active la “Función de congelación rápida” Cuando el gabinete del congelador está configurado en su función rápida, el gabinete de multipropósito automáticamente adopta la misma configuración” Configuración del congelador Configuración del frigorífico Observaciones -18°C 4°C Este es el ajuste predeterminado y recomendado. -20, -22 o -24°C 4°C Estos ajustes se recomiendan para temperaturas superiores a 30°C. Quick Freeze 4°C Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. Su aparato regresará a su estado previo cuando la operación haya terminado. -18°C o más frío 2°C Utilice esta configuración si usted piensa que el compartimento frigorífico no está lo suficientemente frío debido a las condiciones ambientales calientes o frecuente apertura y cierre de la puerta.
5.4 Recomendaciones para
la preservación de los alimentos congelados El compartimento deberá fijarse a -18 ° C, por lo menos.23 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
1. Coloque los paquetes en el congelador tan
pronto como sea posible después de la compra, sin permitir que se descongelen.
2. Compruebe si la fecha de "Usar antes de" y
"Mejor consumase antes de" en el envase no se haya cumplido antes de congelarlo.
3. Asegúrese de que el paquete de comida no
5.5 Información de congelados
De acuerdo con los estándares IEC 62552, el producto que se congele al menos 4,5 kg de comida en 25°C de temperatura ambiente a -18°C o inferior dentro de las 24 horas por cada 100 litros de volumen del congelador. Es posible conservar los alimentos durante mucho tiempo sólo a -18°C o temperaturas más bajas. Puede mantener la frescura de los alimentos durante muchos meses (a -18°C o temperaturas más bajas en el congelador). Los alimentos que deben congelarse no se debe permitir que entren en contacto con los objetos previamente congelados para evitar que se descongelen parcialmente. Hierva las verduras y drene el agua con el fin de guardar las verduras durante un tiempo más largo, congeladas. Después de drenar el agua, póngalas en paquetes a prueba de aire y coloquelas dentro del congelador. Los alimentos como plátanos, tomates, lechuga, apio, huevos cocidos y patatas no son adecuados para la congelación. Cuando estos alimentos se congelan, solo su valor nutricional y el sabor se verán afectados negativamente. No deben ser echados a perder para que no puedan constituir un riesgo para la salud humana.
5.6 Colocación de los alimentos
Estantes del congelador Varios artículos congelados como carne, pescado, helados, vegetales, etc. Estantes del frigorífico Los alimentos en sartenes, platos cubiertos y recipientes cerrados, huevos (en recipiente cerrado) Estantes de la puerta del compartimento del frigorífico Alimentos o bebidas pequeños y embalados Cajón de frutas y verduras Vegetales y frutas Compartimento de alimentos frescos Carnes frías (comida para el desayuno, aparatos cárnicos que se consumen en un corto plazo)
5.7 Advertencia de puerta abierta
(Esta función es opcional) Se dará una señal de alarma acústica cuando la puerta de su producto se deje abierta durante 1 minuto. Esta advertencia se silenciará cuando la puerta esté cerrada o cualquiera de los botones de la pantalla (si los hay) se presionen.
La luz interior utiliza una lámpara tipo LED. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cualquier problema con esta lámpara. La lámpara(s) que se utiliza en este aparato no es adecuada para la iluminación de una estancia doméstica. El propósito de esta lámpara es ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico / congelador en una manera segura y cómoda.24 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
5.9 Cajón para verduras
El cajón para frutas y verduras del refrigerador está diseñado especialmente para mantener las verduras frescas sin perder su humedad. Para este propósito, la circulación del aire fresco se intensifica alrededor del cajón para verduras en general. Retire los estantes de la puerta que se oponen al cajón antes de retirar el cajón.
5.10 Cajón de verduras con
humedad controlada (FreSHelf) (Esta función es opcional) Las tasas de humedad de las frutas y verduras se mantienen bajo control gracias a los cajones con control de humedad y por lo tanto la comida está garantizada para mantenerse fresca durante un período más largo. Recomendamos que coloque las verduras de hoja como la lechuga y las espinacas, y verduras sensibles a la pérdida de humedad lo más horizon- talmente posible al ponerlas en el cajón, no en una posición horizontal sobre sus raíces. Mientras se van sustituyendo los vegetales, sus pesos específicos se deben tomar en considera- ción. Los vegetales pesados y duros deben ser colocados en la parte inferior del cajón de verduras y los vegetales ligeros y suaves deben estar en la parte superior. Nunca deje las verduras en sus bolsas de plástico en el cajón. Si se dejan en sus bolsas de plástico, esto hará que se pudran dentro de un rato. Si prefiere que la verdura no esté en ponerse con otros vegetales por razones de higiene, utilice papel perforado o un material similar en lugar de bolsas de plástico. No coloque las peras, albaricoques, melocoto- nes, etc., especialmente los frutos que generan grandes cantidades de etileno, en el mismo cajón con otras frutas y verduras. El gas etileno emitido por estas frutas causa que otras frutas maduren más pronto y se pudran en un lapso de tiempo más corto.
5.11 Bandeja para huevos
Puede instalar el soporte para huevos a la puerta deseada o un estante dentro del cuerpo del frigorífico. Nunca ponga el soporte para huevos en el compartimiento del congelador.
5.12 Sección media móvil
La sección media móvil pretende evitar que el aire frío dentro de su frigorífico se escape.
1- El sellado se proporciona cuando las juntas en
las prensas de la puerta en la superficie de la sec- ción media móvil de las puertas del compartimento de refrigeración están cerradas.
2- Otra razón por la que su frigorífico está equipa-
do con una sección media móvil es que aumenta el volumen neto del compartimento del frigorífico. Las secciones intermedias estándar ocupan algo de volumen no utilizable en el refrigerador. 3-La sección media móvil está cerrada cuando la puerta izquierda del compartimento de refrigera- ción se abre. 4-No se debe abrir manualmente. Se mueve bajo la guía de la pieza de plástico en el cuerpo mientras que la puerta está cerrada.25 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
5.13 Control de enfriar del
compartimiento para almacenamiento El control de enfriar del compartimiento de alma- cenamiento de su frigorífico puede ser utilizado en cualquier modo deseado ajustándolo a las temperaturas del refrigerador (2/4/6/8 °C) o del congelador (-18/-20/-22/-24). Puede mantener el compartimiento a la temperatura deseada con el botón de ajuste de control de enfriado del compar- timiento de almacenamiento. La temperatura de control de enfriado del compartimiento de almace- namiento puede ajustarse a 0 y 10 grados Además de las temperaturas del compartimiento frigorífico y a -6 grados, además de las temperaturas del compartimiento congelador. 0 grados se utiliza para almacenar los productos de carnes frías más tiempo, y -6 grados se utiliza para mantener las carnes hasta 2 semanas en una condición en la que fácilmente se pueda rebanar. 5.14Blue light/HarvestFresh *Puede no estar disponible en todos los modelos Para Blue light, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y así preservarán su contenido vitamínico. Para HarvestFresh, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones iluminados con la tecnología HarvestFresh conser- van sus vitaminas durante más tiempo gracias a los ciclos de luces azules, verdes, rojas y oscuras, que simulan un ciclo diurno. Si abre la puerta del refrigerador mientras que el ciclo de luz oscura de HarvestFresh está funcionando, el refrigerador lo detectará automáticamente y permitirá que la luz azul, verde o roja ilumine el cajón para su mayor comodidad. Después de cerrar la puerta del refrigerador, el ciclo oscuro se reanudará, para así completar el ciclo diurno natural..
5.15 Filtro de olores
El filtro de olores en el conducto de aire del compartimento del frigorífico evita la acumulación de olores desagradables en el refrigerador. La función de cambiar a un compartimiento refrigerador o el congelador es proporcionada por un elemento de refrigeración situado en la sección cerrada (Compartimiento del compresor) detrás del frigorífico. Durante el funcionamiento de este elemento, se escucha un sonido similar al sonido del segundero de un reloj analógico. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.26 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
5.16 Compartimento de bodega
(característica opcional)
1- Llene el compartimiento de la bodega
La bodega fue construida para albergar hasta 28 botellas frontales + 3 botellas accesibles utilizando un bastidor telescópico. Estas cantidades máximas declaradas se indican solamente con fines informativos y corresponden a ensayos realizados con una botella “Bordelesa 75cl”.
2- Temperaturas óptimas de servido recomendadas para algunos vinos
Nuestro consejo: Si mezcla distintos tipos de vinos, elija un ajuste de 12° centígrados como en una bodega real. Para los vinos blancos, que se sirven entre 6 y 10 °, no olvide poner las botellas en la nevera 1/2 hora antes de servir, el frigorífico será capaz de mantener las botellas a la temperatura preferida. En cuanto a los tintos, se calentarán lentamente a temperatura ambiente antes de servirlos. 16 -17°C Buenos vinos de Burdeos - Tinto 15 -16°C Vuenos vinos de Borgoña- Tinto 14 -16°C Grand crus (gran crecimiento) de vinos blancos secos 11 -12°C Vinos tintos jóvenes ligeros y afrutados 10 -12°C Vinos rosados de Provenza, vinos franceses 10 -12°C Vinos blancos secos y vinos tintos del país
8 - 10°C Vinos blancos del país
6-°C Vinos blancos dulces27 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Operación del producto
3- Consejos relacionados con el descorche de una botella antes de probarlo:
Vinos blancos Unos 10 minutos antes de servir Vinos tintos jóvenes Unos 10 minutos antes de servir Vinos tintos densos y maduros Alrededor de 30 a 60 minutos antes de servir
4 - ¿Cuánto tiempo se puede conservar una botella abierta?
Las botellas sin terminar deben cerrarse adecuadamente y pueden conservarse en un lugar frío y seco durante los siguientes periodos: Vinos blancos Vinos tintos 75% de la botella llena de 3 a 5 días de 4 a 7 días 50% de la botella llena de 2 a 3 días de 3 a 5 días Menos del 50% 1 día 2 días 5.17Uso de dispensador de agua interno y dispensador de agua en la puerta (en algunos modelos) Después de conectar el frigorífico a la fuente de agua o sustituir el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente robusto y mantenga el dispensador de agua durante 5 segundos, luego suéltelo durante 5 segundos. Repítalo hasta que el agua empiece a fluir. Una vez que el agua empiece a fluir, siga pulsando y soltando la paleta del dispensador (5 segundos sí, 5 segundos no) hasta alcanzar un total de 4 galones (15L) dispensados. Descargue el aire del filtro y el sistema de dispensación de agua, y prepare el filtro para usarlo. Puede que se necesite más enjuague en algunos hogares. Dado que el aire se limpia en el sistema, puede que el agua salga a chorros del dispensador. Deje pasar 24 horas para que el frigorífico y el agua se enfríen. Dispense agua suficiente cada semana para mantener un suministro fresco.
Después de 5 minutos de dispensación continua, el dispensador dejará de dispensar agua para evitar inundaciones. Para seguir dispensando, pulse la paleta del dispensador de nuevo.
Ponga un recipiente debajo del grifo dispensador mientras pulsa la almohadilla del dispensador. Suelte la paleta para detener la dispensación.
Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes.
Si no se usa el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, no consuma los primeros vasos de agua. Select Quick FreezeQuick Cool FNOK3 “3 “ SelectQuick FreezeQuick Cool
3 “ 3 “ Dispensador de agua en la puerta (en algunos modelos)28 / 32 ESFrigorífico / Manual del usuario Operación del producto Durante el uso inicial, deberá esperar aproximadamente 24 hasta que el agua se enfríe. Retire el vaso un poco tras tirar del accionador.
5.19 Utilización del
Antes de usar el refrigerador después de sustituir el filtro de agua, el dis- pensador de agua puede soltar gotas de agua. Para evitar que el agua gotee o se filtre en el dispensador, por favor purgue el aire del sistema dispensando 5-6 galones (cerca de 20 litros) de agua a través del dis- pensador de agua antes del primer uso y cada vez que cambie el agua del filtro. Esto eliminará cualquier aire atrapado en el sistema y haga que deje de haber filtraciones en el dispensador de agua. Será necesario comprobar la posición del acoplador y la rectitud de la línea de agua en la parte posterior de la unidad si hay una obstrucción del flujo de agua.
Si el dispensador de agua filtra sólo unas pocas gotas de agua después de haber dispensado agua, esto es normal. SelectQuick FreezeQuick Cool
almacenamiento de hielo (en algunos modelos) Uso del Icematic
- Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo.
- Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj. Los cubitos de hielo de las celdas caerán al contenedor de almacenamiento de hielo situado debajo.
- Ahora puede retirar el contenedor de almacenamiento de hielo y servir los cubitos.
- Si lo desea, puede dejar los cubitos en el contenedor de almacenamiento de hielo. Contenedor de almacenamiento de hielo El contenedor de almacenamiento de hielo debe utilizarse únicamente para almacenar cubitos de hielo. No eche agua en el depósito, ya que podría romperse.
(en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito de agua en el compartimento frigorífico con agua hasta el nivel máximo. Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden pegarse unos con otros y convertirse en un bloque debido al calor y a la humedad del aire en aproximadamente 15 días. Esto es normal. Si no puede separar el bloque, puede vaciar el contenedor de hielo y volver a hacer hielo.
Se recomienda cambiar el agua en el depósito de agua si ésta permanece en el depósito de agua durante más de 2 o 3 semanas.
Los ruidos extraños que puede escuchar provenientes del refrigerador en intervalos de 120 minutos son los sonidos de la formación y vertido del hielo. Esto es normal.
Si no desea crear hielo, pulse el icono Ice off (hielo apagado) para detener el icematic y ahorrar energía y prolongar la vida útil de su frigorífico.
Es normal que tras retirar el agua se produzca un ligero goteo del dispensador.30 / 32 ESFrigorífico / Manual del usuario 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de limpiar el refrigerador. t No utilice herramientas afiladas ni abrasivas, jabones, aparatos de limpieza de casa, detergentes, gas, gasolina, barniz ni sustancias similares para la limpieza. t En el caso de productos que no sean sin escarcha, se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo en la pared trasera del compartimento del frigorífico. No lo limpie, nunca aplique aceite o agentes similares en el mismo. t Utilice solo paños de microfibra ligeramente humedecidos para limpiar la superficie exterior del producto. Las esponjas u otro tipo de paños de limpieza pueden rayar la superficie. t Derrita una cucharada de carbonato en agua. Humedezca un trozo de tela en el agua y escurra. Limpie el dispositivo con el paño y seque a fondo. t Tenga cuidado en mantener el agua lejos de la cubierta de la lámpara y otras partes eléctricas. t Limpie la puerta con un paño húmedo. Retire todos los elementos en el interior para separar las puertas y estantes del mueble. Levante los estantes de la puerta hasta desprenderlos de su riel. Limpie y seque las estanterías, a continuación, colóquelas de nuevo en su lugar deslizándolas desde arriba. t No use agua con cloro ni aparatos de limpieza en la superficie exterior y las piezas de revestidas de cromo del aparato. El cloro causará herrumbre en este tipo de superficies metálicas. 6.1. Prevención del mal olor El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, mantener la comida en secciones inadecuadas y una limpieza inadecuada de las superficies internas puede causar mal olor. Para evitar esto, limpie el interior con agua carbonatada cada 15 días. t Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal olor. t No guarde alimentos caducados y en mal estado en el refrigerador. t No utilice herramientas afiladas y abrasivas ni jabón, productos de limpieza domésticos, detergentes, gasolina, benceno, cera, etc., de lo contrario los sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán. Use agua tibia y un paño suave para limpiar y secar. 6.2. Protección de superficies de plástico El aceite derramado en las superficies de plástico puede dañar la superficie y debe ser limpiado inmediatamente con agua tibia.31 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario
7. Solución de problemas
Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El refrigerador no está funcionando. t El enchufe no está totalmente en la toma. >>> Basta conectarlo para asentarlo por completo en la toma. t El fusible conectado a la toma de alimentación del aparato o el fusible principal está fundido. >>> Revise los fusibles. Condensación en la pared lateral del compartimento de enfriamiento (MULTI ZONA, REFRIGERADOR, CONTROL y FLEXI ZONA). t La puerta se abre con demasiada frecuencia >>> Tenga cuidado de no abrir la puerta del aparato con demasiada frecuencia. t El medio ambiente es demasiado húmedo. >>> No instale el aparato en ambientes húmedos. t Los alimentos que contienen líquidos se mantienen en sus envases sin sellar. >>> Mantenga los alimentos que contengan líquidos en los envases sellados. t La puerta del aparato se deja abierta. >>> No mantenga la puerta del aparato abierta durante largos periodos. t El termostato está ajustado a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste el termostato a la temperatura adecuada. El compresor no está funcionando. t En caso de fallo de alimentación repentino o tirando del enchufe de alimentación y poniéndolo de nuevo, la presión del gas en el sistema de refrigeración del aparato no será equilibrada, lo que desencadena la salvaguardia térmica del compresor. El aparato se reiniciará después de aproximadamente 6 minutos. Si el aparato no se reinicia después de este período, póngase en contacto con el servicio. t La descongelación está activa. >>> Esto es normal para un aparato de descongelación completamente automático. La descongelación se realiza periódicamente. t El aparato no está enchufado >>> Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado. t El ajuste de la temperatura es incorrecto. >>> Seleccione el ajuste de la temperatura adecuado. t No hay energía eléctrica. >>> El aparato continuará funcionando con normalidad una vez que se restablezca la alimentación. El ruido de funcionamiento del refrigerador aumenta mientras está en uso. t El desempeño operativo del aparato puede variar en función de las variaciones de la temperatura ambiente. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El refrigerador funciona demasiado a menudo o por demasiado tiempo. La temperatura del congelador es muy baja, pero la temperatura del refrigerador es adecuada. t La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. La temperatura del refrigerador es muy baja, pero la temperatura del congelador es adecuada. t La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del refrigerador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.32 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Solución de problemas vivo Los alimentos guardados en los cajones del compartimento de refrigeración se congelan. t La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. La temperatura en el refrigerador o el congelador es demasiado alta. t La temperatura del compartimento del congelador se establece a un grado muy bajo. >>> El ajuste de temperatura del compartimiento del refrigerador influye en la temperatura del compartimiento del congelador. Cambie la temperatura del compartimento del refrigerador o congelador y espere a que los compartimentos pertinentes alcancen el nivel de temperatura ajustado. t Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> No abra las puertas con demasiada frecuencia. t La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo. t El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> Esto es normal. El aparato tardará más en alcanzar la temperatura fijada fue enchufado recientemente o si un nuevo alimento se coloca en el interior. t Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colocados recientemente en el aparato. >>> No coloque alimentos calientes en el interior del aparato. Ruido o agitación. t El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. También asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. t Cualquier artículo colocado sobre el aparato pueden causar ruido. >>> Retire todos los objetos colocados sobre el aparato. El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, rociado, etc. t Los principios de funcionamiento del aparato implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato. t El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay condensación en las paredes internas del aparato. t El clima caliente o húmedo aumentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. t Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> No abra las puertas con demasiada frecuencia, si están abiertas, ciérrelas. t La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo. Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas. t Puede ser por que el clima ambiental sea húmedo, esto es bastante normal en ambientes húmedos. >>> La condensación se disipará cuando se reduzca la humedad. El interior huele mal. t El aparato es limpiado regularmente. >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada. t Ciertos envases y materiales de embalaje pueden causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que sean exentos de olores. t Los alimentos se colocan en envases no selladas. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal olor. t Retire todos los alimentos caducados o en mal estado del aparato. La puerta no se cierra.33 / 32 ES Frigorífico / Manual del usuario Solución de problemas t Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloqueen las puertas. t El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato. t El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. La bandeja de las vegetales se ha atascado. t Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón. Sı la superfıcıe del producto está calıente. t Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté en funcionamiento. Se trata de algo normal y no requiere mantenimiento del servicio.
ADVERTENCIA: Si el problema persiste después de seguir las instrucciones de esta sección, póngase en contacto con su vendedor o un Servicio Autorizado. No trate de reparar el aparato.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES / ADVERTENCIA
Es posible que algunas fallas (simples) sean tratadas de manera adecuada por el usuario final sin que se plantee ningún problema de seguridad o uso no seguro, siempre y cuando se lleven a cabo dentro de los límites y de conformidad con las siguientes instrucciones (véase la sección "Autorreparación"). En consecuencia, siempre y cuando no se autorice lo contrario en la sección " Autorreparación" que se encuentra a continuación, las reparaciones deben ser dirigidas a los reparadores profesionales registrados para evitar problemas de seguridad. Se considera un reparador profesional registrado el que ha tenido acceso a las instrucciones y a la lista de piezas de repuesto de este producto por parte del fabricante de acuerdo con los métodos descritos en los actos legislativos en virtud de la Directiva 2009/125/CE. No obstante, según las condiciones de la garantía, sólo el agente de servicio ( por ejemplo, los reparadores profesionales autorizados) al que puede llamar utilizando el número de teléfono que figura en el manual de usuario/tarjeta de garantía o bien a través de su distribuidor autorizado puede prestar servicio. Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.Autorreparación El usuario final puede realizar la reparación por su cuenta con respecto a las siguientes piezas de repuesto: manijas de puertas,bisagras de puertas, bandejas, cestas y juntas de puertas (una lista actualizada también estará disponible en support.beko.com a partir del 1 de Marzo de 2021). Por otra parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparación citada se llevará a cabo siguiendo las instrucciones del manual de usuario para la autorreparación o las que están disponibles en support.beko.com Para su seguridad, desenchufe el producto antes de intentar cualquier autorreparación. La reparación y los intentos de reparación por parte de los usuarios finales de piezas no incluidas en dicha lista y/o no seguir las instrucciones contenidas en los manuales de usuario para la autorreparación o que están disponibles en support.beko.com, podrían causar problemas de seguridad no atribuibles a Beko, y anularían la garantía del producto. Por ello, es muy recomendable que los usuarios finales se abstengan de intentar realizar las reparaciones que estén fuera de la lista de piezas de repuesto mencionada, comunicándose en tales casos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados. Al contrario, dichos intentos por parte de los usuarios finales pueden provocar problemas de seguridad y dañar el producto y, en consecuencia, provocar incendios, inundaciones, electrocución y lesiones personales graves. Con carácter ejemplar, pero no limitado a ello, las siguientes reparaciones deben dirigirse a los autorizados reparadores profesionales o reparadores profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeración, placa principal,tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc. En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador. La duración mínima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24 meses. Este producto está equipado con una fuente de iluminación de la clase energética "G". La fuente de iluminación de este producto sólo debe ser sustituida por reparadores profesionales.GN1406231XBN CZ/SK/NL 58 4402 0000/AN-3/7-CZ-SK-NL Lednice Návod k použití Chladnička Používateľská príručka Koelkast GebruikershandleidingVážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem. Uživatelská příručka zajistí rychlé a bezpečné používání výrobku. t Před instalací a použitím výrobku si prosím přečtěte uživatelskou příručku. t Vždy dodržujte platné bezpečnostní předpisy. t Mějte uživatelskou příručku v dosahu pro budoucí použití. t Přečtěte si prosím všechny další dokumenty dodané s výrobkem. Nezapomínejte, že tato Uživatelská příručka se může vztahovat na více modelů výrobků. Příručka jasně ukáže všechny variace různých modelů. Symboly a poznámky V uživatelské příručce jsou používány následující symboly:
ManualFacil