ALPHA iQ - Piscina POLARIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ALPHA iQ POLARIS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ALPHA iQ POLARIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ALPHA iQ - POLARIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ALPHA iQ de la marca POLARIS.
MANUAL DE USUARIO ALPHA iQ POLARIS
y el diseño de limpiafondos de tres ruedas son marcas registradas de Zodiac Pool Systems LLC. Las demás marcas mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos propietarios. Polaris
PARA SU SEGURIDAD - Fuera de la limpieza y el mantenimiento de rutina descritos en este manual, el servicio técnico de este producto debe estar a cargo de un contratista calificado y matriculado para trabajar con equipamientos para piscinas en la jurisdicción en la que se instalará el producto, donde existan tales requisitos estatales o locales. En caso de que no existan tales requisitos estatales o locales, la persona que realiza el mantenimiento debe ser un profesional y contar con experiencia suficiente en instalación y mantenimiento de equipamientos para piscinas, para que todas las instrucciones de este manual se puedan seguir exactamente. Una instalación u operación incorrectas pueden anular la garantía. Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC y el estándar RSS exento de licencia IC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran producir funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo fue probado y se verificó el cumplimiento de los límites impuestos para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. En caso de que este equipo ocasione una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una fuente de electricidad que no esté en el mismo circuito en el que está conectado el receptor. - Solicite ayuda al vendedor o a un técnico experto en radio y TV. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modicación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular el permiso del usuario para operar el equipo. NOTA: Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación RF establecidos por la FCC y la IC para la población general. Este dispositivo debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm de toda persona y no debe ubicarse en el mismo lugar u operarse de manera conjunta con cualquier otra antena o transmisor. Bajo las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar utilizando una antena de un tipo de ganancia máxima (o menor) que Industry Canada haya aprobado para el transmisor. A n de reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, debe seleccionarse el tipo de antena y su ganancia de forma que la potencia isótropa radiada equivalente (p.i.r.e.) no supere la necesaria para una comunicación exitosa. GRACIAS POR LA COMPRA DEL LIMPIADOR POLARIS. SU ROBOT LIMPIADOR POLARIS FUE DISEÑADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁCIL INSTALACIÓN Y PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR EL LIMPIADOR POLARIS, POR FAVOR HAGA LO SIGUIENTE:
1) Complete y envíe la tarjeta de garantía.
2) Registre la información de su compra en los espacios siguientes.
3) Adjunte la factura (o una copia) en esta página.
- Estos pasos le permitirán asegurarse el servicio de garantía del sistema, si fuera necesario. Si fuera necesario el servicio, póngase en contacto con su vendedor. Si el vendedor no realizara el servicio de garantía, visite la página www.polarispool.com para ubicar una empresa de servicios independiente cercana a usted. Si no pudiera ubicar una empresa de servicio, llame a nuestro departamento de soporte técnico al 1-800-822-7933. REGISTRE LOS DATOS DE SU LIMPIADOR POLARIS AQUÍ: Fecha de compra Comprado a Número de serie: (Situado en la cabeza del robot) Ciudad Estado/Provincia Código postalContenido 1 Instrucciones importantes de seguridad p. 60
- 2 Especicaciones de limpieza p. 61
- Especicaciones generales p. 61
- 3 Ensamble p. 62
- Contenido p. 62
- Ensamble del carrito de transporte p. 62
- Sujeción de la caja de control al carrito p. 64
- Conexión a una fuente de alimentación p. 64
- 4 Funcionamiento general del limpiador . 65 Instalación e inmersión del limpiador p. 66
- Uso de la caja de control p. 67
- Inicio y parada de la limpieza y ajuste del tiempo de limpieza p. 68
- Easy Lift (Sistema de elevación) 5 Instalación de iAquaLink p. 68
................... 81Página 60 Español ADVERTENCIA El incumplimiento de las advertencias aquí indicadas puede resultar en lesiones permanentes, electrocución o muerte.PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICASPara reducir el riesgo de descargas eléctricas:
- Conecte la unidad a un receptáculo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El receptáculo GFCI debe probarse con regularidad y lo debe proporcionar un instalador calicado. Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir la energía. Presione el botón Reset (Restablecer). La energía debería restablecerse. Si el GFCI no funciona de esta forma, signica que tiene algún defecto. Si el GFCI interrumpe la alimentación a la bomba sin que se presione el botón de prueba, signica que existe una descarga a tierra, lo que a su vez indica la posibilidad de descargas eléctricas. No utilice este producto. Desconecte el limpiador y solicite a un representante de servicio calicado que solucione el problema antes de utilizarlo.• Según el Código Eléctrico Nacional (NEC ) de los Estados Unidos, se debe mantener la caja de control como mínimo a cinco (5) pies del agua de la (piscina/spa). En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense (CEC) requiere que se mantenga una distancia mínima de 3 m (10 pies) entre el borde de la piscina y la caja de control. Nunca sumerja la caja de control.• No ingrese en la piscina cuando el limpiador Polaris está en el agua.
- No entierre el cable. Ubique el cable de manera tal de evitar daños producidos por cortadoras de césped, podadoras u otros equipos.
- Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice el robot limpiador Polaris o la caja de control si el cable estuviera gastado o dañado. Comuníquese con el soporte técnico de Zodiac Pool Systems LLC de inmediato para obtener un servicio adecuado y el reemplazo del cable dañado.• Doble aislamiento—Para estar constantemente protegido contra posibles descargas eléctricas, solo utilice piezas de repuesto idénticas al realizar el mantenimiento. No intente reparar el robot limpiador Polaris, la caja de control, el cable de alimentación ni el cable otante.• NUNCA ABRA LA UNIDAD DE CONTROL.• NO UTILICE CABLES PROLONGADORES PARA CONECTAR LA UNIDAD A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO; PROPORCIONE UN TOMACORRIENTE GFCI CORRECTAMENTE UBICADO. LA CAJA DE CONTROL DEBE ESTAR CONECTADA A LA CAJA DEL TOMACORRIENTE GFCI. EVITE LESIONES A NIÑOS Y AHOGAMIENTO
- Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto.• No permita que ninguna persona, especialmente niños pequeños, se siente, pise, se apoye o trepe en los equipos instalados como parte del sistema de operación de la piscina. 1 Instrucciones importantes de seguridad Felicitaciones por la compra del robot limpiador Polaris. Lea todo el manual antes de instalar su nuevo robot limpiador de piscina. El limpiador debe ser instalado y operado tal como se especica. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONESPágina 61 Español PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar daños a los equipos de la piscina o lesiones personales.• El limpiador Polaris debe ser instalado y operado tal como se especica.• Este producto está diseñado para el uso en piscinas instaladas de forma permanente. No utilice esta bomba en piscinas almacenables. Las piscinas permanentes están construidas dentro del suelo o sobre él o en un edicio de tal manera que no se pueden desmontar para su almacenamiento. Las piscinas portátiles están construidas de manera que pueden ser fácilmente desmontadas para su almacenamiento y pueden volver a montarse en su estado original.• Limpie el cartucho del ltro del limpiador Polaris después de cada uso.
- No utilice el producto en su piscina si la temperatura del agua excede los 95 ˚F (35 ˚C) o se encuentra por debajo de los 55 ˚F (13 ˚C). USO DEL ROBOT LIMPIADOR POLARIS EN PISCINAS CON REVESTIMIENTO DE VINILO
- Ciertos patrones de revestimiento de vinilo son particularmente propensos a desgastarse rápidamente a nivel supercial o a la rotura del patrón provocada por objetos que entran en contacto con la supercie del vinilo, como cepillos para piscina, juguetes para piscina, otadores, fuentes, dosicadores de cloro y limpiadores automáticos de piscinas. Algunos patrones de revestimiento de vinilo pueden rayarse o desgastarse severamente por acción del simple contacto de la supercie con un cepillo para piscina. La tinta del patrón también puede desprenderse durante el proceso de instalación, o cuando entra en contacto con objetos en la piscina. Zodiac Pool Systems LLC no es responsable por roturas, abrasiones o marcas del patrón en revestimientos de vinilo, y la garantía limitada no las cubre.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2 Especicaciones de limpieza Especicaciones generales Las especicaciones generales del limpiador son las siguientes: Voltaje de suministro de la caja de control100-125 V CA, 60 Hz Voltaje de suministro30 V CCCarga instalada150 W máx.Longitud del cable60 pies (18 m) o 70 pies (21 m) según el modeloTamaño del limpiador (Ancho x Profundidad x Altura)16.9 x 18.9 x 10.6 pulgadas (43 x 48 x 27 cm)Peso del limpiador21 libras (9.5 kg)Peso embalado42 libras (19 kg)Filtrado Cartucho del ltro multipropósitoDuraciones del cicloProgramación variable El limpiador es un producto con doble aislamiento. Un dispositivo eléctrico de doble aislamiento, debido a su diseño, no requiere una conexión a tierra de seguridad. El requisito básico del doble aislamiento es que ninguna falla pueda dejar expuestos voltajes peligrosos que puedan provocar una descarga eléctrica y que esto se logre sin recurrir a una cubierta de metal conectada a tierra (masa). Esto se logra con dos (2) capas de material aislante alrededor de las partes vivas o con aislamiento reforzado. Por lo tanto, los dispositivos construidos con doble aislamiento, como este limpiador, no utilizan cable y enchufe con puesta a tierra (tres patas).Página 62 Español Ensamble del carrito de transporte
1. Desatornille la tuerca de mano de la base
(Figura 2). Figura 2. Quite la tuerca de mano de la unidad base
2. Inserte el tubo de metal de la manija en la
base con el extremo con la muesca hacia arriba y, a continuación, rote para que las partes curvas queden alejadas de usted. (Figura 3).
3. Empuje la base hacia abajo (Figura 3)
para que el marco de metal de la manija se asiente sobre la hendidura en la parte inferior de la base. Figura 3. Conecte el marco de metal a la unidad base 3 Ensamble Contenido El embalaje debe contener los siguientes artículos:
- Limpiador Polaris y cable otante
- Componentes para ensamblar el carrito para el transporte y el almacenamiento (Figura 1) a. marco de la manijab. bloques de apoyo (x 2)c. ruedas (x 2)d. clips de bloqueo de rueda (x 2)e. eje / cubierta de rueda (x 2)f. unidad baseg. gancho del limpiadorh. manija del carritoFigura 1. Componentes para el ensamble del carrito de transporte x 2
Cuando desembale el limpiador y sus componentes:
- Compruebe que todos los componentes se encuentren en la caja.
- Compruebe que el limpiador y los componentes no se hayan dañado durante el transporte.
- Si alguna pieza faltara o estuviera dañada, comuníquese con el soporte técnico al 1-800-822-7933.Página 63 Español
4. Deslice la tuerca de mano por el tubo
y hágala girar para ajustarla a la unidad base (Figura 4). Figura 4. Gire la tuerca de mano para asegurar el marco
5. Coloque dos bloques de apoyo a presión
6. Deslice el eje y el tapacubos por el centro
de la rueda y sujételos a la unidad base. Coloque el clip de bloqueo para asegurar la rueda. Repita la operación para ajustar las dos ruedas (Figura 5). Figura 5. Coloque los bloques de apoyo a presión y sujete las ruedas
7. Deslice la base de la caja de control/
accesorios de la manija del carrito sobre el tubo de metal hasta que calce en su lugar (Figura 6). Figura 6. Sujete la manija del carrito
8. Alinee las clavijas del gancho del limpiador
con los oricios en la parte superior del tubo y presione para colocar en posición (Figura 7). Figura 7. Coloque el gancho del limpiador a presiónPágina 64 Español Sujeción de la caja de control al carrito
1. Alinee la parte inferior de la caja de control
con la muesca en la parte inferior del gancho de la caja de control en el carrito (Figura 8). Figura 8. Alinee la caja de control con el gancho del carrito
2. Presione la caja de control contra el
gancho del carrito hasta que calce y quede en su sitio (Figura 9). Figura 9. Sujete la caja de control al carrito Conexión a una fuente de alimentación ADVERTENCIA El incumplimiento de las advertencias aquí indicadas puede resultar en lesiones permanentes, electrocución o ahogamiento.
PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
- EE. UU.: Según los requisitos de NEC
, mantenga la caja de control por lo menos a (5) pies (1.5 m) del borde de la piscina. CANADÁ: Según los requisitos de CEC, mantenga la caja de control por lo menos a tres (3) m (10 pies) del borde de la piscina.
- Conecte la caja de control únicamente a un receptáculo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Contacte a un electricista matriculado si no puede vericar que el receptáculo está protegido por un GFCI.
- No utilice un cable prolongador para conectar la caja de control.
- No permita que nadie nade mientras el limpiador se encuentra en la piscina.
- La caja de control es resistente al agua, no es a prueba de agua. Para prevenir electrocución, nunca sumerja la caja de control ni la deje expuesta a climas adversos.
1. Desatornille la tapa protectora del cable
otante del costado de la caja de control girando en sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 10). Figura 10. Retire la tapa protectoraPágina 65Español2. Sujete el extremo ranurado del cable de alimentación otante, insértelo en la caja de control y gire en sentido de las agujas del reloj para ajustar. (Figura 11).3. Enchufe la caja de control directamente en un tomacorriente GFCI. NO utilice un cable prolongador.Figura 11. Conecte el cable otante NOTA: Para evitar dañar el cable de alimentación, no intente girar la caja protectora completa del cable (véase a continuación).
NOTA: Para evitar exponer los pines del conector del cable de alimentación al agua, compruebe que el conector esté insertado completamente y no haya separación. (Véase a continuación).
Funcionamiento general del limpiador PRECAUCIÓN Para evitar daños al limpiador, vele por el cumplimiento a las siguientes pautas:• Retire el limpiador de la piscina después de completado el ciclo de limpieza.• Almacene en el carrito sin exponerlo al sol o a climas adversos.• Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable otante. Siempre utilice la función de elevación para retirar el limpiador de la piscina. • Tenga especial cuidado cuando retire el limpiador de la piscina. Se vuelve más pesado cuando está lleno de agua.• Siempre retire el limpiador de la piscina cuando realice una cloración fuerte o agregue ácido.• No manipule el limpiador cuando está en funcionamiento. IMPORTANTE
- Siempre compruebe que la cabeza del limpiador esté completamente sumergida antes de comenzar la operación.• Limpie el cartucho del ltro después de cada ciclo de limpieza.• No deje el limpiador en la piscina de forma permanente.• Al nalizar cada ciclo, retire el limpiador de la piscina. • Comience por el extremo de la cabeza del limpiador y desenrede el cable antes de almacenar el limpiador.El robot limpiador Polaris incluye una función de seguridad que detiene automáticamente el limpiador si está encendido pero no está sumergido en el agua. Para piscinas que cuentan con un área de poca profundidad, esta función de seguridad está programada para que el limpiador se mueva hacia atrás y regrese a la piscina cuando el impulsor se encuentre fuera del agua.Página 66 Español Instalación e inmersión del limpiador
1. Con la caja de control conectada a un
tomacorriente GFCI, extienda el cable otante por la piscina hasta alcanzar la mitad del largo de la piscina.
2. En el punto medio, sumerja el limpiador en
la piscina y sosténgalo en posición vertical para liberar el aire atrapado. (Figura 12).
Figura 12. Sumerja el limpiador en posición vertical NOTA: Para una trayectoria óptima y la reducción del enredo, el cable flotante debe ingresar al agua cerca del punto medio del largo de la piscina. Coloque solo la cantidad suficiente de cable en el agua para alcanzar el punto más alejado de la piscina (véase la Figura 14). unidad de control / carritolimpiadorlimpiadorPunto de ingreso recomendado recomendadoADVERTENCIA: No utiliceun cable prolongadorLongitudmáxima delcable flotante Figura 14. Punto de ingreso a la piscina para una trayectoria óptima
3. Compruebe que la unidad se hunda hasta
el fondo de la piscina y no ote (Figura 13).
Figura 13. Sumerja el limpiador hasta el fondo de la piscina
4. Coloque en el agua solo la cantidad de
cable otante necesaria para alcanzar el extremo opuesto de su piscina desde el punto medio. Extienda el cable otante y compruebe que no esté enredado o retorcido (Figura 14).Página 67 Español Uso de la caja de control La caja de control puede ser utilizada para iniciar funciones de limpieza básicas y para conectar el dispositivo a la red de Wi-Fi del hogar. Para mayor información acerca de la conexión del limpiador a la red Wi-Fi, consulte la sección 5, Instalación de iAquaLink
iQ+ VRX iQ / Alpha iQ La caja de control está recibiendo suministro eléctricoInicio/parada de la limpiezaSeleccione el modo de limpieza:Línea de supercie del agua(45 min)Únicamente línea de supercie de aguaLimpieza rápida (1 h 15 min)Únicamente el pisoSMART Clean (Calcule la duración de la limpieza personalizada) Piso, pared, línea de supercie del aguaLimpieza profunda (2h 45 min) Piso, pared, línea de supercie del agua, Intensidad altaIndicador de cartucho sucioRetire el limpiador de la piscina
+ / - incrementos de 15 minutos Iniciar conexión y congurar el control iAquaLink Estado de conexión Bluetooth: PARPADEANTE - buscando señal CONTINUA - emparejado con el teléfonoEstado de conexión Wi-Fi: PARPADEANTE - conectado con el enrutador CONTINUA - conectado a Internet Conguración de limpieza de rutina: Cada: Día, 2 días o 3 días
*no disponible en todos los modelosPágina 68 Español Inicio y parada de la limpieza y ajuste del tiempo de limpieza El modo de limpieza predeterminado de fábrica es SMART Clean (piso, pared, línea del nivel del agua). El primer uso de SMART Cycle (duración: 2:30) calculará automáticamente el tiempo de limpieza óptimo del limpiafondo de piscina. Después del cálculo inicial de SMART Cycle, el tiempo de limpieza óptimo se guarda para uso futuro. Para recalcular los ajustes SMART Clean, mantenga presionado el botón MODE (Modo) durante 5 segundos. Utilice para modicar los ajustes de supercie de limpieza. Alterne entre: Limpieza profunda (2 h 45 min) Piso, paredes, línea de supercie del agua, Intensidad alta SMART Clean (Calcule la duración de la limpieza personalizada) Piso, pared, línea de supercie del agua Limpieza rápida (1 h 15 min) Únicamente el piso Línea de supercie del agua (45 min) Únicamente línea de supercie de agua
✳ no disponible en todos los modelos
1. Con el limpiador sumergido en el
agua, presione para comenzar la operación. Presione nuevamente para interrumpir y cancelar un ciclo de limpieza en curso. NOTA: Al comienzo de cada fase de limpieza, el robot confirma los parámetros de la alberca (aproximadamente 10 minutos). Durante ese tiempo, el limpiador no sube a la línea de flotación. Presione los botones +/- para aumentar o disminuir el tiempo de limpieza en intervalos de 15 minutos. -El tiempo mínimo de funcionamiento es de 30 minutos. -El tiempo máximo de funcionamiento es de 3 horas 30 minutos. NOTA: La caja de control pasa automáticamente a modo en espera después de 5 minutos y el visor se apaga. Presione cualquier tecla para salir del modo en espera y ver el tiempo restante del ciclo. El limpiador continuará funcionando en modo en espera. Easy Lift (Sistema de elevación) Easy Lift (sistema de elevación) está diseñado para facilitar la extracción del robot de la piscina. Easy Lift (sistema de elevación) puede activarse en cualquier momento durante o después de un ciclo de limpieza.
1. Presione para comenzar el
procedimiento automático. La pantalla mostrará cuando esté funcionando el Easy Lift (sistema de elevación). NOTA: Para detener el procedimiento en cualquier momento, presione y suelte el botón nuevamente.
2. Después, mantenga presionado para
3. Una vez que el limpiador se encuentre
frente a la pared que usted eligió para el retiro, suelte el botón.
4. El limpiador se moverá hacia adelante
y subirá por la pared que tiene en frente. Esperará en la línea del nivel del agua a ser retirado.
5. Cuando se encuentre al alcance, retire el
limpiador de la piscina utilizando la manija. El limpiador expulsará el agua rápidamente para permitirle retirarlo de manera más fácil y liviana. NOTA: Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.Página 69 Español
Instalación de iAquaLink
La aplicación iAquaLink se puede descargar en App Store o Google Play. Con el control iAquaLink, se puede conectar con su robot limpiador desde cualquier lugar y en cualquier momento para acceder a muchas funciones y consejos sobre resolución de problemas. Las prestaciones de la aplicación dependen del modelo. Antes de comenzar, compruebe que posee lo siguiente:
- Robot limpiador sumergido en la piscina.• Caja de control conectada y enchufada a un tomacorriente GFCI.• Dispositivo inteligente (teléfono o tableta) con Wi-Fi y Bluetooth habilitados• Enrutador de Wi-Fi con intensidad de señal suciente en la caja de control• IMPORTANTE: Tenga disponible la contraseña de la red Wi-Fi. Descargar la aplicación Instale o actualice la aplicación iAquaLink desde App Store o Google Play. Cuando se complete la descarga, seleccione el ícono iAquaLink en su dispositivo inteligente para abrir la aplicación. Registro e inicio de sesión Presione Sign Up (Registro) para crear una nueva cuenta de usuario. O bien, si ya posee una cuenta iAquaLink congurada, presione Log In (Iniciar sesión) para acceder a sus sistemas. Complete todos los campos obligatorios en la página de conguración de cuenta y acepte los términos y condiciones. Conguración del sistema
1. En la página My Systems (Mis sistemas),
presione + en el margen superior derecho para agregar un sistema.
2. Seleccione “Robotic Cleaner” (Robot
limpiador) de la lista y seleccione su modelo.
3. En la caja de control, presione
La luz Bluetooth indica el estado: PARPADEANTE - buscando señal CONTINUA - emparejado con el teléfono
4. Siga las indicaciones en pantalla para
agregar su limpiador y conectarlo con el enrutador de su hogar. La luz de Wi-Fi indica el estado: PARPADEANTE - conectado al enrutador CONTINUA - conectado a InternetNOTA: La pantalla de búsqueda puede tardar algunos minutos en encontrar su enrutador. Si recibe un error, podría deberse a una señal débil del enrutador al lugar donde se encuentra la caja de control, O BIEN, podría haber ingresado una contraseña incorrecta de Wi-Fi. En caso de que se tratara de una señal débil del enrutador, puede optar por instalar un extensor de señal Wi-Fi para aumentar la intensidad de la señal. (Consulte la sección de resolución de problemas de iAquaLink).Página 70 Español
Cuando haya descargado la aplicación de iAquaLink y haya conectado el dispositivo a la red Wi-Fi, la aplicación de iAquaLink le permitirá controlar el robot limpiador en cualquier momento y lugar. Las funciones de la aplicación de iAquaLink varían según el modelo del limpiador. ADVERTENCIA No ingrese a la piscina cuando el robot limpiador se encuentre en el agua. Pantalla inicial de control de iAquaLink™ El funcionamiento y el diseño de la aplicación están sujetos a modicaciones.Comience/detenga la limpiezaRemotoModo de limpiezaEasy LiftIndicador de cartucho sucio
Ajuste de tiempo manual (tiempo actual de ejecución +/- 15 minutes) Visor de temperatura del agua°C / F*no disponible en todos los modelos. Inicio y parada de la limpieza y ajuste del tiempo de limpieza El ajuste de supercies de limpieza predeterminado de fábrica es SMART Clean (piso, pared, línea del nivel del agua). SMART Clean calcula un tiempo de limpieza óptimo adaptado a su piscina. La primera vez que se ejecuta SMART Clean, la aplicación cuenta y calcula el tiempo óptimo de limpieza.Al realizar ciclos de limpieza SMART periódicos, la aplicación realizará una cuenta regresiva partiendo del tiempo óptimo de limpieza. NOTA: Para recalcular SMART Clean, acceda a Set Cleaning Mode (Ajuste del modo de limpieza) después del cálculo inicial. 1. En la pantalla inicial o en la caja de control presione el botón Start (Inicio) para comenzar la limpieza. 2. La aplicación muestra el tiempo del ciclo en horas y minutos. Para aumentar o disminuir el tiempo del ciclo durante la limpieza, presione los botones (+) y (–). -El tiempo aumenta o disminuye en intervalos de 15 minutos. -El tiempo mínimo de funcionamiento es de 30 minutos. -El tiempo máximo de funcionamiento es de 3 horas 30 minutos. -La caja de control muestra la misma cuenta regresiva y ajuste de ciclo que la aplicación.3. Presione para interrumpir o cancelar un ciclo de limpieza en curso. NOTA: Al comienzo de cada fase de limpieza, el robot confirma los parámetros de la alberca (aproximadamente 10 minutos). Durante ese tiempo, el limpiador no sube a la línea de flotación. Establecer modo de limpieza 1. En la pantalla principal, seleccione Cleaning Mode (Modo de limpieza) para ver las opciones. 2. Opte entre los modos de limpieza disponibles según el modelo del limpiador.3. En el modo Custom (Personalizado), si lo hubiera, seleccione la supercie y la intensidad de la limpieza mediante la selección de los símbolos que aparecen en la pantalla. ✳ no disponible en todos los modelos *Página 71 Español Control remoto Utilice su dispositivo móvil como control remoto. IMPORTANTE: Utilice el control remoto únicamente cuando tenga el limpiador a la vista.
1. En la pantalla principal, seleccione la
pestaña Remote (Remoto). NOTA: Cuando se encuentra en modo control remoto, la caja de control muestra .
Puede dirigir el limpiador utilizando el control remoto o utilizar la función de limpieza puntual (no disponible en todos los modelos) para facilitar la recolección de residuos.
Para utilizar la función de limpieza puntual, dirija el limpiador al lugar donde se han acumulado los residuos e inicie la función “Spot Clean” (Limpieza puntual). El limpiador realizará movimientos cortos de limpieza para retirar los residuos del área. ✳ no disponible en todos los modelos NOTA: Si observa demoras importantes entre el comando de la aplicación y la respuesta del limpiador, podría tener una señal débil de Wi-Fi u otros inconvenientes de conectividad que interfieren con la inmediatez de las funciones del control remoto. Easy Lift (Sistema de elevación) Easy Lift (sistema de elevación) está diseñado para facilitar la extracción del robot de la piscina. Easy Lift (sistema de elevación) puede activarse en cualquier momento durante o después de un ciclo de limpieza. IMPORTANTE: Utilice Easy Lift (sistema de elevación) únicamente cuando tenga el limpiador a la vista.
1. En la pantalla principal, seleccione
Easy Lift (Sistema de elevación) para comenzar el procedimiento automático.
2. Utilice las echas izquierda y derecha
para girar el limpiador hasta enfrentar la pared que usted elija.
Presione el comando Easy Lift (Sistema de elevación) para que el limpiador suba por la pared que tiene delante. El limpiador esperará en la línea del nivel del agua a ser retirado. NOTA: Para detener el procedimiento en cualquier momento, presione y suelte el botón nuevamente.
4. Cuando se encuentre al alcance, tome la
manija del limpiador y comience a retirarlo del agua. El limpiador expulsará el agua rápidamente para permitirle retirarlo de manera más fácil y liviana. NOTA: Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante. Programación o cancelación de ciclos de limpieza (no disponible en todos los modelos) Se recomienda quitar y limpiar el cartucho del ltro después de cada ciclo de limpieza.
1. Presione el comando Next Cleaning
(Próxima limpieza) o seleccione System Settings (Conguración del sistema) y presione Schedules (Programas).
2. Para programar un ciclo, seleccione el
3. Seleccione un tiempo de inicio para
comenzar el ciclo de limpieza.
4. Seleccione un modo de limpieza.
El modo seleccionado determina el tiempo de ejecución.
6. Repita los pasos 2-4 para programar días
adicionales. NOTA: Se puede programar únicamente un ciclo de limpieza por día.
7. Presione BACK (Atrás) o DONE (Listo)
para abandonar la página de edición de la programación y regresar a la pantalla principal.
8. El ciclo de limpieza siguiente se mostrará
cerca de la parte superior de la pantalla principal. *Página 72 Español Indicador de temperatura (no disponible en todos los modelos) En algunos modelos, la pantalla principal de la aplicación mostrará la temperatura del agua de la piscina. La temperatura precisa demorará unos minutos en aparecer, ya que el sensor deberá aclimatarse a la temperatura del agua circundante. Se mostrará la temperatura únicamente durante un ciclo de limpieza en curso. Luces LED
1. Luz indicadora del Sensor Nav System™: Esta luz, ubicada en la parte frontal del limpiador, indica varios estados:
Azul parpadeante - Detección, examen y limpieza Azul continua - Limpieza Verde parpadeante: Easy Lift (Sistema de elevación) o remoción de manchas Verde continua: Control remoto2. En algunos modelos, una luz LED ilumina el área interior del cuerpo y el cartucho.✳ no disponible en todos los modelosNOTA: Las luces LED pueden ser difíciles de ver bajo la luz del sol. Mensajes de error de la aplicación y resolución de problemas Si ocurre un error, la barra de estado mostrará un símbolo de advertencia y: “Cleaning Interrupted” (Limpieza interrumpida). 1. Presione el símbolo de la advertencia para ver el consejo de resolución del problema. 2. Elija Clear Error (Restablecer error) si cree que el problema ya fue resuelto y desea volver a intentar. Elija OK (Aceptar) si desea suspender el limpiador en modo de error e intentar solucionar el problema más tarde. Ajustes del sistema Presione el símbolo con forma de engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la aplicación para acceder a los ajustes del sistema. 7 Mantenimiento ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas y otros peligros que podrían resultar en lesiones permanentes o la muerte, desconecte (desenchufe) el limpiador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Enredo del cable El cable se puede enredar con mayor frecuencia si no se controla el limpiador después de cada ciclo de limpieza. El soporte giratorio del cable, una instalación adecuada, un mantenimiento general y los siguientes pasos de resolución de problemas pueden ayudarlo a evitar problemas con el cable. IMPORTANTE El cable de suministro eléctrico puede enredarse si no se sigue el procedimiento correcto luego de cada ciclo de limpieza. NOTA: Para optimizar la trayectoria y reducir el enredo, el cable flotante debe ingresar al agua en el punto medio del largo de la piscina (Figura 15). Coloque solo la cantidad suficiente de cable en el agua para alcanzar el punto más alejado de la piscina. *Página 73 Español unidad de control / carrito limpiador limpiador Punto de ingreso recomendado
recomendado ADVERTENCIA: No utilice un cable prolongador Longitud máxima del cable flotante Figura 15. Punto de ingreso óptimo en la piscina Si el cable se enreda, siga los siguientes pasos:
Retire el limpiador de la piscina utilizando Easy Lift (sistema de elevación). Cuando el limpiador se encuentre al alcance del brazo, utilice la manija para retirarlo del agua. Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable otante o del soporte del cable.
2. Mantenga el limpiador en posición vertical
para que drene (Figura 16). Figura 16. Sostenga el limpiador en posición vertical para drenar el agua
3. Desconecte la alimentación del limpiador
Retire el limpiador de la piscina y elimine nudos y torceduras del cable de alimentación (Figura 18). Comience por el extremo de la cabeza del limpiador. Coloque el cable al sol para que pierda marcas de enredos y torceduras. Figura 18. Desenrede Limpiar el cartucho del ltro El cartucho del ltro debe limpiarse al nal de cada ciclo.
1. Retire el limpiador del agua utilizando Easy
Lift (sistema de elevación) y permita que el agua drene.
2. Apoye la unidad sobre las cuatro ruedas.
3. Presione la traba de la tapa (1) y levantePágina 74
Español la tapa (2) hasta que quede ja en posición vertical. (Figura 19).
Figura 19. Levante la cubierta del limpiador4. Retire el conjunto del cartucho del ltro del cuerpo (3), como se muestra en la Figura
Figura 20. Retire el conjunto del cartucho del ltro5. Presione el botón de liberación rápida en el conjunto del cartucho (4) y tire para abrir Figura 21.
Figura 21. Abra el conjunto del cartucho del ltro Separe el cartucho del ltro del soporte del ltro (6), como se muestra en la Figura 22. Figura 22. Retire el cartucho del ltro Quite todos los residuos del cartucho del ltro y, a continuación, enjuague el cartucho, el soporte del ltro y el limpiador utilizando una manguera, como se muestra en la Figura 23.Figura 23. Lave el cartucho del ltroNOTA: Quite el cartucho del filtro periódicamente y límpielo a fondo con agua jabonosa y un cepillo de cerdas suaves. Almacene el limpiador cuando no lo utilice El limpiador debe limpiarse regularmente con agua levemente jabonosa. No utilice solventes como tricloroetileno o equivalentes. Enjuague el limpiador con abundante agua limpia. No deje secar el limpiador al sol cerca de la piscina. El limpiador debe almacenarse en su carrito para secarse rápidamente. 1. Desconecte el limpiador de la fuente de alimentación.2. Elimine nudos y torceduras comenzandoPágina 75 Español por el extremo de la cabeza del limpiador (Figura 24). Coloque el cable al sol para que pierda marcas de enredos y torceduras.
3. Coloque las ruedas traseras sobre el carrito
y ubique el limpiador en posición vertical sobre la base del carrito.
4. Desconecte el cable de la caja de control.
Coloque la tapa de protección a la caja de control. Figura 24. Desenrede el cable otante
5. Enrolle el cable de alimentación sin apretar,
comenzando por el limpiador hacia el punto de conexión de la caja de control. Almacene el cable colgándolo del gancho ubicado en la parte frontal del carrito. Reemplazo de piezas de desgaste Reemplazo de cepillos El limpiador cuenta con cepillos de PVC con un indicador de “desgaste”. (Figura 25). el surco profundo comienza a aplanarse, lo que indica un desgaste excesivo Figura 25. Indicador de cepillo gastado Para mantener el desempeño del limpiador al máximo, se deben cambiar los cepillos ni bien se alcancen los indicadores de desgaste (aún cuando el desgaste no sea parejo). Se recomienda reemplazar los cepillos cuando la goma se gaste hasta la parte superior del indicador de desgaste (o cada dos años, lo que ocurra primero). Para reemplazar un cepillo gastado:
1. Coloque el limpiador en posición vertical
para que la manija quede hacia arriba (Figura 26).
Figura 26. Limpiador en posición vertical
Separe los bordes del cepillo y desenganche las lengüetas (Figura 27). Retire los cepillos gastados.Página 76 Español
Figura 27. Desenganche las lengüetas del cepillo3. Para instalar el cepillo nuevo, colóquelo en el rodillo con las hojas de limpieza en dirección contraria al rodillo (Figura 28). Figura 28. Instale el nuevo cepillo4. Inserte cada lengüeta en la ranura provista y deslícelas suavemente hasta que la base salga del otro lado de la ranura (Figura 29). Figura 29. Inserte las lengüetas en cada ranura5. Corte las lengüetas con tijeras 3/4 pulgadas desde la base para que no sean más largas que la hoja de limpieza (Figura 30).6. Repita el procedimiento para instalar el segundo cepillo.Figura 30. Corte las lengüetasReemplazo de neumáticos1. Jale el interior del neumático viejo para retirar el borde del neumático de la rueda (Figura 31). Figura 31. Jale el neumático viejo de la ruedaPágina 77 Español
2. Retire el neumático viejo (Figura 32).
Figura 32. Retire el neumático viejo3. Para volver a colocar el neumático, coloque el neumático en la rueda de modo que la palabra INSIDE (Interior) quede del lado del cuerpo del limpiador (Figura 33).Figura 33. Orientación del neumático de reemplazo
4. Presione uno de los lados del neumático contra la rueda y coloque la nervadura del neumático en la ranura de la rueda (Figura 34). Figura 34. Comience por un lado del neumático 5. Coloque el neumático en la rueda y verique que la nervadura del neumático está ubicada adecuadamente en la ranura de la rueda (Figura 35). Figura 35. Acomode el neumático alrededor de la rueda Presione y ubique la nervadura del interior del neumático en la ranura de la rueda (Figura 36). Si fuera necesario, gire suavemente la rueda para facilitar la instalación. Figura 36. Empuje el neumático hasta ubicarlo en su posición Repuestos La lista completa de repuestos y el plano de despiece se encuentran disponibles en la página web de Polaris.• EE. UU.: www.polarispool.com • Canadá: www.polarispool.caPágina 78 Español Contáctese con el proveedor de servicio técnico local para realizar las pruebas de diagnóstico o reparaciones no incluidas en el mantenimiento general. 8 Resolución de problemas La caja de control y la aplicación iAquaLink
muestran información sobre el estado del limpiador y cualquier condición relevante. Códigos de error Visor de la caja de control Visor de la aplicación Solución sugerida
Motor de la bomba Motor de tracción del lado derecho Motor de tracción del lado izquierdo a. Controle la existencia de corrosión o pines torcidos en el área de conexión del cable de alimentación.b. Gire cada rueda un cuarto de vuelta en una dirección de forma repetida hasta que el giro sea suave. Repita el proceso girando las ruedas en sentido contrario hasta que el giro sea suave. c. Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente. 4 Consumo del motor de la bomba a. Verique si hay pequeños residuos o cabellos en el impulsor del ventilador. b. Limpie completamente el cartucho del ltro.c. Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente.
Consumo del motor impulsor derecho Consumo del motor impulsor izquierdo a. Limpie completamente el cartucho del ltro. b. Apague el limpiador y sumerja. Agite para liberar las burbujas de aire. Reinicie el ciclo.c. Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente. 7 El limpiador ota
- Apague el limpiador y, a continuación, sumerja el limpiador siguiendo el procedimiento adecuado. 8 El limpiador está fuera del agua
- Apague el limpiador y sumerja. Agite para liberar las burbujas de aire. Reinicie el ciclo. N/D • El limpiador ha completado un ciclo de limpieza. No es un error. No se requiere acción por parte del usuario. 10 Comunicación a. Apague el limpiador y vuelva a encenderlo para restablecerlo. b. Controle la conexión del cable otante a la caja de control. Controle la existencia de corrosión o pines torcidos en el punto de conexión.c. Si esto no soluciona el problema, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicio al cliente. 11 Unidad del sensor
- Contacte a un centro de servicio técnico aprobado para su reemplazo.Página 79 Español N/D Error de conexión a. Verique que la caja de control esté conectada a un tomacorriente GFCI y que el ícono de Wi-Fi esté iluminado. b. Si no es así, repita los pasos para reconectar al enrutador del hogar. Compruebe que el enrutador se encuentre a una distancia lo sucientemente cercana de la caja de control. Instale un extensor de señal Wi-Fi si fuera necesario. Problema Causa posible Solución sugerida Las luces de la caja de control destellan luego de presionar Start/Stop (Iniciar/parar) El cable otante no está conectado Desenchufe y vuelva a conectar el cable otante a la caja de control. El limpiador no está completamente sumergido. Retire el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo (vea: Instalación e inmersión del limpiador). La conexión es mala o necesita reiniciar el ciclo. Desenchufe la caja de control y vuelva a conectarla a un tomacorriente GFCI. Presione “Start” (Inicio) para comenzar un nuevo ciclo. La hélice o las ruedas pueden estar atascadas y no giran adecuadamente. Contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico. Si el problema no se resuelve, contacte el servicio técnico de Polaris al 1-800-822-7933. Aparecen luces destellantes en la caja de control durante el ciclo de limpieza. El limpiador no está completamente sumergido Retire el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo (vea: Instalación e inmersión del limpiador). El limpiador no se mantiene en la supercie de la piscina o ota de manera excesiva. Hay aire atrapado dentro del recinto del limpiador. Retire el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo (vea: Instalación e inmersión del limpiador). El cartucho del ltro está lleno o sucio. Quite los residuos y limpie profundamente el cartucho del ltro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (vea: Limpiar el cartucho del ltro). El limpiador no trepa las paredes. El cartucho del ltro está lleno o sucio. Quite los residuos y limpie profundamente el cartucho del ltro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (vea: Limpiar el cartucho del ltro). Los dibujos del neumático están gastados Vea: Reemplazo de piezas de desgaste Compruebe que la composición química de la piscina sea la adecuada Contacte al servicio de mantenimiento de su piscina. No deje el limpiador en la piscina mientras se realiza un tratamiento químico. Resolución de problemas generales La lista siguiente proporciona algunas sugerencias útiles para solucionar problemas comunes que pueden surgir al utilizar el limpiador.Página 80 Español El limpiador no se mueve No está conectado al suministro eléctrico. El tomacorriente al cual está conectada la caja de control no suministra energía eléctrica. Compruebe que el tomacorriente al cual está conectada la caja de control esté recibiendo energía eléctrica. El ciclo no comienza. Presione el botón Start (Inicio) para iniciar el ciclo de limpieza. Necesita ser restablecido Desconecte la unidad del suministro eléctrico y vuelva a conectarla después de 20 segundos. Si el problema no se resolvió, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o contacte al servicio técnico de Polaris al 1-800-822-7933.Página 81 Español Problema Causa posible Solución sugerida El cable otante está muy enredado Hay mucho cable en el agua. Coloque en el agua únicamente la cantidad de cable necesaria para alcanzar el punto más alejado de la piscina. El resto del cable debe quedar en el borde de la piscina (vea: Instalación e inmersión del limpiador) Necesita ser retirado Desenrede el cable torcido y déjelo al sol para quitar las marcas (vea: Enredo de cable). El limpiador no limpia la piscina ecazmente. El cartucho del ltro está lleno o sucio. Quite los residuos y limpie profundamente el cartucho del ltro con agua levemente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (vea: Limpiar el cartucho del ltro). Los cepillos están gastados. Controle los indicadores de desgaste (vea: Reemplazo de piezas de desgaste). El cable está muy enredado. Desenrede el cable torcido y déjelo al sol para quitar las marcas (vea: Enredo de cable). Omitir un código de error Desde la caja de control: Después de completar los pasos para la resolución de un problema, presione cualquier tecla (excepto el ícono de teléfono) para restablecer el código de error. Si la caja de control está en modo de espera, presione el botón Start/Stop (Inicio/parada) para activar la pantalla. Después de completar los pasos para la resolución de un problema, presione cualquier tecla (excepto el ícono de teléfono) para restablecer el código de error. Desde la aplicación de iAquaLink
Presione el símbolo del error para mostrar las soluciones propuestas. Después de completar los pasos para la resolución del problema, presione Clear Error (Restablecer error) para regresar a la operación normal. O bien, presione OK (Aceptar) si necesita realizar los pasos de resolución más tarde. Resolución de problemas de iAquaLink
Esta información puede ayudarlo a solucionar problemas de conexión y conguración entre la aplicación de iAquaLink y el limpiador. Cómo funcionaPágina 82 Español Su dispositivo inteligente Su enrutador de Internet Unidad de control del impiador Robot limpiador de piscina Internet Cómo conectarlos: Debe conectarse al enrutador de su hogar (la red) estableciendo en primer lugar una conexión entre la caja de control y su dispositivo inteligente. (Vea: Conguración del sistema). IMPORTANTE: Se recomienda ubicar la caja de control lo más cerca posible del enrutador. No utilice un cable prolongador. Resolución de problemas comunes de iAquaLink
Recuerde que si adquiere un nuevo enrutador de Wi-Fi, recongura los valores predeterminados de su enrutador de Wi-Fi actual, o simplemente cambia la contraseña de su red Wi-Fi, debe restablecer la conexión entre su limpiador y el enrutador. (Vea: Conguración del sistema).Página 83 Español Problema Causa posible Solución sugerida Todas las luces están apagadas Luz solar brillante Bloquee la luz del sol y vuelva a comprobar si las luces están encendidas. La caja de control está desenchufada. Enchufe la caja de control a un tomacorriente GFCI (Vea: Conexión a una fuente de alimentación). Interrupción del suministro eléctrico. Verique que el interruptor esté encendido y que llegue energía eléctrica al tomacorriente. Se perdió la conexión a Internet. Controle la conexión a Internet - La red puede estar desactivada. Wi-Fi apagado El enrutador está apagado. Encienda el enrutador. Se modicó la contraseña del enrutador. Restablezca el enrutador con una nueva contraseña. La luz de Wi-Fi destella Se perdió la conexión a Internet Controle la conexión a Internet - La red puede estar desactivada. La caja de control se encuentra muy lejos del enrutador Reubique la caja de control lo más cerca posible del enrutador. (Vea: Instale y sumerja el limpiador) No utilice un cable prolongador. Señal de Wi-Fi débil • Controle que la señal de Wi-Fi tenga la intensidad suciente.
- Desde una computadora portátil con Windows, diríjase a Conexiones de red en el Panel de control. Controle el indicador de intensidad de señal del ícono de conexión de red inalámbrica mientras se encuentra cerca de la caja de control.
- Desde un dispositivo inteligente, busque, descargue y use una aplicación que le permita controlar la intensidad de la señal mientras se encuentra cerca de la caja de control. Si la señal de Wi-Fi es débil, analice la posibilidad de instalar un extensor de señal Wi-Fi. Problema de conectividad con la red Wi-Fi local o de conexión con el servidor. Comuníquese con su proveedor de Internet local.
- Desenchufe la caja de control y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar la caja y vea si las luces se encienden.
- Controle la conexión a Internet - La red puede estar desactivada. La luz de Wi-Fi está encendida pero los botones y las funciones están inhabilitados El rmware se está actualizando. El visor de la caja de control muestra “PROG” y la aplicación muestra información durante una actualización de rmware inalámbrica. Simplemente espere a que las funciones de los botones vuelvan a estar disponibles después de la actualización. No desenchufe la energía durante una actualización.Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010
y el diseño de limpiafondos de tres ruedas son marcas registradas de Zodiac Pool Systems LLC. Las demás marcas mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos propietarios. ©2019 Zodiac Pool Systems LLC. H0655800_REVC
ManualFácil