TCS12296AN - Vocero Turbosound - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCS12296AN Turbosound en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz amplificado (caja acústica activa) |
| Marca | Turbosound |
| Modelo | TCS12296AN |
| Categoría | Altavoz |
| Amplificación integrada | Sí, amplificador digital con DSP |
| Procesamiento DSP | Ecualizador paramétrico, crossover, limitador, retardo, filtros notch, FBD (detección de realimentación) |
| Entradas de audio | Combo XLR/TRS (balanceada/no balanceada), ULTRANET IN (RJ45/etherCON) |
| Salida de audio | LINK XLR (copia no procesada), ULTRANET THRU (RJ45/etherCON) |
| Conectividad de red | ULTRANET propietario hasta 16 canales, USB para control por software y actualización de firmware |
| Alimentación | CA a través de conector Neutrik powerCON con bloqueo |
| Control y visualización | Pantalla LCD, encoder rotatorio, botones SETUP, PROCESS, ENTER, EXIT, POWER |
| Ajustes preestablecidos DSP | 20 ajustes de usuario (LOAD/SAVE) con nombre personalizable |
| Indicadores LCD | Texto invertido (negro sobre blanco) cuando el parámetro se modifica respecto al valor predeterminado |
| Opciones de montaje | Puntos de enganche M10 (superior, inferior, laterales, trasero), soportes de pared/techo opcionales (WB-35, CB-35), kits de vuelo (TCS-FK1, TCS-FK2, TCS-FK3) |
| Rotación de la bocina HF | Rotación posible de 90° para cambiar la dispersión horizontal/vertical |
| Seguridad | Conexión a tierra obligatoria, protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de alerta |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; no obstruir las rejillas de ventilación |
| Garantía | Garantía limitada, consulte musictribe.com/warranty |
Preguntas frecuentes - TCS12296AN Turbosound
Preguntas de los usuarios sobre TCS12296AN Turbosound
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCS12296AN - Turbosound y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCS12296AN de la marca Turbosound.
MANUAL DE USUARIO TCS12296AN Turbosound
Instrucciones de seguridad

Las terminales marcadas con este símbolo transportan ciemto eléctrica de masquitud suficiente como para constituir un risivo de descarga eléctrica. Utilie solo cables de altavor profesiosarnas y de alta calidad con conestores 15 de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquer otra instalación o modificación debe ser realizada uncamente por un técnico qualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligmaso sin aslar dentro de la roja: este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbols, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativos y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, les el manual.
Atención Para reducir el devon de descarga eléctrica, no quite la tapa lo la parte posterior. No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, próngase en contacto con personal ratificado.
Atención Para reducir el riespo de incendio o descarga eléctrica, no capranga este aparato a la livia, humedad o alguna otra fuente que puesta salpícar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloue ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarías a cabo exclusivamente personal qualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por personal qualificado.
- Lea las instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Presto atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- Ko nie este aparato cerca del agua.
- Limpie este aparato con un paño scor.
-
Ko bloquee las abertura de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
No instate este equipo cerca de luentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) Cuba puedan producer calor.
-
No elímite o des habitable nunca la crecimiento a tierra del aparato y el cable de alimentación de Surprise. Un enchado palazando tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ando que el otro. Una cuajava son puesta a tierra dispone de los comentarios dos polos y la puesta a tierra. El contacto and/o y el menor contacto, respectivamente, son los que cantitanan una mayor seguridad. El enchado sumitario con el equipo no concuerta con la tierra de contriente, consulte con un excelizada para cambiar la tierra de contriente abierta.
- Colique el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser posible que este protegido de objetos afaltos. Asegüste de que el cable de asministro de energía en la protección, especialmente en la zona de la cuajva y el punto de noche del aparato.
- Lete inaramente las disposiciones o accesorios, especificados por el fabricante.

- Use únicamente la carrotilla, plataforma, tripade, suporte o mesa especificado por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar
danos y caldas a trocezar con algún obstáculo. 13. Deschufe el equipo durante lomentias o si no va a utilizando durante un período argo.
-
Confe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya suñido algún día, si el cable de suministro de energía o el enchule presentaron días, se hubiera denamado un líquido o hubieran cardó objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera cistado esquesto a la humedad a la litura, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha suñido algún golpe o caída.
-
Al conectar la unidad a la toma de comente eléctrica asegúrese de que la conexión dispenga de una unión a tierra.
-
Si el embule o conector de red sirve como unico medio de desconectón, este debe ser accesible fácilmente.

- Cómo debe deshaceres de este aparato: Este símbalo indira que este aparato no debe ser tratado como basura organica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2017/19;EU) y a los normativas aplicadas en su país
En lugar de cho deberá llevará al punto limpio más cercano para el recicaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al haber esto están ayudando a prevenir las postres consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrán ser provocadas por una gestan inadrescada de este tipo de aparatos. Además, el recicaje de materiales ayudasi a conservar
EN
ES
Los recursos naturales. Para más información acerca del residade de este aparte, porque en contacto con el Ayuntamiento de su duridad o con el punto limpio local. No instala esta unidad en un espace muy reducido, así como encasada en una libre y similar. No obloque objetos con hama, como una vez concordida, sobre este aparte. 20. Tema presentes todas las advertencias realizadas al mediaje y correcta eliminación de las plas. Las pilas deben ser siempre climadías en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. Puede sus este aparte en lugares con climas tropicalas y moderadas que superient tempestatos de hasta 53%.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admitir ningún tipo de responsabilidad por cualquier país o período que pudiera subir cualquier persona por confiar total a paradisiamente en la descripciones, fotografías o almacraciones contentas en este documento. La especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aziva. Tarcas las marcas contentales que apiesen aquí su propiedad de sus respectivos duejas: Niodes, Klark Teknik. Lab Gruppen, Lake, Torrey, Turbosound, TC Electronics, TC Helicon, Behrensor, Brugera, Aston Microphones y Cochaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. • Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musicitibe.com/warranty.
4 TCS-AN SERIES Quick Start Guide 5

Gracias por elegir un producto de al lavoz Turbosound para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este o cualquier otro producto Turbosound, visite nuestro sitio web en turbosound.com.
Desembalaje del altavoz
Después de desembalar la unidad, compruebe cuidadosamente si hay daños. Si encuentra daños, notifique a su proveedor de inmediato. Usted, el destinatario, debe iniciar cualquier reclamación. Conserve todo el embalaje en caso de reenvío futuro.
Controles

[1] La PANTALLA LCD muestra el módulo DSP actual y la configuración de los parámetros.
(2) El botón SETUP recorre los parámetros dentro de los módulos de procesamiento DSP.
① El botón PROCESAR recorre los módulos de procesamiento DSP.
4 El conector AUDIO LINK XLR proporciona una copia sin procesar de la señal AUDIO INPUT.
El conector combinado AUDIO INPUT acepta señales de entrada usando conectores XLR, TRS balanceado de 14" o TS de 14" no balanceado.
(6) El Interruptor POWER enciende y apaga la unidad.
AC INPUT acepta conexiones de alimentación de cables de alimentación equipados con conectores de bloqueo por torsión Neutrik powerCON.
(1) La PERILLA DEL CODIFICADOR alterna entre los modos Gráfico y Edición (cuando se presiona) y cambia los valores de los parámetros (cuando se cira).
5 El botón EXIT regresa a la pantalla DSP de nivel superior cuando se presiona.
El botón ENTER guarda los cambios y desactiva el modo de edición cuando se presiona.
ULTRANET THRU envía audio digital sin procesar desde el conector ULTRANET IN a dispositivos adicionales equipados con ULTRANET.
La conexión USB permite actualizaciones de firmuare y control remoto de los parámetros a través de la computadora. Visite turbosound.com para descargar el software de control DSP para su computadora.
Conector ULTRANET IN RJ45 / Neutrik etherCON para conexión a dispositivos adicionales equipados con ULTRANET.
Capacidad de trabajo en red
Todos los altavones autoamplificados TCS-AK ofrecen control remoto a través de USB. La conexión USB permite al usuario configurar y monitorar todos los parámetros DSP usando un software dedicado para PC.
El firmware DSP también se puede actualizar a través de la conexión USB. Visite turbosound.com para obtener la última versión de firmware.
Los altavoces TCS-AN también ofrecen capacidades de red patentadas ULTRANET a través de las conexiones ULTRANET IN y ULTRANET THRU utilizando cabies CATS con conectores RARS. ULTRANET permite al usuario transmitir unidirectionalmente hasta 16 canales independientes de audio de 24 bits a través del sistema TCS-AN, así como otros dispositivos equipados con ULTRANET como mezcladores digitales y sistemas de monitorización personal. Se pueden conectar hasta 7 dispositivos en serie en un solo cable ULTRANET.

flowchart
graph TD
A["MDA5 CL16"] --> B["ATHENS"]
C["MDA5 MS2"] --> D["ATHENS"]
B --> E["Turbosound"]
D --> F["Turbosound"]
E --> G["Terminal"]
F --> H["Terminal"]
| Rango completa Altavez de subgraves Función | ||||
![]() | Kinguna kinguna | Estable la respuesta de frecuencia a la configuración predeterminada. | ||
| PICOLSLO Devalendado | ![]() | |||
| [62W6] | Amp2 - | Estable una respuesta de frecuencia como ayuda para 2 patientes dispuestos juntos. | ||
![]() | ||||
| [K2SK] | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
| [ABAT] | ||||
![]() | Amp3 - | Estable una respuesta de frecuencia como ayuda para 3 o male abruebles colocados juntos. | ||
![]() | ||||
| [GB2C] | Issarria Esvaria | Le permite definir su acacia configurador de respuesta de frecuencia ingregadora al submencio correspondiente. | ||
| [HXSY] | ||||
![]() | Estantoría baja / alta Estantoría baja / alta Le permite definir un filtro de estantería alto y bajo. | |||
![]() | ||||
| [GBCK] | ||||
![]() | ||||
| [7GKX] | ||||
![]() | Parametrico 1 y 2 Parametrico 1 y 2 | Le permite definir un estimador parametrico tipo compacha (frecuencia, calidad y g Trinidad). | ||
| [ZBCG] | ||||
![]() | Kinguna - | La unidad está configurada para reproducción de rango completa pendemínada. | ||
| [22CS] | ||||
![]() | ||||
| [4GHS] | ||||
![]() | HP 100 Hz | U^1 100 Hz | Preconfigurando con filtro de 100 Hz, 24 dB / octara para el cruse entre el subsurfores y dos altavances de rango completo. | |
| [7ZYC] | ||||
| [1H2YT] | ||||
| [3XSY] | HP 120 Hz | U^1 120 Hz | Preconfigurando con filtro de 120 Hz, 24 dB / octara para el cruse entre el subsurfores y dos altavances de rango completo. | |
| [6AKY] | ||||
![]() | Itusario Esvaria | Submencie de cruse de automiso para combinación con otros sistemas de altavances de rango completo a subsurfoer | ||
| [A8HC] | ||||
| [6YVD] | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | Free Free | Selecione la frecuencia de cruse descendar • Sistemas de rango completo 75 Hz e 400 Hz • Sixemas de subsurfoer: 20 Hz e 150 Hz. | ||
| [X3KT7] | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | Face | Face | Ajuste la fasta absoluta 10° o 180°. | |
![]() | ||||
![]() | Auto Auto | Estable automiliamente tintos filinos como una necesaria. Siempre que se devanza una nueva frecuencia de retraimentación, se limitará el primer filino para attenuar la nueva frecuencia, y達 suje dejamente. | ||
| [TBST] | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
| Unico | Unico | Activa la funcionalidad IRE delocacion de retraimentacion*, hasta 8 filinos de retraimentacion. | ||
| Apronder | Apronder | Procedimiento automático que busca frecuencias de retraimentacion y bloquea la configuracion después de que se hayan configurado los 8 fibros/brice protección para los ódias durante este procedimiento. La serial de retraimentacion puede aerance al nivel máximo del sistema, lo que puede causar dales auditivos...ADVERTICADA! | ||
| Retrúcar Retrúcar | Restable los hijos los litros. | |||
| CONFIGURAUCION(Página 1) | APORIL | Aporte | Aporte | Le permite enelige la firma de entrada de acacia. Elija entre local instituida analógical o ULTRMET (por ejemplo, sistema de monitoro P15 a audio M32 a trapes de ULTRMET). |
| Volumen | Volumen | Ajusta la grumancia de entrada. Con entretion digitales ULTRMET en un rampo de + 10 dB a - 10 dB. Con entrada anológica de 0 dB a - > dB. | ||
| Sensitilidad | Sensitilidad | Ajusta la sensitilidad de entrada para una salida máxima cuando se una fuente analogica +4 dBu para funcionamiento normal, + 14 dBu para entrada de alto direct. | ||
| Rango completo Altaviz de subpraves Función | ||||
| POSICION | Libre | - | Para colocar el altaviz en suspensión libre o en el suelo ajuste de los paredes. | |
| pared | Piso | Para colocar el altaviz en una pareó o junto a ella, o en el suelo (subminder) | ||
| fecto | pared | Para colocar el altaviz cerca del techo y la pareó, o del suelo y la pareó (subminder) | ||
| Equina | Equina | Para colocar el altaviz en una escuirj junto al techo (insulación fijc) a en una requine del suelo (subminder) | ||
| Actualización de captura de pantalla | DEMORA | Demora | Demora | Ajuste la cantidad de extrapa (min. 300 ms = 103 ms 330 ping). |
| Unidad | Unidad | Selección entre enugu, meccino y pies. | ||
| LUMADOR | Limite | Limite | Ajuste es umbar del limitador para la salida de emitida (pande OFF hasta 30 dBs). Para ajuste de unbal le premite establecer una potencia de sativa maxima que está por debajo de la salida máxima nominal del sistema de activicos. | |
| CONTURACIÓN (segna 2) | Version version | Muestría la version de transforme instalada. | ||
| CAIGA | 1.-20. | 1.-20. | Para cargar un preset expectivo, que el codificador para informar el número de preset devestio y luego presiante el botón ENTER a el codificador. Cuando se la poda que confiere, presione el codificador nuevamente e ENTR para cancelor. | |
| SALVARI | 1.-20. | 1.-20. | Para guardar un preset, élja la remuta de preset respectivo y presione ENTER o el codificador. | |
| Submeró | Guardar prequete | Guardar prequete | Nombre el preset eligiendo los caracteres con el codificador y presiando para confirmar cada carácter. Cuando termino, presione el botón ENTER para guardar el preset. | |
| CONJAMOR | Contraste | Contraste | Ajuste el contraste del panel LCD. El valor de contraste predeterminado es TS. | |
| ATHENS | Pantalla | Pantalla | 60% el protector de partialo LCD (predeterminado) se encende automaticamente después de aginc. 2 minutos. AP/AG/OO. La partialo LCD se apaje automáticamente después de aginc. 5 minutos. | |
| Submeró | Cerrar con llave | Cerrar con llave | Bloaste el diagnóstico y crest una contrasta eligiendo los caracteres de la contrasta con el codificador y presiando para confirmar cada carácter. Cuando termino presiante el botón ENTER. Desbloque el dispositivo ingregando la contrasta o consecando la unidad al torres de ENTR a una PC que expiste software remoto presentación. El software no requiere contasarla. | |
| Advertencia | Advertencia | En caso de sobrecalentamiento, aparece una alicta en la pantalla LCD y el amplificador se apoganá hasta que la unidad se enire. | ||



















































































Indicadores gráficos LCD
Para ayudar al usuario a reconocer inmediatamente que un parámetro ha sido seleccionado y cambiado de la configuración predeterminada inicial, el texto relacionado con el parámetro en la pantalla de nivel superior se invertirá y cambiará a texto negro sobre fondo blanco. Como ejemplo, las siguientes capturas de pantalla muestran cómo cambia el texto de la función EO cuando se cambia la configuración de EO predeterminada de TCS-AN:

Esta función de indicador ocurre solo en el nivel del menú principal DSP y funciona para todas las funciones relacionadas con DSP, excepto para las subsectiones LOAD, SAVE y SETUP en la segunda página del menú SETUP de nivel superior.
Montaje y Fijación
La siguiente tabla resume los piezas y állás de aparjes necesarias para diversas aplicaciones, y se illustrate algunos ejeples de las posibles opciones de agarajes. Los gabinetes de la serie TCS-NN están diseñados con múltiples puntos de montaje internos para adaptarse a muchos métodos de montaje posibles en instala óndones permanentes. Todos los gabinetes se pueden suspencen simplemente usando cancamos de hombre M80 x N10 opinionales asociadas a los puntos de montaje internos previços. Retiroles los torniles avillanados aproyados y remplacilados con cancamos, que deben tener una longitudía de rosca de al menos 18 mm. Use el punto de montaje trascen para inclinar la gabinet para una oblertana optima de la habitación. Los gabinetes se pueden compar al revisó es necesarias. Los soportes de pared y techo Turbosound W8-55 y CS-55 están disponibles optionalmente para los gabinetes de la serie TCS-NN, y estos también son compatibles con los soportes de pared y techo están dar la industria que utilizan un espectado de orificos de 60 mm x 60 mm.
| Modelo | Pared | Tricho | Rebeno | Ult. de matriz | Cincamos |
| TCS122 W8-55 C8-55 | TCS122-IP TCS-R1 TCS-F42 | (3) 10-40 | |||
| TCS152 W8-55 C8-55 | TCS152-IP TCS-R1 TCS-F42 | (3) 10-40 | |||
| TCS115B | TCS115-IP TCS-F43 | (3) 10-40 | |||
| Subexclamers TCS18-10-40 |
(1)
A continuación se muestran algunos ejemplos típicos de las posibles opciones de aparcjo:

Componentes de vuelo de la serie TCS-AN
Soportes de pared y techo
Para instalar un altavoz con los soportes de pared y techo Turbosound, primero separe los soportes en sus piezas de placa de pared / techo y placa de altavoz. Ouile los pemos avellanados en el pared trasnero del qabinete. Fije la placa del artavoz al gabinete con los premos suministrados. Fije la placa de pared / techo en el lugar con las fijacones adeciadas (no incluidas). Levante el artavoz sobre la placa de pared y vuelva a ensamblar las piezas del soporte, ajuste el ángulo vertical y apriete todos los pemos.
Conjuntos y matrices de altavoces
Un arreglo de dos o más gabinetes requiere el uso de kits de flyplates y acopladores entre gabinetes, que se fijan a los lados del gabinete a través de los puntos de montaje M10 y se ensamblan en forma de 'cadena de marganta' para construir el arreglo requerido. Para todos los arreglos de altavoces que constan de dos o más gabinetes:
El número de kits de acopladores entre gabinetes requeridos = el número de cajas - 1. El número de kits de flyplate requeridos = el número de cajas.
Aquí se ilustran los componentes disponibles para los gabinetes TCS

U575-42 (M)
Dy Face 11 (H)

CS123472601
By: 14 for US\$7

113785-4 [M] (p 5-dna for XV191)
Suspensión con cáncamos
Los gabinetes TCS-AN se pueden suspender usando premos de argolla opcionales aceptados a los puntos de aparejo internos provistos en la parte superior. Inferior, laterales y posterior. El método más simple es utilizar los dos puntos de montaje en la parte superior y un solo punto de montaje en el centro del panel trasero.
Retire los tornillos avellanados correspondientes y sustituyalos por cáncamos de hombre, que deben tener una longitud de rosca de al menos 18 mm. Use el punto de montaje trasero para inclinar el gabinete para una cobertura óptima de la habitación. Los gabinetes se pueden colgar al revés si es necesario.
NOTA IMPORTANTE PARA TODOS LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN: El montaje de un sistema de sancido instalado permanentemente puede ser peligroso a menos que sea realizado por personal calificado con la experiencia y certificación requeridas para realizar las tareas necesarias. Las paredes, los pisos o los techos deben ser capaces de soportar de manera segura la carga real. El accesorio de montaje utilizado debe fijarse de forma segura tanto al altaroz como a la pared, sueño o techo.
Al montar componentes de aparejos en paredes, pisos o techos, asegúrese de que todas las fijaciones y sujetadores utilizados sean del tamaño y la capacidad de carga adecuados. Los revestimientos de paredes y techos, y la construcción y composición de las pareces y techos, deben tenerse en cuenta al determinar si una disposición de fijación particular puede emplearse de manera segura para una carga particular. Tapones de cavidad u otro especialista las fijaciones, si es necesario, deben ser de un tipo aprobado y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con las instructurios del fabricante.
El funcionamiento de su caja de altavoces como parte de un sistema volado, si se instala de forma incorrecta e Inapropiada, puede exponer a las personas a riesgos graves para la salud e incluso la muerte. Además, asegúrese de que las consideraciones eléctricas, mecánicas y acústicas se analicen con personal calificado y certificado (por las autoridades estatales o nacionales locales) antes de cualquier instalación o vuelo.
Asegúrese de que los cabinetes de altavares sean instalados y violadas indicamente por personal calificado y certificada, utilizando equipo dictado y piezas y componentes originales entregados con la unidad. Si falta alguna pixa o componente, comuníquese con su distrudor que antes de intentar configurar el sistema. Asegúrese de respectar las normativas de seguridad locales, estatales y de otro tipo aplicables en su país. Music Tribe, incluidas las compañías de Music Tribe enumeradas en la “Triga de información de servicio” adjunta, no asume ninguna responsabilidad por cualquier dato o lesión personal que resulte del uso, instalación un operación inadecuidas del producto. Las verificaciones periódicas deben ser realizadas por personal calificado para garantir que el sistema permanente en una condición segura y estable. Asegúrese de que, donde se vuda el altavoz, el área debajo del altavoz este libre de tráfico humano. No vuela el altavoz en áreas a las que el público pueda ingresar o usar.
Los altavores crean un campo magnético, incluso si no están en funcionamiento. Por lo tanto, mantenga todos los materiales que puedan verse afectados por dichos campos (discos, computadoras, monitores, etc.) a una distancia segura. Una distancia segura suele estar entre 1 y 2 metros.
Rotación del patrón de la bocina HF
La bocina de alta frecuencia en todos los modelos TCS122 y TCS152 se puede girar 90° para intercamblar los patrones de dispersión horizontal y vertical, lo que es particularmente útil al ensamblar grupos o, por ejemplo, para mantener la dispersión original cuando el gabinete está instalado en una orientación horizontal.
- Coloque el gabinete boca amba sobre una superficie de trabajo adecuada.
- Cuite los 10 tornillos post-drive que sujetan la rejilla en su lugar y déjela a un lado (fig 7).
- Quite y desconecte el controlador de graves (fig. 2) para acceder a la abrazadera de retención del controlador de compresión, tomando nota de la polaridad del controlador de graves para una reconesión posterior.
- Introduzca la mano a través de la cantidad del controlador de graves y aficje las dos tuercas de manposa que sujetan la aca azadera de retención del controlador de compresión (figura 3).
- Quite los tomillos de fijación de la bocina que aseguran la bocina al gabinete y levante el conjunto de la bocina y el destomillador de compresión (figura 4). (Síes necesario para reparar o reemplazar, desconecte los cables del controlador de compresión, tomando nota de la polaridad para la reconectón posterior).
- Gire la bocina para lograr el patrón de cobertura descado (fig. 5).
- Vuelva a ensamblar el gabinete y los controladores invertiendo los pasos 1-5.
- Si se han desconectado los cables del controlador de compresión, vuelva a conectar los cables observando la polaridad correcta (cable blanco al terminal + ve, cable enquo al terminal - ve).
- Vuelva a colocar la bocría y el controlador de compresión en el gabriete, asegurándose de que los cables del controlador pasen por debajo del retenedor del controlador de compresión y de que el controlador de compresión encaje períctamente en la abrazadora de retención.
- Vuelva a apretar las buertas de maniposa en la abrazadera de retención del motor de compresión (fig. 3).
- Yuelva a colocarios tornillos de fijarón de la bocina y apriételos para asegurar la bocina nuevamente en la caja (figura 4).
- Vuelva a conectar los tables del altarve de graves, observando la polaridad correcta (cable rojo al terminal - ve, cable azul al terminal - ve).
- Compruebe todos los componentes y confirme que la orientación de la bocina sea la correcta (fig. 6).
- Vuelva a colocar la rejilla (fig. 1) y compruebe por fases el gabinete antes de usuario.

图1

图3-64

HEDD

图2-10.5

























