BFFD3624XSS - Refrigerador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BFFD3624XSS BEKO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFFD3624XSS - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFFD3624XSS de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO BFFD3624XSS BEKO
Información importante y consejos útiles.
Riesgos para la vida y la propiedad.
Riesgo de descarga eléctrica. El embalaje del aparato está hecho con materiales reciclables, de acuerdo con la Legislación Ambiental Nacional.2&4 Frigorífico / Manual del usuario 1El frigorífico 3 2 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 5 4FHVSJEBEHFOFSBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.1.1Advertencia de HCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1.2Para aparatos con dispensador de agua . . .6
2.4 Información de paquete . . . . . . . . . . . . . . .6
3.4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.5 Ajuste de las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Luz de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.7 Aviso de Puerta/Cajón Abierto . . . . . . . . . .13
3.8 Conexión de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.9 Conexión de la manguera de agua al
frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.10Conexión de la linea de agua al suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.11 Instalar Filtro de Agua Interno . . . . . . . . . .14
3.12 Antes de utilizar el dispensador de agua . .15
3.12.1Uso de la máquina de hielo. . . . . . . . . . .15
3.13 Transporte del aparato . . . . . . . . . . . . . . .15
4 Preparación 16 5 Pantalla y uso del producto 17
5.5 Congelación de alimentos frescos . . . . . . .20
5.6 Recomendaciones para conservar los
alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.7 Colocación de los alimentos. . . . . . . . . . . .20
5.8 Información sobre la congelación . . . . . . . .20
5.9 Cómo retirar los estantes de la puerta . . . .21
5.10 Mover el Estante FlexiLift de Puerta. . . . . .21
6. Limpieza y mantenimiento 24
6.1 Cómo evitar los malos olores . . . . . . . . . . .24
6.2 Proteger las superficies de plástico . . . . . .24
7. Solución de problemas 253&4Frigorífico / Manual del usuario
4 Preparación 16 5 Pantalla y uso del producto 17
5.5 Congelación de alimentos frescos . . . . . . .20
5.6 Recomendaciones para conservar los
alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.7 Colocación de los alimentos. . . . . . . . . . . .20
5.8 Información sobre la congelación . . . . . . . .20
5.9 Cómo retirar los estantes de la puerta . . . .21
5.10 Mover el Estante FlexiLift de Puerta. . . . . .21
6. Limpieza y mantenimiento 24
6.1 Cómo evitar los malos olores . . . . . . . . . . .24
6.2 Proteger las superficies de plástico . . . . . .24
5- Estantes de Puerta FlexiLift
9- Dispensador de agua
10- Estante de vidrio ajustable
11- Tapa del ventilador
14- Cajón de Almacenamiento de Alimentos
usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el aparato, entonces esas piezas son solo válidas para otros modelos.4&4 Frigorífico / Manual del usuario Los estantes cantaleta del compartimiento refrigerador, los que sólo tienen soportes traseros, están probados para un máximo de 25 kg (55 libras) por cada pieza. Los crispers tienen una capacidad de hasta 15 kg (33 libras) por cada uno. Cajón de Charcutería puede mantener 20 kg (44 libras). El contenedor de hielo tiene una capacidad de hasta 10 kg (22 libras), es para el uso sin hielo. El depósito de hielo tiene capacidad para 24 kg (53 libras) y el cajón tiene capacidad para 30 kg (66 libras). 55 pounds = 25 kgs 33 pounds = 15 kgs 13 pounds = 6 kgs 22 pounds =10 kgs Up to 11 pounds / 5 kgs day ice production 48 pounds = 22 kgs 66 pounds = 30 kgs 44 pounds = 20 kgs 105 pounds = 48 kgs 8 pounds = 4 kgs 8 pounds = 4 kgs Limitaciones de peso del estante del frigorífico5&4Frigorífico / Manual del usuario 2 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Este capítulo contiene información de seguridad que le ayudará a evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier garantía del aparato.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación, tanto las que están en el cierre de la unidad como las que están en la estructura incorporada.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
2.1 Seguridad general
t &MQSPEVDUPQVFEFTFSVUJMJ[BEPQPSOJ×PTBQBSUJSEF 8 años y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales no se hayan desarrollado completamente o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o formad Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que estén supervisados. t %FTFODIVGFFMBQBSBUPTJTFQSPEVDFVOBBWFSÓB mientras está en uso. t `4JFMBQBSBUPUJFOFVOGBMMPOPEFCFTFSPQFSBEPB
NFOPTRVFTFBSFQBSBEPQPSFM"HFOUFEF4FSWJDJP
Autorizado! ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica! t $POFDUFFMBQBSBUPBVOBUPNBEFDPSSJFOUFDPO conexión a tierra protegida por un fusible que cumpla con los valores de la placa de características. Haga que la instalación de la toma de tierra sea hecha por un electricista calificado. Nuestra empresa no se responsabiliza de los daños que se produzcan si el aparato se utiliza sin conexión a tierra de acuerdo con la normativa local. t No coloque el cable de alimentación debajo del pro- ducto. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. El cable de corriente no debe doblarse, aplastarse ni entrar en contacto con ninguna fuente de calor. t/PMBWFOVODBFMBQBSBUPQVMWFSJ[ÈOEPMPPFDIÈOEPMFagua. ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica!t/PUPDBSOVODBFMFODIVGFDPOMBTNBOPTIÞNFEBTNunca desenchufe tirando del cable, siempre tire agarrando el enchufe.t /PFODIVGFFMGSJHPSÓGJDPFOVOBUPNBEFQBSFETVFMUBt/VODBDPOFDUFFMGSJHPSÓGJDPBTJTUFNBTEFBIPSSPEFelectricidad. Estos sistemas son perjudiciales para el aparato.t %FTFODIVGFFMBQBSBUPEVSBOUFFMNBOUFOJNJFOUPMBlimpieza y las reparaciones.t &ODBSHVFTJFNQSFMBJOTUBMBDJPOZSFQBSBDJØOBMservicio técnico autorizado. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan surgir de los procedimientos realizados por personas no autorizadas.t/PDPMPRVFCFCJEBTMÓRVJEBTFNCPUFMMBEBTZFOMBUBEBTen el compartimiento del congelador. Pueden explotar.t/PVUJMJDF/VODBWBQPSOJNBUFSJBMFTEFMJNQJF[BBTJTUJ dos por vapor para limpiar o descongelar el frigorífico. El vapor provocará un cortocircuito o una descarga eléctrica, ya que entraría en contacto con las piezas eléctricas del frigorífico.t/VODBVUJMJDFMBTQJF[BTEFMGSJHPSÓGJDPDPNPMBQVFSUBy el cajón, como medio de apoyo o escalón. Esto hará que el aparato se vuelque o que se dañen partes del mismo.t/PEB×FFMDJSDVJUPEFSFGSJHFSBDJØODPOIFSSBNJFOUBTde perforación o de corte. El refrigerante que puede salir disparado cuando se perforan los canales de gas del evaporador, las extensiones de las tuberías o los re vestimientos de la superficie puede causar irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.t/PDVCSBOJCMPRVFFMPTPSJGJDJPTEFWFOUJMBDJØOEFMfrigorífico con ningún material.t`/PVUJMJDFBFSPTPMFTHBTFPTPTDFSDBEFMBQBSBUPZBRVFexiste el riesgo de incendio o explosión!t/VODBEFCFOHVBSEBSTFFOFMBQBSBUPBSUÓDVMPTJOGMBNB bles o productos que contengan gases inflamables (por ejemplo, sprays), así como materiales explosivos.t/PDPMPRVFSFDJQJFOUFTMMFOPTEFMÓRVJEPFODJNBdel aparato. Derramar agua sobre un componente eléctrico puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendio.6&4Frigorífico / Manual del usuario Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente t/PBMNBDFOFFOFMGSJHPSÓGJDPQSPEVDUPTWBDVOBTNFEJ- camentos sensibles al calor, material científico y otros) que requieran un control preciso de la temperatura. t4JOPWBBVUJMJ[BSFMBQBSBUPEVSBOUFVOMBSHPQFSJPEP de tiempo, desenchúfelo y descargue los alimentos en él. t4JFMBQBSBUPFTUÈFRVJQBEPDPOMV[B[VMOPNJSFMBMV[ azul con herramientas ópticas. t&WJUBSTPCSFDBSHBSFMGSJHPSÓGJDP1VFEFDBFSTFBMBCSJS la puerta y causar lesiones o daños. Pueden produ- cirse problemas similares en caso de poner cosas encima del aparato. t1SFTUFBUFODJØOQBSBRVFTVNBOPPDVBMRVJFSQBSUF de su cuerpo no quede atrapada por las partes móvi- les del interior del aparato.
2.1.1 Advertencia de HCA
t 4JFMTJTUFNBEFSFGSJHFSBDJØOEFMBQBSBUPDPOUJFOF R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, preste atención a no dañar el sistema de refrigeración y las tuberías durante el uso y el transporte. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de posibles fuentes de fuego que puedan provocar que el aparato se incendie y ventile la habitación en la que está colocado.
El tipo de gas utilizado en su producto se puede identificar mirando la etiqueta de modelo/serie situada en la pared izquierda del compartimento superior.
ADVERTENCIA: No tire nunca el aparato al fuego.
2.1.2 Para aparatos con
dispensador de agua tLa presión para la entrada de agua fría será de
VONÈYJNPEFQTJL1B4JMBQSFTJØO
del agua supera los 550 kPa (80 psi), utilice una válvula limitadora de presión en la red eléctrica.
4JOPTBCFDØNPDPNQSPCBSMBQSFTJØOEFMBHVB
pida ayuda a un fontanero profesional. t4JIBZSJFTHPEFFGFDUPEFHPMQFEFBSJFUF en su instalación, siempre use un equipo de prevención de golpes de ariete en la instalación. Consulte a fontaneros profesionales si no está seguro de que no hay un efecto de golpe de ariete en la instalación. tNo instale en la entrada de agua caliente. Tome precauciones contra el riesgo de congelación de las mangueras. La temperatura del agua en funcionamiento normal debe estar entre 0,6°C (33F°) como mínimo y 38°C (100F°) como máximo. tUtilice únicamente agua potable.
t&TUFBQBSBUPFTUÈEFTUJOBEPÞOJDBNFOUFBMVTP doméstico. Este aparato no es apto para su uso comercial, por lo que no debe utilizarse para fines distintos de los previstos. t&MBQBSBUPEFCFVUJMJ[BSTFÞOJDBNFOUFQBSB almacenar alimentos. t&MGBCSJDBOUFSFOVODJBBDVBMRVJFS responsabilidad derivada de un uso o transporte incorrecto.
2.3 Seguridad infantil
PELIGRO: Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de tirar el antiguo frigorífico o congelador: t2VJUFMBTQVFSUBT t%FKFMPTFTUBOUFTFOTVTJUJPQBSB que los niños No puedan trepar fácilmente al interior.
2.4 Información de paquete
t-PTNBUFSJBMFTEFFNCBMBKFEFMBQBSBUPTF fabrican con material reciclable, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No desechar el embalaje junto con la basura doméstica ni similares. Llévelos a los puntos de recolección de material de embalaje designados por las autoridades locales. t$PNVOÓRVFTFDPOQFSTPOBMDBMJGJDBEPQBSBFM desecho.7&4 Frigorífico / Manual del usuario 3 Instalación Deje un espacio mínimo de 1 3/4" en la parte trasera para la correcta circulación del aire y las conexiones eléctricas y de agua. Espacio libre mínimo Vista superior Toma de corrienteLínea de agua Toma de corriente empotrada Línea de agua empotrada 23 5/8” (600mm) Armario 25'' (635mm) Encimera 2'' del techo 5/8'' de los lados y 1- 3/8'' de la parte trasera. Deje un espacio mínimo de 1 3/8" (35 mm) en la parte trasera para la correcta circulación del aire y las conexiones eléctricas y de agua. 9/16'' (15mm) de ancho mínimoDeje un espacio mínimo de 2" (50 mm) entre la parte superior del frigorífico y el hueco. 71 ¹¹/16 36 15/168&4 Frigorífico / Manual del usuario Instalación
Altura-Total “A’’ Altura-Parte Superior del Armario“B” Profundidad-Sólo Armario “C” “O” Profundidad-Sin Asas “D” 69 3 /4” ( 1771 mm ) 67 5/16”( 1710 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 26 13/16” ( 680,5 mm ) Profundidad Con Asas “E” Ancho-Armario “F” Profundidad- CajónAbierto “G” ProfundidadTotal- CajónAbierto “H” 29” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 45 9/16” ( 1157 mm ) 46 3/16” ( 1173,5 mm ) armario en general incluye asa parte superior del armario no incluye asa9&4 Frigorífico / Manual del usuario Instalación Espacio libre mínimo desde la parte superior: 2” pulgadas Espacio libre mínimo desde los lados: 5/8 ” pulgadas Espacio Libre Mínimo Desde la Parte Trasera: 1 3/8 ” pulgadas Altura-Total “A’’ Altura-Parte Superior del Armario“B” Profundidad-Sólo Armario “C” “O” Profundidad-Sin Asas “D” 69 3 /4” ( 1771 mm ) 67 5/16”( 1710 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 26 13/16” ( 680,5 mm ) Profundidad Con Asas “E” Ancho-Armario “F” Profundidad- CajónAbierto “G” ProfundidadTotal- CajónAbierto “H” 29” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 45 9/16” ( 1157 mm ) 46 3/16” ( 1173,5 mm )10&4 Frigorífico / Manual del usuario Instalación Profundidad-Puertas Abiertas90° “I” Profundidad Total- Puertas Abiertas90° “J” Ancho-Puertas Abiertas90° ConAsas “K” Ancho-Puertas Abiertas 90°-DeArmarioAlAsa “L” 42 1/4” ( 1072,6 mm ) 43 1/16” ( 1094 mm ) 41 11/16” ( 1059,2 mm ) 3” ( 75,6 mm ) Ancho-Puertas Abiertas130°- DeAsaAlAsa “M” Ancho-Puertas Abiertas130°- DeArmarioAlAsa “N” Ancho-Puertas Abiertas 130” “P” Profundidad Puertas Abiertas 130° “R” 60 1/4” ( 1530,2 mm ) 12 1/4” ( 311,2 mm ) 15 3/8” ( 391 mm ) 39’’ ( 991mm )11&4 Frigorífico / Manual del usuario Instalación
ADVERTENCIA: La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben
TFSSFBMJ[BEBTQPSFM4FSWJDJP5ÏDOJDP
Autorizado. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de los procedimientos llevados a cabo por personas no autorizadas.
ADVERTENCIA: Antes de la instalación, compruebe visualmente si el aparato tiene
BMHÞOEFGFDUP4JFTBTÓOPMPIBHBJOTUBMBS
Los aparatos dañados causan riesgos para su seguridad.
3.2 Lugar de instalación adecuado
t3FBMJDFMBJOTUBMBDJØOEFMQSPEVDUPBVOB distancia mínima de 30 cm (12") de fuentes de calor tales como encimeras, hornos, calefactores de espacios, radiadores y estufas, y a una distancia mínima de 5 cm (2") de hornos eléctricos. El aparato no debe ser sometido a la luz directa del sol ni mantenerse en lugares húmedos después de la instalación. t/PDPMPRVFFMBQBSBUPTPCSFMPTNBUFSJBMFTDPNP alfombras o moquetas. t$PMPRVFFMBQBSBUPTPCSFVOBTVQFSGJDJFEFTVFMP uniforme para evitar que se tambalee. t/PJOTUBMFFMBQBSBUPFOBNCJFOUFTDPO temperaturas inferiores a 10ºC /50°F.
4JTFWBOBJOTUBMBSEPTGSJHPSÓGJDPTVOPBM lado del otro, debe haber al menos 1 1/2” (4 cm) de distancia entre ellos. t"TFHÞSFTFEFRVFIBZFTQBDJPTVGJDJFOUF alrededor del aparato para garantizar la libre circulación del aire. t$POFMGJOEFMPHSBSVOCVFOGVODJPOBNJFOUP debe haber un espacio de al menos 35 mm (1 3/8") entre el frigorífico y la pared trasera. Para garantizar esto, coloque los amortiguadores circulares grises que se instalarán en la cubierta metálica trasera del refrigerador. Éstos vienen en el interior del cajón de los alimentos frescos.
3.1 Antes de Instalación
t"OUFTEFJOTUBMBSWFSJGJRVFRVFMBTNFEJEBTEFM hueco son suficientes para acoger el producto y que existen las conexiones adecuadas de electricidad y fontanería. Válvulas de presión de línea de aguapsi kPa barPresión Máxima de Funcionamiento:90 620 6.2Presión máxima para el dispositivo de válvula limitadora80 550 5.5Requisitos eléctricosTensión 120V ACFrecuencia 60 HzCorriente 15 A t%JSÓKBTFBM"HFOUFEF4FSWJDJP"VUPSJ[BEPNÈT cercano para la instalación del aparato. Para que el aparato esté listo para su uso, asegúrese de que la instalación eléctrica es la adecuada
BOUFTEFMMBNBSBM4FSWJDJP5ÏDOJDP"VUPSJ[BEP
En caso contrario, llame a un electricista cualificado para que realice los arreglos necesarios. t4VQSPEVDUPTFQSPQPSDJPOBDPOVOGJMUSPEF agua interno. El número de pieza del filtro es 4918450200 y puede utilizar este número de pieza cuando pida filtros de repuesto.
La preparación de la ubicación y la instalación eléctrica en el lugar de instalación es responsabilidad del cliente.
Fontanería: Es importante que el frigorífico se conecte únicamente a la línea de agua fría.
El aparato no debe estar enchufado durante la instalación. De lo contrario, ¡existe el riesgo de muerte o lesiones graves!12&4Frigorífico / Manual del usuario Instalación
3.3 Instalaciones Insertadas
t&ODBTPEFRVFFMQSPEVDUPTFJOTUBMFEFOUSP de un mueble o en un nicho cercano, verifique que exista un flujo de aire adecuado alrededor del producto para su correcto funcionamiento. Este frigorífico necesita un mínimo de 2" desde la parte superior de la unidad hasta el techo o recinto, 5/8" a cada lado y 1 3/8" en la parte posterior. t1BSBVOGMVKPEFBJSFBEFDVBEPBMSFBMJ[BSMB instalación en un hueco o nicho, asegúrese la instalación a la unidad de las piezas que se muestran a continuación. parte de la circulación desenchufar antes de la instalaciónInstale el soporte metálico vertical y el tornillo.
3.4 Conexión eléctrica
t120VAC, 60Hz, Dedicado 15Amp Circuito. t-PTFODIVGFT('$*PGSFDFOVOBQSPUFDDJØOFYUSB pero cualquier fallo del GFCI puede provocar el deterioro de los alimentos, lo que no está cubierto por la garantía del fabricante. t-BDPOFYJØOFMÏDUSJDBEFCFDVNQMJSDPOMB normativa nacional. t&MFODIVGFEFMDBCMFEFDPSSJFOUFEFCFTFSEF fácil acceso después de la instalación. t/PIBHBDPOFYJPOFTBUSBWÏTEFDBCMFTEF extensión o enchufes múltiples.
ADVERTENCIA: El cable de corriente dañado debe ser reemplazado por los
Autorizado! ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica!
3.5 Ajuste de las patas
Tras desplazar el frigorífico a su ubicación, es recomendable bajar las patas para asegurar el producto en el lugar. También puede ajustar los pies en caso de que el producto no esté equilibrado. Tuerza los pies en la dirección deseada según la ilustración que aparece a continuación. Ajustar los pies también sirve para alinear las puertas.
ADVERTENCIA: Primero desenchufe el aparato. El aparato no debe estar enchufado durante el ajuste de las patas. ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica! El tornillo más largo debe ser utilizado en la parte superior.13&4Frigorífico / Manual del usuario Instalación Pantalla
3.6 Luz de iluminación
No intente repararlo usted mismo, sino que llame al servicio técnico autorizado si las lámparas de iluminación LED no se encienden. La lámpara(s) que se utiliza en este aparato no es adecuada para la iluminación de una estancia doméstica. El propósito de esta lámpara es ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico / congelador en una manera segura y cómoda.
la puerta del aparato se deje abierta durante 1 minuto. Esta advertencia se silenciará cuando la puerta esté cerrada o cualquiera de los botones de la pantalla se presionen.
3.8 Conexión de agua
Primero debe conectar la manguera de agua al frigorífico.
ADVERTENCIA: La nevera y la bomba, si la hay, deben estar desenchufadas durante la conexión.
3.9 Conexión de la manguera
de agua al frigorífico
Retire la tapa del canal de la válvula (A) de la válvula de entrada de agua.
Conecte la línea de agua (C) a la válvula de entrada (B) y apriétela a mano para fijarla. No es preciso el uso de alicates, pero si hay una fuga, se puede apretar ligeramente con un par de alicates.
3.10 Conexión de la linea de agua
al suministro de agua Conecte la linea de agua a una válvula de
TVNJOJTUSPEFBHVB4JOPIBZVOBWÈMWVMBPOP
está seguro, consulte a un fontanero cualificado.14&4 Frigorífico / Manual del usuario Instalación
Pulse y mantenga pulsada la tecla Freezer Temp 4FU durante 3 segundos, o hasta que aparezca el icono de no hielo en la pantalla.
Para abrir el compartimento del filtro, deslice la tapa del filtro hacia delante.
Incline el tapón de derivación hacia abajo y tire hacia afuera para retirarlo.
Inserte el filtro en la carcasa y empújelo a una posición horizontal.
Cierre la tapa del filtro y empújela hasta su lugar.
durante 3 segundos. Ha instalado correctamente su filtro. La advertencia de Fin de Vida Útil del Filtro aparecerá en aproximadamente 130 días, exigiendo que se reemplace el filtro con los mismos pasos indicados anteriormente. Tras sustituir el filtro, mantenga pulsada la tecla "Alarm Off" durante 3 segundos, o hasta que desaparezca el aviso de fin de vida útil del filtro en la pantalla. TOMA DE DERIVACIÓN15&4Frigorífico / Manual del usuario Instalación
3.12 Antes de utilizar el
dispensador de agua Es necesario que las conexiones del sistema de agua
TFSFBMJDFOQPSVO"HFOUFEF4FSWJDJP"VUPSJ[BEPDPOMBT
herramientas necesarias. t&MTJTUFNBEFBHVBFTUÈEJTF×BEPQBSBGVODJPOBSTØMP con agua. No intente conectar bebidas como refrescos o zumos. t&OMBMÓOFBEFBHVBIBCSÈBJSFRVFEFCFTFSQVSHBEP del sistema antes del uso inicial. Para purgar el aire de la línea, coloque un recipiente debajo de la boquilla del dispensador de agua y pulse la paleta del dispensador durante 1 ó 2 minutos hasta que sólo salga agua. t/PFTDPOWFOJFOUFDPOTVNJSMPTQSJNFSPTWBTPT de agua, ya que pasarán aproximadamente 12 horas antes de que el agua dispensada se enfríe hasta alcanzar la temperatura de refrigeración. t%FTQVÏTEFTPMUBSMBQBMFUBEFMEJTQFOTBEPSFTQFSF 1 segundo antes de sacar el recipiente, ya que esto reducirá la posibilidad de que gotee en la bandeja del dispensador.
3.12.1 Uso de la máquina de hielo
hasta que desaparezca el icono de no hielo ( ) en la pantalla. El depósito de hielo tardará aproximadamente 1-2 días en llenarse de hielo. En caso de que se produzca un corte de energía mientras el frigorífico está en funcionamiento, los cubitos de hielo pueden derretirse parcialmente y luego pegarse cuando se vuelvan a
DPOHFMBS4JFMDPSUFEFFOFSHÓBFTQSPMPOHBEPMPTDVCPT
EFIJFMPQVFEFODPOWFSUJSTFFOBHVBZQSPWPDBSGVHBT4J se produce un problema de este tipo. t7BDÓFZMJNQJFFMEFQØTJUPEFIJFMP-PTDVCJUPT de hielo también pueden pegarse si se dejan en el depósito durante demasiado tiempo.
Desenchufe el aparato antes de transportarlo.
Retire las conexiones de agua.
Asegure los estantes, los accesorios, el cajón de verduras, etc. en el frigorífico con cinta adhesiva antes de volver a embalarlo.
Los embalajes deben estar atados con cintas gruesas o cuerdas fuertes y deben respetarse las normas de transporte impresas en el embalaje.
ADVERTENCIA: Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Freezer Temp Set (Juego de Temp de Congelador)Tecla de no hieloicono de no hielo16&4 Frigorífico / Manual del usuario 4 Preparación
4FFTDVDIBSÈVOSVJEPDVBOEPFM compresor cuando se pone en marcha. Los líquidos y gases sellados dentro del sistema de refrigeración también pueden dar lugar a ruido, incluso si el compresor no está funcionando y esto es bastante normal.
Los bordes delanteros del frigorífico pueden sentirse calientes. Esto es normal. Estas áreas están diseñadas para ser calientes para evitar la condensación. t Para que el compartimiento de alimentos frescos mantenga su temperatura ideal de almacenamiento, el sensor no debe ser cubierto por los alimentos. Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe que todos los preparativos se realizan de acuerdo con las instrucciones de los apartados "Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente" y "Instalación". t Limpie el interior del frigorífico como se recomienda en el apartado "Mantenimiento y limpieza (Página 25)". Antes de operar asegúrese de que el interior esté seco. t Enchufe el frigorífico en la toma de corriente con conexión a tierra. Al abrir la puerta se encenderá la iluminación interior. t Haga funcionar el frigorífico sin poner ningún alimento durante 6 horas y no abra su puerta a menos que sea absolutamente necesario. t No permita que los alimentos toquen el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos.17&4Frigorífico / Manual del usuario 5 Pantalla y uso del producto
*opcional: Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con
FMBQBSBUP4JVTUFEIBDPNQSBEPMBTQJF[BTRVFOPTFJODMVZFOFOFMBQBSBUPFOUPODFTFTBTQJF[BT
son válidas para otros modelos.
5.1 Panel de indicadores
El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones del
SFGSJHFSBEPS4PMPUJFOFRVFQVMTBSMPTCPUPOFTDPSSFTQPOEJFOUFTQBSBDPOGJHVSBSMBGVODJØO
1-Tecla de potenciaPulse y mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para encender y apagar el frigorífico.2- Botón de Refrigeración RápidaPulse esta tecla para activar la opción de Refrigeración Rápida, que reduce la temperatura del compartimento de alimentos frescos a su valor más bajo (33 F°) durante dos horas. Pasado este tiempo, volverá a la temperatura previamente ajustada.2b. Modo de Vacaciones Al mantener pulsada la tecla de Refrigeración Rápida durante tres segundos, se activará el Modo Vacaciones. En el Modo Vacaciones el compartimiento de Alimentos Frescos se mantendrá a 50 F° mientras el Congelador conserva su temperatura establecida. Reconocerá que el Modo de Vacaciones está activado por los guiones en el indicador de temperatura de alimentos frescos (6) y la iluminación de la "sombrilla de playa" (7). Pulse y mantenga pulsada la tecla Refrigeración Rápida durante 3 segundos para desactivar esta opción.3- Tecla de ajuste de Temperatura de los Alimentos FrescosPara cambiar la temperatura en la sección de alimentos frescos entre 33 F° y 40 F° pulse esta tecla. En la pantalla de temperatura de Alimentos Frescos (6) se mostrará la temperatura ajustada.4- Luz indicadora de "apagado" de energía Cuando el frigorífico esté enchufado, pero NO encendido, se iluminará un punto rojo. Cuando el frigorífico se enciende, la luz roja se apaga.5- Indicador de Refrigeración Rápida En la pantalla de la temperatura de los alimentos frescos aparece un icono en forma de "copo de nieve" a la izquierda para indicar que la opción de Refrigeración Rápida está activada.6- Pantalla de Temperatura de Alimentos FrescosAquí se visualizará la temperatura ajustada en el comportamiento de Alimentos Frescos.7-Indicador de Modo de Vacaciones 4FJMVNJOBSÈFMJDPOPEFMBTPNCSJMMBEFQMBZBBMBDUJWBSFM.PEPEFVacaciones. Asimismo, aparecerán guiones en la pantalla de temperatura de alimentos frescos.8- Advertencia de Temperatura Alta4JMBUFNQFSBUVSBFOFM$POHFMBEPSFTEFNBTJBEPBMUBEFTQVÏTEFMBTQSJ-meras 72 horas de funcionamiento, se iluminará el signo de exclamación rojo. (Vea página 19 para más detalles)9-Icono de Máquina de Hielo Apagada Cuando la máquina de hielo está apagada, se iluminan los cubitos de hielo con una barra.10-Icono de Cambio de Filtro Cuando sea el momento de cambiar el filtro de agua, se iluminará el icono de cambio de filtro. (Para obtener instrucciones sobre cómo hacerlo, consulte la página 12).11-Indicación de Temperatura del Compartimento Congelador Esta pantalla mostrará la temperatura ajustada del compartimento del congelador.12-Icono Eco-ExtraEl icono Eco-Extra se iluminará cuando Eco-Extra esté activado. (Vea 15b para más información sobre esta opción).13-Indicador de Congelación Rápida 4FJMVNJOBSÈVOJDPOPFOGPSNBEFDPQPEFOJFWFBMBEFSFDIBde la pantalla de temperatura del compartimento del congelador cuando esté activada la opción de Congelación Rápida. (Vea 15 para información sobre esa opción).14-Tecla de Ajuste de Temperatura de Congelador Pulse esta tecla para ajustar la temperatura del compartimento Congelador, entre -8 F° y 5 F°. 14.b. Tecla de encendido/apagado de Máquina de Hielo .BOUFOHBQVMTBEBMBUFDMB'SFF[FS5FNQ4FUEVSBOUFTFHVOEPTQBSBencender y apagar la Máquina de Hielo.15-Tecla de Congelación RápidaPulse y mantenga pulsada la tecla de Congelación Rápida para activar la opción de Congelación Rápida, que hará descender la temperatura del Congelador a su ajuste más bajo (-8 F°) durante 24 horas. Pasado este tiempo, regresará a la temperatura previamente ajustada.15b. Tecla Eco-Extra Pulse y mantenga pulsada la tecla de Congelación Rápida durante 3 segundos para activar la opción Eco-Extra. En este modo el frigorífico funcionará de la forma más eficiente. Permanecerá en este modo sólo mientras las puertas permanezcan cerradas.16. Tecla de Apagado de AlarmaEn caso de que las puertas permanezcan abiertas durante más de 1 NJOVUPPTJTFEFUFDUBVOFSSPSTPOBSÈVOBBMBSNB4JTFQVMTBFTUBtecla, la alarma se silenciará.16b. Reinicio de Temporizador de Cambio de FiltroEn caso de que se encienda la luz de cambio de filtro (10), mantenga pulsada la tecla de desactivación de la alarma durante 3 segundos para restablecer el temporizador. La luz de reinicio del filtro se encenderá después de 130 días de funcionamiento. Nota: Las teclas 2, 14, 15 y 16 tienen dos funciones. La segunda función tiene una "b" después del número.18&4 Frigorífico / Manual del usuario
automáticamente en 72 horas. Tecla de Ajuste de Temperatura de Alimentos Frescos El icono de Error de Temperatura Alta se muestra cuando la temperatura del Congelador es demasiado alta después de las 72 horas iniciales de funcionamiento. En caso de que la temperatura del Congelador alcance 28Fº (-2,2ºC) o más, y no baje de 16 Fº (-9ºC) dentro de 12 horas, el icono de Error de Temperatura Alta se iluminará, sonará una alarma y la temperatura ajustada y la temperatura más alta alcanzada en el Congelador cambiarán en la pantalla. Al pulsar la tecla "Alarma Apagada", la alarma se silenciará, pero el icono y la temperatura parpadeante continuarán hasta que el Congelador quede por debajo de los 16Fº (-9ºC). En caso de que el Congelador no se enfríe por debajo de los 16Fº (-9ºC) en las próximas 3,5 horas, la alarma audible volverá a sonar. Es posible volver a silenciar la alarma audible con la tecla "Alarma Apagada". En el caso de que el error continúe, se debe revisar que las puertas estén bien cerradas y selladas. Por lo general, la causa de este error es un fallo de alimentación en el circuito al que está conectado el frigorífico. En caso de que el icono continúe volviendo, se debe llamar a un agente de servicio autorizado para que inspeccione la unidad.
que el producto se encienda sin el funcionamiento de los ventiladores y el sistema de refrigeración. A fin
EFBDUJWBSFTUFNPEPNBOUFOHBQVMTBEP1PUFODJBZ"MBSNB"QBHBEBIBTUBRVFBQBSF[DB146UJMJDF
MBUFDMB'SFF[FS5FNQFSBUVSF4FU"KVTUFEF5FNQFSBUVSBEF$POHFMBEPSQBSBDBNCJBSFMQPSVO %FTQVÏTQVMTFMBUFDMB'SFTI'PPE5FNQFSBUVSF4FU"KVTUFEF5FNQFSBUVSBEF"MJNFOUPT'SFTDPTQBSB activarlo. Para desactivar, mantenga pulsada la tecla "Potencia" & "Alarma Apagada" de nuevo. Potencia Alarma Apagada Freezer Temp Set (Juego de Temp de Congelador) Ajuste de Temperatura de Alimentos Frescos Icono de Error de Temperatura Alta Modos e Indicaciones Especiales19&4 Frigorífico / Manual del usuario Ajuste de Compartimento Congelador Ajuste de Compartimento Frigorífico Explicaciones 5F°/-15°C 39 F° /4°C Este es el ajuste normalmente recomendado. -4F°/-20°C 37 F° / 3°C Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura ambiente supera los 86 °F /30°C.
2VJDL'SFF[F 39 F° / 4°C
Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. El frigorífico volverá a su modo anterior cuando termine el proceso. 5 F° /-15°C o más frío 2VJDL'SJEHF Utilice esta función cuando coloque grandes cantidades en el compartimento del frigorífico o cuando necesite enfriar
MPTBMJNFOUPTSÈQJEBNFOUF4FSFDPNJFOEBBDUJWBSMBGVODJØO
Frío Rápido 4-8 horas antes de colocar los alimentos en el compartimento. Temperaturas de Funcionamiento20&4Frigorífico / Manual del usuario Uso del aparato
5.5 Congelación de alimentos frescos
t&OWVFMWBMPTBMJNFOUPTPDPMØRVFMPTFOVO recipiente con tapa antes de introducirlos en el frigorífico. t-PTBMJNFOUPTZCFCJEBTDBMJFOUFTEFCFO enfriarse a la temperatura ambiente antes de meterlos en el frigorífico. t-PTBMJNFOUPTRVFTFRVJFSBODPOHFMBSEFCFO ser frescos y de buena calidad. t&NQBRVFMPTBMJNFOUPTEFNBOFSBIFSNÏUJDB para evitar que se sequen aunque vayan a ser almacenados por poco tiempo. t-PTNBUFSJBMFTRVFTFVUJMJDFOQBSBFMFNCBMBKF deben ser resistentes al desgarro y al frío, a la humedad, a los aceites y a los ácidos, y también deben ser herméticos. Todo el embalaje debe estar completamente sellado. t-PTBMJNFOUPTDPOHFMBEPTEFCFOTFSVUJMJ[BEPT inmediatamente después de ser descongelados y Nunca deben ser recongelados. t/PDPOHFMFDBOUJEBEFTFYDFTJWBTEFBMJNFOUPT de una sola vez.La calidad de los alimentos se conserva mejor cuando se congelan hasta el núcleo lo más rápidamente posible. t$PMPDBSBMJNFOUPTDBMJFOUFTFOFMDPNQBSUJNFOUP del congelador hace que el sistema de refrigeración funcione continuamente hasta que los alimentos se congelen.
5.6 Recomendaciones para conservar
los alimentos congelados Para garantizar la calidad alcanzada por el fabricante de alimentos congelados y el restaurador de alimentos, siga los pasos indicados a continuación:
Coloque los paquetes en el congelador lo antes posible después de la compra.
Asegúrese de que el contenido del paquete está etiquetado y fechado.
Comprobar si las fechas de "Consumir antes de" y "Consumir preferentemente antes de" que aparecen en el envase se superan o no.
5.7 Colocación de los alimentos
Estantes del congelador Varios artículos congelados como carne, pescado, helados, vegetales, etc. Estantes del compartimento frigorífico Comida en ollas o sartenes, platos cubiertos y recipientes cerrados Estante de puerta del compartimento frigorífico Alimentos o bebidas pequeñas y envasadas (como leche, zumo de frutas, cerveza, etc.) Cajón de frutas y verduras Verduras y frutas Cajón de charcutería Productos de charcutería (queso, mantequilla, salami, etc.)
5.8 Información sobre la congelación
Puede mantener la frescura de los alimentos durante muchos meses (a temperaturas de 5 °F/ -15°C o inferiores en el congelador).
Divida los alimentos en porciones de acuerdo con las necesidades de consumo diario o de comidas de su familia.
Empaque los alimentos de manera hermética para evitar que se sequen aunque vayan a ser almacenados por poco tiempo. t.BUFSJBMFTOFDFTBSJPTQBSBFMFNCBMBKF t$JOUBBEIFTJWBSFTJTUFOUFBMGSÓP t&UJRVFUBBVUPBEIFTJWB t"OJMMBTEFHPNB t#PMÓHSBGP21&4 Frigorífico / Manual del usuario Uso del aparato
5.9 Cómo retirar los estantes
de la puerta Puede retirar los estantes de la puerta para limpiarlos. Primero, vacíe los alimentos del interior. Empuje el estante deseado hacia arriba para retirarlo. No retire el estante de la puerta cuando haya alimentos en él.
5.10 Mover el Estante
FlexiLift de Puerta *opcional Mover el estante FlexiLift de puerta puede realizar desde 3 posiciones diferentes. Para mover el estante, hay que pulsar uniformemente los botones del lateral. El estante será móvil. Mueve el estante hacia arriba o hacia abajo. Cuando el estante esté en la posición deseada, suelte los botones. La rejilla se fijará de nuevo en la posición en la que haya soltado los botones. 5.11Estantes de vidrio Puede retirar los estantes de cristal para limpiarlos. Tenga cuidado al retirar los estantes, ya que son pesados.
5.12 Cajones de verdura
(en algunos modelos) Cajones de verdura permiten preparar la comida para la congelación. También pueden utilizar estos compartimentos para almacenar los alimentos a una temperatura de unos pocos grados por debajo del compartimento del frigorífico. Puede aumentar el volumen interior del frigorífico mediante la eliminación de cualquiera de los compartimentos enfriadores:
1. Tire del compartimento hacia usted hasta que
2. Levante el compartimiento aproximadamente
7/16’’ (1 cm) hacia arriba y tire hacia usted para sacarlo de su asiento.
5.13 Cajón de Charcutería
Cajón de Charcutería fue diseñado con circulación de aire fresco alrededor. De este modo, los productos almacenados en el cajón suelen estar en un compartimento de alimentos frescos a una temperatura superior a la media de los alimentos frescos. 4JTFSFRVJFSFRVJUFMPTFTUBOUFTEFMBQVFSUB antes de quitar el Cajón de Charcutería22&4Frigorífico / Manual del usuario Uso del aparato
5.14 Cajón refrigerante con
control de humedad (EverFresh+) Los niveles de humedad de las verduras y la fruta se mantienen bajo control con la función de crisol con control de humedad y se garantiza que los alimentos se mantengan frescos durante más tiempo. Le recomendamos que coloque las verduras de hoja como la lechuga, las espinacas y las verduras sensibles a la pérdida de humedad, de forma horizontal en la medida de lo posible dentro del cajón, y no sobre sus raíces en posición vertical. Mientras se colocan las verduras, debe tenerse en cuenta el peso individual de las mismas. Las verduras pesadas y duras deben colocarse en el fondo del frigorífico y las verduras ligeras y blandas deben colocarse encima. Nunca deje las verduras dentro del cajón de verduras en sus bolsas. Esto causará su descomposición prematura. En caso de querer mantener las verduras separadas, utilice bolsas de papel perforadas o materiales similares para hacerlo. Ciertas frutas tales como las peras, los albaricoques, los melocotones o las manzanas generan altos niveles de gas etileno. No las coloque con otras frutas y verduras, ya que esto hará que se descompongan más rápidamente.
5.15 Contenedor de hielo
El contenedor de hielo se utiliza para recoger el hielo producido por la máquina de hielo. No introduzca agua para hacer hielo, ya que puede romperse. El contenedor de hielo no se utiliza para almacenar alimentos.
La máquina de hielo puede dejar caer hielo cuando se abre el contenedor de hielo.
5.16 Sección de mantequilla y queso
Guarde los alimentos como la mantequilla, el queso y la margarina en esta sección.
5.17 Aletas de puerta
La aleta móvil de puerta tiene por objeto evitar que el aire frío del interior del frigorífico salga al exterior. El sellado se produce cuando las juntas de la puerta presionan la superficie de aleta de puerta mientras las puertas del compartimento del frigorífico están cerradas.23&4 Frigorífico / Manual del usuario Uso del aparato
5.18 ActiveFresh Luz Azul
Los crispers del frigorífico se iluminan con luz azul. Los alimentos almacenados en los crispers continúan su fotosíntesis mediante el efecto de la longitud de onda de la luz azul y así, conservan su frescura y su contenido en vitaminas.
(en algunos modelos) El aire es ionizado por medio del sistema ionizador en el conducto de aire del compartimiento del refrigerador. Gracias a este sistema, se eliminan del aire las bacterias y las moléculas odorizantes.
5.20 Filtro de olores
El filtro de olores en el conducto de aire del compartimento del frigorífico evita la acumulación de olores desagradables en el frigorífico.24&4Frigorífico / Manual del usuario
6. Limpieza y mantenimiento
La vida útil del producto se alarga y se disminuyen los problemas comunes, si se limpia regularmente.
ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. t No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. t No utilice nunca herramientas afiladas y abrasivas, jabón, limpiadores domésticos, detergente y abrillantador de cera para la limpieza. t Disuelve una cucharadita de bicarbonato de sodio en una pinta de agua. Empapar un paño con la solución y escurrirlo bien. Limpie el interior del frigorífico con este paño y séquelo bien. t Asegúrese de que no entre agua en la carcasa de la lámpara ni en otros elementos eléctricos. t 4JOPWBBVUJMJ[BSFMGSJHPSÓGJDPEVSBOUFVOMBSHP periodo de tiempo, desenchúfelo, saque todos los alimentos del interior, límpielo y deje la puerta entreabierta. t Compruebe regularmente que las juntas de la
QVFSUBFTUÏOMJNQJBT4JOPMÓNQJFMPT
t Para quitar la puerta y los estantes del cuerpo, retire todo su contenido. t Retire los estantes de la puerta tirando ellos hacia arriba. Después de la limpieza, deslícelos de arriba a abajo para instalarlos. t No utilice nunca productos de limpieza ni agua que contenga cloro para limpiar las superficies exteriores y las partes cromadas del aparato. El cloro causa corrosión en estas superficies metálicas
6.1 Cómo evitar los malos olores
En la producción de nuestros frigoríficos no se
VUJMJ[BONBUFSJBMFTRVFQVFEBODBVTBSPMPSFT4JO
embargo, debido a las condiciones inadecuadas de conservación de los alimentos y a no limpiar la superficie interior del frigorífico como es debido, puede surgir el problema de los olores . Preste atención a lo siguiente para evitar este problema: t Es importante mantener el frigorífico limpio. Los restos de comida, las manchas, etc. pueden causar olores . Por lo tanto, limpie el refrigerador con bicarbonato de sodio disuelto en agua cada 15 días. No utilice nunca detergentes o jabón. t Mantenga los alimentos en recipientes cerrados. Los microorganismos que se extienden desde los recipientes sin tapa pueden causar olores desagradables. t Nunca guarde en el frigorífico los alimentos que estén caducados o estropeados.
6.2 Proteger las superficies
de plástico No introduzca en su frigorífico aceites líquidos o comidas cocinadas en aceite en recipientes sin cerrar, ya que dañan las superficies de plástico
EFMGSJHPSÓGJDP4JTFEFSSBNBPNBODIBBDFJUF
en las superficies de plástico, limpie y aclare inmediatamente la parte correspondiente de la superficie con agua caliente.25&4 Frigorífico / Manual del usuario
tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El frigorífico no está funcionando. t El enchufe de corriente no está completamente asentado. >>> Enchúfelo completamente en la toma de corriente. t El fusible conectado a la toma de corriente del aparato o el fusible principal está fundido. >>>
"TFHÞSFTFEFRVFMBVOJEBEFTUÈFODFOEJEB4JMBQBOUBMMBNVFTUSBVOBTPMBMV[SPKBTJHOJGJDBRVF
el producto está enchufado pero no encendido. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante tres segundos para encender la unidad. t Condensación en la pared lateral del compartimento de alimento fresco (MULTI ZONE, COOL, y FLEXI ZONE). t La puerta se abre con demasiada frecuencia >>> Tenga cuidado de no abrir la puerta del aparato con demasiada frecuencia. t El medio ambiente es demasiado húmedo. >>> No instale el aparato en ambientes húmedos. t Los alimentos que contienen líquidos se mantienen en sus envases sin sellar. >>> Mantenga los alimentos que contengan líquidos en envases sellados. t La puerta del aparato se deja abierta. >>> No mantenga la puerta del aparato abierta durante largos periodos de tiempo. t El termostato está ajustado a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste el termostato a la temperatura adecuada. El compresor no está funcionando. t En caso de fallo de corriente repentino o tirando del enchufe de corriente y poniéndolo de nuevo, la presión del gas en el sistema de refrigeración del aparato no será equilibrada, lo que desencadena la salvaguardia térmica del compresor. El aparato se reiniciará después de aproximadamente 6
NJOVUPT4JFMBQBSBUPOPTFSFJOJDJBEFTQVÏTEFFTUFQFSÓPEPQØOHBTFFODPOUBDUPDPOVOTFSWJDJP
técnico. t La descongelación está activa. >>> Esto es normal para un aparato de descongelación completamente automático. La descongelación se realiza periódicamente. t El aparato no está enchufado. >>> Asegúrese de que el cable de corriente esté enchufado. t &MBKVTUFEFMBUFNQFSBUVSBFTJODPSSFDUP4FMFDDJPOFFMBKVTUFBEFDVBEPEFMBUFNQFSBUVSB t No hay energía eléctrica. >>> El aparato continuará funcionando con normalidad una vez que se restablezca la corriente. El ruido de funcionamiento del frigorífico aumenta durante su uso. t El desempeño operativo del aparato puede variar en función de las variaciones de la temperatura ambiente. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El frigorífico funciona demasiado a menudo o por demasiado tiempo. t El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. t La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura de la habitación. t El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> El aparato tardará más en alcanzar la temperatura fijada cuando es enchufado recientemente o si un nuevo alimento se coloca en el interior. Esto es normal.26&4 Frigorífico / Manual del usuario Solución de problemas t Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colocados recientemente en el aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato. t Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> El aire caliente que se mueve adentro hará que el aparato funcione más tiempo. No abra las puertas con demasiada frecuencia. t La puerta del congelador o del compartimento de alimentos frescos puede estar entreabierta. >>> Compruebe que las puertas estén completamente cerradas. t El aparato puede estar ajustado a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste la temperatura a un grado más alto y espere a que el aparato alcance la temperatura ajustada. t La arandela de la puerta de compartimento de alimentos frescos o el congelador puede estar sucia, desgastada, rota o mal instalada. >>> Limpie o reemplace la arandela. Una arandela de la puerta dañada / agrietada hará que el aparato funcione durante períodos más largos para preservar la temperatura actual. La temperatura de compartimento de alimentos frescos es muy baja, pero la temperatura del frigorífico es adecuada. t La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. La temperatura de compartimento de alimentos frescos es muy baja, pero la temperatura del congelador es adecuada. t La temperatura de compartimento de alimentos frescos se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. Los alimentos guardados en los cajones de compartimento de alimentos frescos se congelan. t La temperatura de compartimento de alimentos frescos se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. La temperatura en el frigorífico o en compartimento de alimentos frescos es demasiado alta. t La temperatura de compartimento de alimentos frescos se establece a un grado muy alto. >>> El valor de la temperatura del compartimento de alimentos frescos tiene un efecto sobre la temperatura en el compartimento congelador. Espere hasta que la temperatura de las partes pertinentes alcancen el nivel suficiente cambiando la temperatura del frigorífico o de compartimento de alimentos frescos. t Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> No abra las puertas con demasiada frecuencia. t La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo. t El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> Esto es normal. El aparato tardará más en alcanzar la temperatura fijada fue enchufado recientemente o si un nuevo alimento se coloca en el interior. t Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colocados recientemente en el aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Ruido o agitación. t &MTVFMPOPFTUÈOJWFMBEPPOPFTGJSNF4JFMBQBSBUPFTUÈUFNCMBOEPDVBOEPTFNVFWF lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. También asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. t Cualquier artículo colocado sobre el aparato pueden causar ruido. >>> Retire todos los objetos colocados sobre el aparato. El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, rociado, etc. t Los principios de funcionamiento del aparato implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es normal y no indica mal funcionamiento.27&4 Frigorífico / Manual del usuario Solución de problemas Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato. t El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay condensación en las paredes internas del aparato. t El clima caliente o húmedo aumentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. t Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> No abra las puertas con demasiada frecuencia, si están abiertas, ciérrelas. t La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo. Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas. t Puede ser por que el clima ambiental sea húmedo, esto es bastante normal en ambientes húmedos. >>> La condensación se disipará cuando se reduzca la humedad. El interior huele mal. t El aparato es limpiado regularmente. >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada. t Ciertos envases y materiales de embalaje pueden causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que sean exentos de olores. t Los alimentos se colocan en envases no sellado. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal olor. Retire todos los alimentos caducados o en mal estado del aparato. La puerta no se cierra. t Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloquean las puertas. t El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato. t El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. El cajón de vegetales se ha atascado. t Los alimentos pueden obstruir la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón. Si la superficie del aparato está caliente. t 4FQVFEFOPCTFSWBSBMUBTUFNQFSBUVSBTFOUSFMBTEPTQVFSUBTFOMPTQBOFMFTMBUFSBMFTZFOMBQBSSJMMB trasera mientras el aparato está en funcionamiento. Esto es normal y no requiere mantenimiento! Tenga cuidado al tocar estas áreas. A ADVERTENCIA:
A ADVERTENCIA: t&TUFBQBSBUPQVFEFFYQPOFSMFBTVTUBODJBTRVÓNJDBTJODMVJEPFMOÓRVFMNFUÈMJDPEFMRVFFM&TUBEPEF California sabe que provoca cáncer. t1BSBNÈTJOGPSNBDJØOWJTJUFXXX18BSOJOHTDBHPW t/PUB&MOÓRVFMFTVODPNQPOFOUFEFUPEPFMBDFSPJOPYJEBCMFZBMHVOPTPUSPTDPNQPOFOUFTNFUÈMJDPT28&4 Frigorífico / Manual del usuario Las garantías proporcionadas por Beko en estas declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores Beko vendidos al comprador o propietario original en Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible. Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con nuestro distribuidor más cercano, según se indican por estado y provincia. Necesitará el número de modelo, el número de serie, y el nombre y dirección del vendedor de su refrigerador, donde lo compró y la fecha de compra /fecha de instalación. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos, que varían según el estado. También, asegúrese de registrar su producto para la garantía en www.beko.us 2 años (*) de garantía total a partir de la fecha de la primera instalación Beko reparará o reemplazará sin ningún costo para el consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se utilizó bajo condiciones de electrodoméstico normal (la garantía se anula si este producto se usa de forma comercial, por ejemplo en un hotel, hogar de ancianos, etc.) A la reparación la debe realizar una agencia de servicio autorizada de Beko. (Los defectos cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días hábiles a partir de la instalación). La garantía de 2 años de los accesorios es para las piezas solamente y no incluye la mando de obra. a 5 años (*, **) de garantía limitada a partir de la fecha de la primera instalación (para las piezas solamente de a 5 años) Beko reparará o reemplazará cualquier compresor, evaporador, condensador o secadora sin costo para el consumidor si los defectos en el material o la mano de obra causaron daños o fallas en estos componentes. El refrigerador se debe haber usado bajo condiciones normales de electrodoméstico y no de manera comercial (los cargos por mano de obra son responsabilidad del consumidor). Exención de las garantías y exclusiones: La garantía no cubre los costos de reparación por parte de un agente de servicio autorizado para corregir la instalación, los problemas eléctricos o la instrucción educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía tampoco cubre los defectos o daños causados por casos fortuitos (como tormentas, inundaciones, incendios, aludes, etc.), los daños causados por el uso del refrigerador para fines que no son para los que se diseñó, tampoco el mal uso, abuso, accidente, alteración, instalación incorrecta, mantenimiento, cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las horas de trabajo normales, recolección y entrega, cualquier pérdida de comida debido a la falla del producto, trabajo de reparación no autorizado o reparadores. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. BEKO NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTE A ALGÚN FIN PARTICULAR PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. Beko no asume ninguna responsabilidad por los daños incidentales o resultantes. Esos daños incluyen, entre otros, pérdidas de ganancias, pérdidas de ahorros o ingresos, pérdidas del uso del refrigerador o cualquier otro equipo asociado, costos de capital, costos de cualquier equipo sustituto, instalaciones o servicios, tiempo de inactividad, reclamos de terceros y daños en la propiedad. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse en su caso. (*)La fecha de instalación debe ser la fecha de compra o 5 días hábiles después de la entrega del producto al hogar, lo que ocurra después. (**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de las piezas originales + su garantía original. Ninguna otra garantía. Esta Declaración de la garantía es la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún empleado de Beko o cualquier otra parte está autorizado a realizar declaraciones de la garantía además de las que aparecen en esta Declaración de la garantía. Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario y el recibo de la venta para referencia futura. Los términos de la te electrodoméstico Beko no son Este producto está completamente probado y pasó las inspecciones de control de calidad oficiales antes de dejar el sitio de fabricación original. garantía para es válidos si un distribuidor autorizado, reparador, vendedor de terceros, revendedor u otra persona autorizada altera, modifica o coloca piezas adicionales en el producto y vuelve a empacarlo. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BEKO
CÓMO OBTENER SERVICIO
Contacte con su distribuidor autorizado Beko local, o llame a nuestro número gratuito de atención al cliente en el 1-888-352 BEKO (2356) para obtener la dirección de un agente de servicio técnico autorizado por Beko o contacte mediante la web http://www.beko.us . También puede buscar una lista de distribuidores autorizados en la sección “Dónde comprar“ en el sitio web para obtener más referencias.
ManualFacil