EX3220MX - Maquina de cafe T-FAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EX3220MX T-FAL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EX3220MX T-FAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EX3220MX - T-FAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EX3220MX de la marca T-FAL.
MANUAL DE USUARIO EX3220MX T-FAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir ciertas instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de choque eléctrico, fuego o daño a la persona que lo utiliza:
- Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización del aparato y consévelo: una utilización no conforme liberaría a T-fal de toda responsabilidad.
- Verifique que la tensión de alimentación indicada en la placa del fabricante del aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica.
- No ponga el aparato sobre una superficie caliente como una placa eléctrica y tampoco lo utilice cerca de una llama sin protección.
- Retire inmediatamente la cafetera de la toma de corriente si observa cualquier anomalía durante el funcionamiento.
- No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato.
- No deje el cable de alimentación colgar del borde de una mesa ni de una superficie de trabajo.
- Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.
- Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- No deje su mano o el cable de alimentación sobre las partes metálicas del aparato.
- Nunca sumerja el aparato, el cable ni la toma eléctrica en agua ni en cualquier otro líquido.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no deje colgar el cable.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe la clavija están dañados, no utilizar el aparato para evitar todo peligro, hacer reemplazar obligatoriamente el cable de alimentación por un centro autorizado T-fal.
- Remítase siempre a las instrucciones para descalcificar el aparato.
- Proteja el aparato de la humedad y del frío.
- No utilice el aparato si no funciona correctamente o si ha sufrido un daño. En tal caso, se aconseja hacer examinar el aparato por un centro de servicio autorizado T-fal.
- A excepción de la limpieza y la descalcificación según los procedimientos del modo de empleo del aparato, toda intervención en el aparato debe efectuarse por un centro de servicio autorizado T-fal.
- Para su seguridad, utilice para su aparato sólo accesorios y refacciones aprobados por T-fal.
- Todo error de conexión anula la garantía.
- Desconecte el aparato tan pronto deja de utilizarlo durante un periodo largo o cuando lo limpia.
- Todos los aparatos se someten a un severo control de calidad. Se realizan pruebas de uso con aparatos tomados al azar, lo que explica eventuales restos de uso.
- No se aconseja utilizar tomas múltiples y/o extensiones.
- No ponga agua en el depósito para café en granos y/o bajo la rejilla de mantenimiento.
-
Preste atención a la orientación de la boquilla de vapor para evitar cualquier riesgo de quemadura.
-
La garantía pierde su validez en caso de falta de descalcificación, de limpieza o de mantenimiento constante o por la presencia de cuerpos extraños en el molino.
- El aparato no está pensado para preparar bebidas para bebés.
- No instalé y no opere la cafetera en un nicho de empotre o armario.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO
¡ATENCIÓN!
Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado T-fal. Visite nuestra página de internet en: www.t-fal.com.mx en México.
También puede contactar a su centro de servicio más cercano.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado T-fal.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
A. Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies.
B. Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y pueden utilizarse teniendo precaución.
C. Si se utiliza una extensión:
1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
2) si el aparato es del tipo puesta a tierra, la extensión debe ser de tipo puesta a tierra y comprender 3 enchufes y
3) el cable de alimentación o la extensión deben estar puestos de forma que no cueiguen de borde del plano de trabajo de la mesa para que los niños no puedan jalarlo o tropezar accidentalmente.
T-fal se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto en función de mejorarlo.
Gracias por su confianza y lealtad al adquirir productos T-fal. Acaba de adquirir la máquina de expreso más compacta de nuestra gama de productos.

PRECAUCIÓN: las precauciones de seguridad son parte del artefacto. Léalas cuidadosamente antes de usar su nuevo artefacto por primera vez.
DESCRIPCIÓN
A Depósito de agua extraíble
B Bandeja soporte de taza
C Botón de encendido/apagado
D Panel de control
E Cabezal del soporte del filtro
F Cabezal del filtro
F1 Filtro para 1 taza
F2 Filtro para 2 tazas
G Boquilla de vapor
G1 Boquilla de espuma
H Bandeja de goteo con rejilla
I Bandeja de goteo
J Cable de alimentación
K Cucharilla-Aplastador
DESCRIPCIÓN
D.1 Botón de selección
D.1.1 Seleccione espresso
D.1.2 Seleccione vapor
precalentamiento para vapor
D.2.3 Luz indicadora de uso de la función expreso o vapor.
D.3 Botón de rueda
D.3.1 Posición O: precalentamiento
D.3.2 Preparación de espresso
D.3.3 Preparación de vapor
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- Bomba: 15 bares
- Inicio/Stop manual
- Accesorios: Filtros para 1 y 2 tazas, cuchara/aplastador de medición
- Función de vapor
• Botón selector: espresso o vapor - Depósito extraíble (capacidad 1,2L)
- Potencia: 1050 W
- Voltaje: 120 V
- Opciones de seguridad: 2 termostatos y 2 fusibles
• Dimensiones: 297 x 201 x 290 mm

¡IMPORTANTE!
Voltaje de funcionamiento: Este aparato está hecho para funcionar con una corriente alterna de 120 V únicamente.
Tipo de uso: este aparato ha sido diseñado SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
CONSEJOS ÚTILES
Se recomienda usar solo café recién tostado. Consulte con su tostador de café para que le aconseje. La frescura del café solo dura unas semanas después del tostado. Un buen empaque mejora y prolonga el aroma del café. Si no tiene certeza sobre la calidad del empaque, seleccione un café recién tostado. El café se debe moler siempre justo antes de prepararse.
¿Qué café debe elegir?
- Si desea un café aromático
Elija cafés Arábica puros, o aquellos que contienen la mayor parte de café Arábica.
Es preferible usar cafés tostados de modo artesanal ya que poseen una mejor complejidad y delicadeza de aromas. Si desea variedad de aromas, pruebe cafés de origen puro.
- Si desea un café intenso
Seleccione cafés mezclados con Robusta - no 100% Arábica en particular - cafés tostados italianos, o cafés específicos con aroma italiano. - Mantenga el café molido en el refrigerador para que su aroma dure más tiempo.
- No llene el soporte del filtro hasta el borde; use la cuchara medidora (1 cucharada por cada taza de 50 ml, 2 cucharadas por cada 2 tazas de 50 ml). Limpie el exceso de café del borde del soporte del filtro.
- Si no ha utilizado la cafetera por más de 5 días, vacie y enjuague el depósito del agua.
- Antes de retirar el depósito del agua para llenarlo o vaciarlo, verifique siempre que la cafetera está apagada.
- Coloque siempre la cafetera sobre superficies firmes y niveladas.
PRIMER USO O SI LA CAFETERA NO SE HA UTILIZADO POR UN LARGO PERIODO DE TIEMPO

¡IMPORTANTE! No coloque elementos calefactores sobre la cafetera.

¡IMPORTANTE! Retire el tapón protector rojo de debajo del depósito del agua.

¡IMPORTANTE! Las instrucciones sobre seguridad forman parte del aparato.
Lea atentamente las instrucciones antes de usar su nuevo aparato.
ENJUAGUE DE LOS SISTEMAS ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. ENJUAGUE EL SISTEMA ESPRESSO
Para que la primera taza de café tenga un sabor excelente, recomendamos encarecidamente que enjuague la cafetera espresso con agua caliente, tal y como se indica a continuación: Compruebe que ha retirado el tapón protector rojo de debajo del depósito del agua (1).
- Retire el depósito del agua (A) y llénelo. El agua no debe sobrepasar la marca *MAX* ubicada en el depósito y debe haber al menos 300 ml (= equivalente a 2 tazas grandes (2-3). A continuación, vuelva a colocar el depósito del agua y compruebe que la tapa está cerrada. (4).
-Enchufe la cafetera. (5).
-Presione el botón de encendido (C)(6). En el panel de control (D), la luz indicadora de encendido se iluminará (D2) (7).
- El botón selector (D.1) debe estar en la posición de espresso – (el botón sin presionar) (D.1.1) (8).
–Coloque un filtro sin café (F1) en el soporte del filtro (F) (9). Introduzca el filtro de café en su lugar (E) y gírelo hacia la derecha hasta el tope (10). Coloque un recipiente debajo del soporte del filtro (11).
- Cuando la luz indicadora de precalentamiento para espresso (D2.1) se ilumine, gire el botón de rueda (D.3) hacia la izquierda para preparar el espresso (D.3.2) (12-13) - Se enciende la luz indicadora de uso de la función expreso. el flujo comenzará en aproximadamente diez segundos.
- Deje que salgan unos 300 ml de agua (cambie el recipiente si fuera necesario) (14), y a continuación, gire el botón de rueda a la posición O (D.3.1) para detener la preparación (15).
2. ENJUAGUE DEL SISTEMA ESPRESSO
Retire el depósito del agua y llénelo. El agua no debe sobrepasar la marca "MAX" ubicada en el depósito y debe haber al menos 300 ml (= equivalente a 2 tazas grandes). A continuación, vuelva a colocar el depósito del agua y compruebe que la tapa está cerrada.
El botón selector (D.1) debe estar en la posición de vapor (botón presionado) ≡ (D.1.2) (16)
Coloque la boquilla en un recipiente lleno de agua (G.1) (17).
Cuando la luz indicadora de precalentamiento para vapor (D2.2) se ilumine (18), gire el botón de rueda (D.3) a la derecha, hacia la función de vapor (D.3.3) (19). Se enciende la luz indicadora de uso de la función vapor.
Deje calentar el agua por 20 segundos (20) y a continuación, gire el botón de rueda a la posición O (D.3.1) para detener el vapor (21). Vuelva a colocar el botón de rueda (D.1) en la posición de espresso (D.1.1) (26).
CÓMO HACER UN ESPRESSO FUNCIÓN DE VAPO

¡IMPORTANTE!
Si utiliza la función de espresso por primera vez, deberá limpiar la cafetera como se describe en el párrafo PRIMER USO.

¡IMPORTANTE! Para evitar salpicaduras de agua caliente, antes de preparar café compruebe que el soporte del filtro está bien apretado hasta el tope. No retire el soporte del filtro de café cuando el agua está saliendo ya que la cafetera está todavía bajo presión.
Con café molido
El tipo de café que elija determinará la intensidad y aroma de su espresso: cuanto más fina sea la molienda, más intenso será su espresso.
- Llene el depósito con agua tibia y vuelva a colocarlo en la cafetera verificando que está correctamente posicionado.
- Enchufe la cafetera.
- Para obtener los mejores resultados, aconsejamos precalentar previamente los accesorios (soporte del filtro, filtro y tazas) siguiendo los pasos anteriores, y sin agregar café.
- Encienda el aparato presionando el interruptor de encendido/apagado.
- La luz indicadora de encendido se iluminará.
- Agregue el café molido al filtro de 1 taza utilizando la cuchara medidora (K) (1 cucharada = 1 medida = 1 espresso) (22-23) y luego apriételo con el aplastador, y girándolo en círculo al hacerlo (K) (24). Una vez aplastado, la medida de café no deberá sobrepasar la marca de nivel MAX (25).
- Para obtener un café de la mejor calidad, aplástelo con eficacia.
- Limpie el exceso de café del borde del soporte del filtro.
- Compruebe que el botón selector está en posición de espresso 📋 (botón sin presionar) (26).
- Introduzca el filtro de café en su lugar y gírelo hacia la derecha hasta el tope (27).
- El botón de rueda, en posición O, indica que el precalentamiento está en marcha. Una vez ha finalizado el precalentamiento, la luz indicadora de espresso se ilumina (28).
- Coloque una taza debajo del soporte del filtro y gire el botón de rueda a la izquierda, a la posición de espresso, Se enciende la luz indicadora de uso de la función expreso. y el café comenzará a salir (29-30).
- Cuando la taza esté llena, gire el botón de rueda a la posición O para detener la salida del café (31).
• Retire la(s) taza(s). - Libere el filtro del café girándolo a la izquierda (32) y retirelo de la cafetera. No toque el filtro porque estará caliente.
- Para vaciar el café, invierta el soporte del filtro mientras sujeta el filtro por la solapa para que caiga el café (33).
- Lave el filtro y el soporte del filtro bajo agua corriente para eliminar los restos de café (34).
- Para hacer 2 espressos, tome el filtro de 2 tazas (F.2) y agregue 2 medidas de café molido.
- Para cambiar el filtro del soporte del filtro, verifique que el filtro está colocado con la ranura mirando hacia la palanca del mango.
- IMPORTANTE / El flujo del café se detiene manualmente. No se aleje de la cafetera cuando esté utilizándola.
El vapor hará espumar el café (por ejemplo, cuando hace cappuccinos).
- Enchufe la cafetera.
- Retire el depósito del agua y llénelo. El agua no debe sobrepasar la marca "MAX" ubicada en el depósito y debe haber al menos 300 ml. A continuación, vuelva a colocar el depósito del agua y compruebe que la tapa está cerrada.
- Presione el botón de encendido; la luz indicadora se iluminará.
- Presione el botón selector para activar la función de vapor (botón presionado) (35)
- El botón de rueda, en posición O, indica que el precalentamiento está en marcha. Una vez ha finalizado el precalentamiento, la luz indicadora de vapor se ilumina (36).
- Coloque un recipiente vacio debajo de la boquilla (37).
- Abra el sistema de la boquilla girando el botón de rueda a la derecha, hacia la función de preparación de vapor, para que pase el agua a través del sistema antes de que el vapor comience a salir. (D.3.3) (38). Se enciende la luz indicadora de uso de la función vapor.
• Gire el botón de rueda hacia el programa O (39). - Para hacer un cappuccino, llene el recipiente con unos 60 - 100 ml de leche. Para obtener los mejores resultados, use un recipiente relativamente estrecho que pueda colocarse debajo de la boquilla de vapor (G) (40). Para obtener los mejores resultados, la leche y el recipiente deberán estar muy fríos.
- Coloque la boquilla en el recipiente de la leche y gire el botón de rueda a la derecha, hacia la posición de vapor. Se enciende la luz indicadora de uso de la función vapor.
- Para obtener los mejores resultados, espume la leche cerca del fondo del recipiente durante unos 10 segundos, pero con cuidado para no tocarlo. Después, incline el recipiente despacio y mueva la boquilla hacia arriba hasta que quede casi en la superficie de la leche. No deje que la boquilla emerja de la leche. Para conseguir una espuma excelente, mueva el recipiente en movimientos circulares.
- Para conseguir la mejor espuma, aconsejamos el uso de leche pasteurizado o UHT, y no utilizar leche no pasteurizada o descremada.
- Una vez ha conseguido la mejor espuma, gire el botón de rueda a la posición O (41)
- Para evitar que la leche se sobrecaliente, no use el vaporizador por más de 45 segundos (para 100 ml de leche).
- Puede comenzar a hacer un espresso siguiendo los pasos indicados anteriormente.
- Para evitar que la leche se seque dentro de la boquilla, limpiela después de cada uso. Par hacerlo, siga los pasos para espurnar leche, sustituyendo los 100 ml de leche por 60 ml de agua. Para evitar quemarse, retire la boquilla de la espuma (G.1) y lávela con agua limpia (42). Limpie la boquilla de la espuma con un paño húmedo (G) (43).
- Retire la bandeja de goteo, vacíela y lávela con agua limpia (44-45).
- Consulte la sección siguiente para saber cómo realizar la limpieza manual.
PARA TENER EN CUENTA: ACCIÓN A REALIZAR LUEGO DE USAR LA FUNCIÓN VAPOR
Si desea preparar un espresso luego de usar la función vapor, necesita dejar enfriar su cafetera.
Siga los pasos a continuación:

Botón de selección en posición de espresso (botón no presionado)

Asegúrese que la perilla esté en la posición O

Sumerja la boquilla de vapor en un contenedor lleno de 60 ml de agua

Gire la perilla a la derecha: posición de vapor por 25 segundos

Gire la perilla a la posición O para detener el vapor
Su cafetera ahora se ha enfriado, ¡puede preparar y disfrutar su espresso!

¡IMPORTANTE! Si desea hacer café después de espumar leche, gire el botón de rueda a la posición de espresso luego coloque el botón de rueda en la posición de espresso. Al cabo de unos segundos, el indicador de café se apagará. Gire el botón de rueda a la función O y espere a que se ilumine el indicador de café.
Durante este proceso, si las luces indicadoras de café y vapor se iluminan a la vez, repita los pasos anteriores.

¡IMPORTANTE!
¡Advertencia! Para evitar que la leche se derrame, no levante la boquilla de la leche cuando utilice el modo de vapor.

¡IMPORTANTE!
¡Advertencia! ¡La boquilla de vapor todavía está caliente! ¡Tome cuidado para no quemarse!

¡IMPORTANTE! Después de apagar la función de vapor, limpie la boquilla de inmediato y con cuidado, tal y como se indica en la sección: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. El aparato
- Desenchufe (J) antes de cada limpieza y antes deje que el aparato se enfrie.
- Limpie la carcasa del aparato con una esponja húmeda cuando lo crea necesario. Limpie regularmente el depósito, la bandeja de goteo y su rejilla y luego, séquelos con un paño.
- Enjuague la parte interna del depósito con regularidad.
- Cuando aparezca una fina capa en el depósito, descalcifique el aparato (consulte la sección de descalcificación)
- No use alcohol o productos de limpieza con base disolvente.
- Después de desenchufar el aparato, limpie con regularidad el cabezal del soporte del filtro y la junta (E) con una esponja húmeda.
- Utilice solo un paño húmedo para limpiarlos. No use detergentes o productos abrasivos.
2. El soporte del filtro
- Con un paño húmedo, limpie regularmente la carcasa del soporte del filtro para eliminar cualquier resto de café que haya quedado en dicha área.
- No retire la junta. No retire los tornillos del filtro y del soporte del filtro. Esto solo debe hacerlo un centro de servicio autorizado.
- Para prolongar la vida útil de la junta del cabezal de filtración, no vuelva a colocar el soporte del filtro si no va a utilizar la cafetera por un largo periodo de tiempo.
3. La bandeja de goteo
- Si fuera necesario, limpie la bandeja de goteo (I) y su rejilla (H) con agua y un detergente suave (44-45). Enjuague y seque.
DESCALCIFICACIÓN
Descalcifique su cafetera periódicamente, como se indica en las secciones A y B para las funciones de café y vapor, y esto prolongará su vida útil. La frecuencia de descalcificación depende de la dureza del agua de su zona. Para más información, consulte con el organismo de abastecimiento de agua.
Al descalcificar el aparato, no lo coloque sobre un mostrador de mármol. El agente descalcificador podría dañarlo.
- Para asistirle, le presentamos una tabla de referencia para saber con qué frecuencia debe realizar la descalcificación según la dureza del agua y cómo utiliza su cafetera:
FRECUENCIA DE DESCALCIFICACIÓN
| Media de cafés por semana | Agua blanda(≤17mg/l) | Agua dura(≤180mg/l) | Agua muy dura(>180mg/l) |
| Menos de 7 Una vez | al año Cada 8 meses | Cada 6 meses | |
| 7 - 20 Cada 4 meses | Cada 3 meses | Cada 2 meses | |
| Más de 20 Cada 3 meses | Cada 2 meses | Cada mes |
Si tiene dudas, es aconsejable descalcificar la cafetera una vez al mes.
La cafetera no será reparada si:
- tiene depósitos de cal,
- los accesorios se han lavado en el lavaplatos.
ya que estos casos no están cubiertos por la garantía.
A. Descalcificación del sistema de café
- Desenchufe el aparato.
- Introduzca el soporte del filtro (sin café) en la cafetera y gírelo a la derecha hasta el tope.
- Coloque un recipiente con un volumen superior a 12 litro debajo del soporte del filtro.
- Compruebe que el botón de rueda está en posición O.
- Llene el depósito con una mezcla de 3 partes de agua y 1 parte de vinagre, o de ácido cítrico/sulfámico (volumen total de la mezcla: 500 ml)
- Enchufe la cafetera y enciéndala presionando el botón O.
- Coloque el botón selector en la posición de espresso. Cuando la luz indicadora de espresso se ilumine, gire el botón de rueda a la izquierda para que la mezcla fluya (¼ del volumen). Se enciende la luz indicadora de uso de la función expreso.
- Apague la cafetera presionando el botón de encendido/apagado y deje el botón selector en la posición de Espresso.
- Espere de 5 a 10 minutos y repita el proceso dos veces más.
- Compruebe que el depósito no se vacía completamente (si lo retira, consulte el párrafo: PRIMER USO).
B. Enjuague

¡IMPORTANTE!
Después de descalcificar el aparato, enjuáguelo 2-3 veces con agua limpia (sin café), como se describe en el párrafo PRIMER USO.
No olvide enjuagar la boquilla. El aparato está ahora descalcificado y listo para utilizarse de nuevo.
GARANTÍA
El aparato está bajo garantía; sin embargo, cualquier error de conexión, de manipulación o de uso del mismo para fines no mencionados en las instrucciones anulará la garantía. Este aparato está hecho para uso doméstico únicamente. Cualquier otro uso del mismo anulará la garantía.
Las reparaciones hechas al aparato debido a problemas por falta de descalcificación no están cubiertas por la garantía.
Para consultas sobre el servicio postventa o piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES | ||
| El café está muy húmedo. | No utilizó suficiente café. Agregue más café. | |
| El espresso sale demasiado despacio. | El café es demasiado fino, demasiado grueso o demasiado harinoso. | Seleccione molienda de café ligeramente más gruesa. |
| El soporte del filtro está sucio. | Limpie el soporte del filtro siguiendo las instrucciones de la sección: LIMIPIEZA Y MANTENIMIENTO - B. Soporte del filtro. Limpie también el filtro de café. | |
| El cabezal del soporte del filtro está obstruido. | Cuando el aparato se haya enfriado, limpie la rejilla por la que pasa el agua con una esponja húmeda. | |
| Su cafetera tiene restos de cal. | Descalcifique la cafetera siguiendo las instrucciones incluidas. | |
| Hay demasiado café. Al llenar el filtro, respete los limites de nivel máximo. | ||
| Después de hacer un espresso, sale un flujo continuo de agua por el soporte del filtro. | Su cafetera se está calcificando porque el agua es demasiado dura. | Descalcifique la cafetera inmediatamente siguiendo las instrucciones incluidas. |
| No ha retirado el tapón rojo. | Retire el tapón rojo. | |
| Hay café molido en la taza. | El soporte del filtro está obstruido. | Limpie el filtro con agua caliente. |
| La molienda de café es demasiado fina. | Seleccione molienda de café ligeramente más gruesa. | |
| La junta del cabezal del soporte del filtro está obstruida. | Limpie el soporte del filtro y la junta con un paño húmedo. | |
| El espresso no está cremoso. | La molienda de café es demasiado antigua. | Use café recién molido. |
| La molienda de café no es apta para hacer espresso. | Use una molienda más fina. | |
| Hay poco café en el soporte del filtro. | Agregue más café. | |
| El depósito del agua gotea al moverlo. | La válvula en la parte inferior del depósito está sucia o defectuosa. | Lave el depósito del agua y mueva con el dedo la válvula ubicada debajo del mismo. |
| La válvula está obstruida por depósitos de cal. | Descalcifique la cafetera siguiendo las instrucciones incluidas. | |
| Gotea agua por debajo del aparato. | Hay una fuga interna. Compruebe si el depósito está correctamente colocado. Si el problema persiste, no use el aparato y consulte con un centro de servicio autorizado. | |
| La bomba produce ruidos anómalos. | No hay agua en el depósito. | Llene el depósito del agua y vuelva a poner la bomba en funcionamiento (Consulte la sección: PRIMER USO).Evite vaciar completamente el depósito. |
| El espresso gotea por los costados del soporte del filtro. | El soporte del filtro no está posicionado correctamente. | Coloque el soporte del filtro en su lugar y bloqueelo (Gírelo de izquierda a derecha hasta el tope). |
| Retire el exceso de café que no deja que el soporte del filtro encaje completamente. | ||
| El borde del soporte del filtro está obstruido por el café. | Retire el exceso de café y limpie la rejilla por la que pasa el agua con una esponja húmeda. | |
| Su expreso tiene mal sabor. | Después de realizar la descalcificación del aparato, no se ha llevado a cabo el ciclo de enjuague correctamente. | Enjuague el aparato siguiendo las instrucciones y compruebe la calidad del café. |
| El aparato no funciona. | La bomba está desactivada debido a la falta de agua. | Llene el depósito del agua y vuelva a poner la bomba en funcionamiento (Consulte la sección: PRIMER USO).Evite vaciar completamente el depósito. |
| El depósito extraíble de agua no está bien colocado. | Coloque el depósito de agua correctamente. | |
| El aparato no está conectado. | Compruebe que el aparato está encendido. | |
| PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES | ||
| La boquilla no funciona o produce poca espuma. | La boquilla de espuma no está bien colocada.La leche está demasiado caliente. | Compruebe que el accesorio está correctamente colocado en el aparato; retírelo y vuelve a instalarlo en el brazo articulado con un movimiento firme hacia arriba. |
| La leche está demasiado caliente. | Use leche fresca, pasteurizada o UHT abierta recientemente. | |
Si no es posible determinar la causa del problema, consulte con un distribuidor autorizado. ¡Nunca desarme el aparato! (Si el aparato ha sido desarmado, la garantía quedará anulada).
FIN DE LA VIDA ÚTIL DE LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS O ELECTRÓNICOS

¡Ayude a proteger el medioambiente!
① Su producto contiene una serie materiales recuperables o reciclables.
- Llévelos a un centro de recolección, o a un centro de servicio autorizado para procesarlos.