P825 - Piscina POLARIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P825 POLARIS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre P825 POLARIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P825 - POLARIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P825 de la marca POLARIS.
MANUAL DE USUARIO P825 POLARIS
et le design de robot nettoyeur à 3 roues Polaris sont des marques déposées de Zodiac Pool Systems, Inc.ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD - Para cualquier cosa que no sea la rutina de limpieza y mantenimiento que se describen en este manual, este producto debe ser instalado y mantenido por un contratista con la licencia y las calificaciones necesarias para equipos de piscinas otorgadas por la jurisdicción donde se instalará el producto, en caso de que existan tales requisitos estatales o locales. En caso de que no existan tales requisitos estatales o locales, la persona que realiza el mantenimiento debe ser un profesional con experiencia suficiente en la instalación y el mantenimiento de equipos para piscinas de tal forma que pueda seguir al pie de la letra las instrucciones de este manual. La instalación o la operación incorrectas serán causa de anulación de la garantía. H0429900 Rev F
1) Llene y envíe la tarjeta de registro de la garantía.
2) Registre la información de su compra en los espacios siguientes.
3) Anexe la factura (o una copia) a esta página.
Tomar estas medidas ayudará a asegurar el servicio de garantía del sistema, si fuera necesario. Si se requiere servicio, póngase en contacto con su distribuidor original. Si el distribuidor original no realiza el servicio de garantía, por favor visite www.polarispool.com para localizar una empresa de servicios independiente cercana a usted. Si no puede localizar una empresa de servicios, por favor llame a nuestro Departamento de Soporte Técnico al teléfono 1-800-822-7933. REGISTRE LOS DATOS DEL LIMPIADOR POLARIS AQUÍ: Fecha de compra Comprado a Número de serie (situado en el cabezal de la máquina) Ciudad Estado / Provincia Código postal Índice Sección 1. Instrucciones de seguridad importantes .................................. 43 Sección 2. Especicaciones del limpiador .. 44 Sección 3. Montaje y conguración ............. 44
3.3 Adosamiento de la unidad de control
al carrito ........................................................... 46
3.4 Conexión al suministro eléctrico ...................... 46
Sección 4. Operación ..................................... 47
4.1 Unidad de control del limpiador
Polaris P825 .................................................... 48
4.2 Inmersión del limpiador ................................... 48
4.5 Detención y extracción de la piscina
Sección 5. Mantenimiento ............................. 52
5.1 Enredo del cable ............................................. 53
5.2 Reemplazo de los cepillos ............................... 53
5.3 Reemplazo de las pistas ................................. 54
Sección 6. Piezas de repuesto ...................... 55 Sección 7. Diagnóstico y solución de problemas ............................... 56
7.1 Uso del indicador de error del limpiador .......... 56
7.2 Solución de problemas generales ................... 57Página 43
Español ADVERTENCIA El incumplimiento de las advertencias aquí señaladas puede resultar en una lesión permanente, electrocución o muerte. PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para reducir el riesgo de electrocución:
- La fuente del suministro de energía debe conectarse únicamente a un receptáculo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Dicho receptáculo de GFCI debe ser proporcionado por un instalador calificado y se debe probar de manera rutinaria. Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir la energía. Presione el botón Reset. Se debe restablecer la energía. Si el GFCI no funciona de esta forma, significa que está defectuoso. Si el GFCI interrumpe la energía a la bomba sin que se presione el botón de prueba, quiere decir que fluye corriente a tierra, lo que indica la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice este producto. Desconecte el limpiador y solicite a un representante de servicio calificado que solucione el problema antes de utilizarlo. • Según el Código Eléctrico Nacional (NEC ) de los Estados Unidos, se debe mantener la unidad de control, por lo menos a un metro y medio (1,52 m) o cinco (5) pies del borde del agua (piscina/spa). En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense (CEC) exige una distancia mínima de 3 m (10 pies) que debe mantenerse entre el borde de la piscina y la unidad de control. Nunca sumerja la unidad de control.
- No entre en la piscina mientras el limpiador Polaris esté en el agua.
- No entierre el cable. Ubique el cable de manera tal que se prevengan los daños ocasionados por cortadoras de césped, podadoras y otros equipos.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el robot limpiador Polaris o la unidad de control si el cable está gastado o dañado. Comuníquese con Soporte Técnico de Zodiac Pool Systems,Inc. de inmediato para obtener un servicio adecuado y un reemplazo del cable dañado.
- Doble aislamiento: Para una protección continua contra las descargas eléctricas, utilice sólo piezas de repuesto idénticas cuando realice el servicio. No intente reparar el robot limpiador Polaris, la unidad de control, el cable de alimentación, o el cable flotante.
- NUNCA ABRA LA UNIDAD DE CONTROL.
- NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN PARA CONECTAR LA FUENTE DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA. SUMINISTRE UN RECEPTÁCULO GFCI UBICADO EN UN LUGAR ADECUADO. LA UNIDAD DE CONTROL DEBE SER COLOCADA CERCA DE LA CAJA DEL RECEPTÁCULO GFCI. EVITAR LESIONES A LOS NIÑOS Y EL AHOGAMIENTO • Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños operen este artefacto.
- No permita que nadie, especialmente niños pequeños, se siente, se pare, se apoye o se suba sobre ninguno de los equipos instalados como parte del sistema de operación de la piscina. Sección 1. Instrucciones de seguridad importantes Felicitaciones por la compra del robot limpiador Polaris. Lea todo el manual antes de instalar su nuevo robot limpiador. El limpiador debe ser instalado y operado tal como se especifica.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN El no cumplir con las siguientes advertencias podría causar daños en el equipo de la piscina o lesiones personales. • El limpiador Polaris debe instalarse y operarse según las especificaciones.
- Este producto está diseñado para el uso en piscinas de instalación permanente. No la utilice en piscinas portátiles. La piscina permanente está empotrada en el suelo o sobre el mismo o en un edificio, de tal manera que no se puede desmontar fácilmente para su almacenamiento. La piscina portátil está construida de manera que puede ser fácilmente desmontada para su almacenamiento y volver a montarse en su estado original. • Limpie el cartucho del filtro del limpiador Polaris después de cada uso. PRECAUCIÓN USO DEL ROBOT LIMPIADOR POLARIS EN UNA PISCINA CON REVESTIMIENTO DE VINILO Ciertos diseños de revestimiento de vinilo son particularmente susceptibles al desgaste rápido de la superficie o la desaparición del diseño, que es provocado por los objetos que entran en contacto con la superficie de vinilo como cepillos, juguetes, flotadores, fuentes, dosificadores de cloro y limpiadores automáticos. Algunos diseños de revestimiento de vinilo se pueden rayar o desgastar simplemente por la fricción de la superficie con un cepillo para piscinas. También se puede salir la pintura del diseño durante el proceso de instalación o cuando entra en contacto con objetos de la piscina. Zodiac Pool Systems, Inc. no es responsable de desgastes, abrasiones ni marcas en el revestimiento de vinilo, y la garantía limitada no los cubre. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPágina 44 Español Sección 2. Especicaciones del limpiador Caja de control de suministro de voltaje 100-240VAC, 60 Hz Suministro de voltaje 30 V DC Carga instalada 150 W máx. Longitud del cable 50 pies (15 m) Tamaño del limpiador (ancho x largo x alto) 16 x 16.5 x 10 pulg. (41 x 42 x 25 cm) Peso del limpiador 20 lbs. (9 kg) Filtración Cartucho del ltro multipropósito Duraciones del ciclo 1.5 horas El limpiador es un producto de doble aislamiento. Un aparato eléctrico de doble aislamiento es el que ha sido diseñado de tal manera que no requiere una conexión a tierra de seguridad. El requisito básico para doble aislamiento es que ninguna falla pueda exponer tensiones peligrosas que puedan provocar una descarga eléctrica, y esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra (masa). Esto se logra al tener dos (2) capas de material aislante alrededor de las piezas expuestas o mediante el uso de un aislamiento reforzado. Por lo tanto, los dispositivos construidos con doble aislamiento, tales como este limpiador, no utilizan un cable / enchufe con conexión a tierra (tres patas). Sección 3. Montaje y conguración
El paquete debe contener los siguientes artículos:
- Limpiador robótico y cable de alimentación flotante
- Unidad de control con cordón de alimentación
- Transporte y almacenamiento de los componentes de armado del carrito (figura 1) (a) estructura de la manija (b) bloques de soporte (x 2) (c) ruedas (x 2) (d) clips de bloqueo de rueda (x 2) (e) eje / cubierta de rueda (x 2) (f) unidad de base (g) manija del carrito
Figura 1. Componentes de armado del carrito de transporte Al desembalar el limpiador y sus componentes:
- Compruebe que cada componente esté en la caja.
- Compruebe que el limpiador y los componentes no estén dañados.
- Si faltan piezas o están dañadas, comuníquese con soporte técnico de Polaris: EE.UU. 1-800-822-7933 Canadá 1-888-647-4004.
3.2 Armado del carrito de transporte
1. Desatornille la tuerca de mano de la unidad de
base (Figura 2). Figura 2. Saque la tuerca de mano de la unidad de base
2. Inserte el tubo de la manija de metal en la
unidad de base con el extremo de la muesca enPágina 45 Español la parte superior; luego hágalo girar para que la parte curva quede alejada de usted. (Figura 3).
3. Empuje hacia abajo la unidad de base (Figura 3),
para que la manija de metal quede asentada en la hendidura de la parte inferior de la base. Figura 3. Acople la pieza de metal a la unidad de base
4. Deslice la tuerca de mano a través del tubo y
hágala girar para ajustarla a la unidad de base (Figura 4). Figura 4. Ajuste la tuerca de mano para asegurar la pieza
5. Coloque dos (2) bloques de soporte en su lugar
6. Deslice el eje y el tapacubos por el centro de
la rueda, y únala a la unidad de base. Coloque el clip de bloqueo en su lugar para asegurar la rueda. Repita para unir ambas ruedas (Figura 5). Figura 5. Coloque los bloques de soporte y coloque las ruedas
7. Deslice la manija de la unidad de base o del
carrito hacia abajo por el tubo hasta que calce en su sitio. (Véase Figura 6). Figura 6. Instale la manija del carritoPágina 46 Español Figura 7. Carrito de transporte totalmente armado
3.3 Adosamiento de la unidad de control
1. Coloque la parte inferior de la unidad de control
con la muesca en la parte inferior del gancho de la unidad de control en el carrito (Figura 8). Figura 8. Coloque la unidad de control en el gancho del carrito
2. Presione la unidad de control en el gancho del
carrito hasta que quede bien colocada y jada en su sitio (Figura 9). Figura 9. Coloque la unidad de control en el carrito
3.4 Conexión al suministro eléctrico
ADVERTENCIA Si no se cumplen las siguientes advertencias, existe riesgo de que las personas sufran lesiones permanentes, se electrocuten o se ahoguen.
PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
- EE. UU.: Según los requisitos del NEC
, mantenga la unidad de control por lo menos a un metro y medio (1,5 m) (5 pies) del borde del agua (piscina / spa). CANADÁ: Según los requisitos del CEC, mantenga la unidad de control por lo menos a tres (3) m (10 pies) del borde de la piscina.
- Conecte la unidad de control únicamente a un receptáculo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Contacte a un electricista autorizado si usted mismo no puede asegurarse de que el receptáculo está protegido por un GFCI.
- No utilice un cable de extensión para conectar la unidad de control.
- No permita que ninguna persona nade en la piscina mientras el limpiador esté en la piscina. Para conectar:
- Gire el cable de alimentación de modo que aparezca la leyenda TOP (SUPERIOR) en el lado superior. Presione rmemente el cable de alimentación en la unidad de control hasta que escuche un “chasquido” (vea la gura 10). El chasquido indica que el cable de alimentación está conectado correctamente, creando un sello hermético.Página 47 Español Sección 4. Operación PRECAUCIÓN Para evitar daños en el limpiador, asegúrese de cumplir con las pautas siguientes:
- Saque el limpiador de la piscina después de que se complete el ciclo de limpieza, y guárdelo en el carrito, fuera de la luz solar directa o de condiciones climáticas adversas.
- Nunca levante el limpiador de la piscina por medio del cable flotante. Use siempre la manija para sacar el limpiador de la piscina.
- Preste especial cuidado cuando esté levantando el limpiador de la piscina. Se torna más pesado cuando está lleno de agua.
- Siempre saque el limpiador de la piscina cuando haga una cloración fuerte o agregue ácido. IMPORTANTE
- Asegúrese siempre de que el cabezal del limpiador esté totalmente sumergida antes de iniciar la operación.
- Limpie el cartucho del filtro después de cada ciclo de limpieza.
- No deje el limpiador en la piscina de forma permanente.
- Al final de cada ciclo, retire el limpiador de la piscina. Comience por el extremo cerca del cabezal del limpiador y desenrede los nudos en el cable antes de guardar el limpiador. Cuando la unidad de control está encendida con el cable otante colocado, se muestra el tiempo de funcionamiento para el ciclo seleccionado actualmente. El robot limpiador Polaris incluye una función de seguridad que lo detiene automáticamente si está encendido pero no sumergido en el agua. Para piscinas que tienen un área de poca profundidad, esta función de seguridad se encuentra programada para que el limpiador se mueva hacia atrás y vuelva a la piscina cuando el impulsor se encuentre fuera del agua.
Figura 10. Conecte el cable de alimentación Para desconectar:
- Sujete el cable de alimentación rmemente en cada lado y presione dos trabillas para soltarlo (vea la gura 11.) Figura 11. Desconecte el cable de alimentaciónPágina 48 Español
4.1 Unidad de control del limpiador Polaris P825
4.2 Inmersión del limpiador
1. Sumerja el limpiador verticalmente (1) y
manténgalo bajo la supercie, moviéndolo con delicadeza de un lado a otro (2) para remover el aire que haya quedado atrapado, hasta que dejen de salir burbujas (vea la gura 12).
2. Cuando dejen de salir burbujas, deje que
el limpiafondo se hunda hasta el fondo de la piscina.
3. Compruebe que el limpiador esté asentado en
el fondo de la piscina. Retire el aire adicional si el limpiador aún ota. NOTA: El lado del cable del limpiador permanecerá arriba mientras la bomba esté APAGADA. Tan pronto como ENCIENDA la bomba, la manija se bajará. SURFACE CONTROL SYSTEM 1 2 3 4ROUGH SMOOTH Seleccionar la supercie de limpieza • Piso • Piso y paredes Iniciar/detener el limpiador Indicador de error del limpiador Surface Control System™ (SCS) para limpieza de paredes (supercies de ásperas a lisas) Los LED indican la fuerza de la bomba para SCS Figura 12. Sumerja y retire el aire atrapado 2Página 49 Español
4. Distribuya el cable otante por la piscina,
asegurándose de que no haya nudos o esté enroscado (vea la gura 13). NOTA: Para lograr un patrón óptimo y reducir los enredos, el cable flotante debe entrar al agua aproximadamente a la mitad de la longitud de la piscina. Solo coloque suficiente cable en el agua para que llegue al punto más alejado de la piscina (consulte la Figura 13).carrito / unidad de controllimpiadorlimpiadorPunto de entrada recomendado recomendadoLongitud recomendada del cable (la distancia más larga dentro de la piscina) Figura 13. Para lograr un patrón óptimo
4.3 Encendido del limpiador
La primera vez que use el limpiador, el ajuste de la supercie de limpieza será Piso y paredes . Después de la primera vez, la opción predeterminada será el último ajuste utilizado. Seleccione Limpieza de Supercie:
- Use para cambiar la conguración de limpieza de supercie.
- Después de seleccionar la supercie de limpieza, presione para comenzar la operación.
- Al principio de cada ciclo, el limpiador permanecerá en su posición por unos segundos para inicializar el microcontrolador una vez que arranque la bomba. NOTA: Periódicamente, el limpiador hará una pausa de hasta 20 segundos en todo el ciclo de limpieza. El limpiador está calibrando su posición en la piscina durante este proceso. Esta es una operación normal y el limpiador se reanudará el movimiento después de la calibración sin la intervencion del usario requirida. La pausa no afecta el ciclo de limpieza en general.
(Surface Control System™) El limpiador tiene la capacidad de limpiar las paredes hasta la línea de otación. La cantidad de agarre que necesite el limpiador en la pared dependerá de la supercie de la piscina. Indicador de intensidad de agarre: La conguración del sistema de control de supercie (SCS) es la siguiente para los distintos tipos de supercies de piscinas: 1 Superficie de guijarro (ASPERA) 2 Concreto 3 Vinilo / fibra de vidrio 4 Azulejo (LISA) Revise la conguración para subir paredes:
- Arranque el limpiador y observe mientras sube por cada pared. Si la conguración de agarre es correcta, el limpiador subirá fácilmente por la pared y limpiará hasta la línea de otación. La conguración predeterminada es 1 Superficie de guijarro (ASPERA) 2 Concreto 3 Vinilo / fibra de vidrio 4 Azulejo (LISA)
NOTA: La acción de subir la pared se programa en un patrón al azar. El limpiador puede subir la pared y no llegar a la línea de flotación sino hasta el tercer o cuarto intento, para limpiar totalmente la superficie de la pared debajo de la línea de flotación primero.
- Ajuste la conguración de subir la pared según sea necesario, usando los siguientes lineamientos:Página 50 Español Aumentar: si el limpiador sube por la pared lentamente y permanece debajo de la línea de otación. Disminuir: si el limpiador sube por la pared demasiado rápido y absorbe aire en la línea de otación. Ajustar la conguración para subir paredes del SCS: Puede cambiar la conguración para subir paredes en cualquier momento durante la operación del limpiador con el botón del SCS. La nueva conguración se activará cuando el limpiador suba por la siguiente pared. • Presione para ajustar la conguración de subir la pared un nivel más alto. • Se encenderá un LED adicional cada vez que presione el botón para indicar un agarre más fuerte en la pared. • Para disminuir la conguración, presione el botón para desplazarse de vuelta hasta un LED (la conguración más baja).
4.5 Detención y extracción de la piscina del limpiador 1. Si el limpiador sigue funcionando, presione para interrumpir la operación. Si el ciclo de limpieza está completo, comience en el paso 2. 2. Cuando el limpiador esté al alcance de su brazo, jale con delicadeza el cable otante para acercar la manija del limpiador de modo que la pueda alcanzar con su brazo. Use la manija para levantar el limpiador y sacarlo del agua (vea la gura 14). Nunca levante el limpiador de la piscina por medio del cable otante.
Figura 14. Saque el limpiador de la piscina usando la manija 3. Sujete el limpiador en posición vertical sobre la supercie de la piscina para drenar el agua antes de sacarlo (vea la gura 15). Figura 15. Saque el limpiador de la piscina usando la manija 4.6 Enjuague del limpiador Enjuague el limpiador después de cada ciclo de limpieza. Use agua limpia con un poco de jabón y luego enjuague generosamente con agua limpia. No use disolventes, como acetona o sus equivalentes. No deje que el limpiador se seque bajo luz solar directa cerca de la piscina. 4.7 Limpieza del cartucho del ltro Siempre debe vaciar y limpiar el cartucho del ltro al terminar cada ciclo de limpieza. ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas y otros peligros que puedan causar lesiones graves o la muerte, desconecte (desenchufe) el limpiador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento.Página 51 Español
1. Desconecte la fuente de alimentación del limpiador
y de la unidad de control. Desconecte la unidad de control de la fuente de alimentación.
2. Presione el botón PUSH ‘N’ GO
para liberar la manija del cartucho del ltro (vea la gura 16). Figura 16. Libere la manija del cartucho del ltro
3. Sujete la manija del cartucho del ltro y levante
para quitar el cartucho del ltro (vea la gura 17). Figura 17. Retire el cartucho del ltro
4. Presione los dos pestillos (1) y quite la tapa del
cartucho del ltro (2) (vea la gura 18). Figura 18. Retire la tapa del cartucho del ltro
5. Use una manguera con agua limpia para
enjuagar el cartucho del ltro y la tapa, para remover la suciedad (vea la gura 19). Figura 19. Enjuague el cartucho del ltro
6. Vuelva a colocar la tapa en el cartucho y coloque
este de vuelta en el cuerpo del limpiador.Página 52 Español
4.8 Almacenamiento del limpiador
El limpiador debe limpiarse regularmente con agua limpia y jabonosa. No use disolventes, como acetona o sus equivalentes. Enjuague el limpiador con abundante agua limpia. No deje que el limpiador se seque bajo luz solar directa cerca de la piscina. El limpiador debe almacenarse en su carrito, para que se seque rápidamente.
1. Comenzando por el cabezal del limpiador.
Desenrolle y desenrede el cable (vea la gura 20). Figura 20. Desenrede el cable otante
2. Coloque el limpiador en posición vertical en
la base del carrito con las pistas traseras en las cuñas al lado del carrito (vea la gura 21).
3. Enrolle holgadamente el cable de alimentación en
el limpiador y avance hacia el punto de conexión en la unidad de control. Guarde el cable, enroscándolo alrededor del gancho situado en la parte delantera del carrito (vea la gura 21).
4. Desconecte el cable de la unidad de control y
enróllelo holgadamente alrededor del gancho del carrito.
5. Si retiró la unidad de control del carrito, vuelva
a colocarla alineando el fondo de la unidad de control con la muesca del carrito, engánchela en el carrito y luego presione rmemente hasta que escuche un “chasquido”. Figura 21. Limpiador guardado correctamente en el carrito Sección 5. Mantenimiento ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas y otros peligros que puedan causar lesiones graves o la muerte, desconecte (desenchufe) el limpiador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento.Página 53 Español
5.1 Enredo del cable
Figure 22. La longitud recomendada del cable carrito / unidad de controllimpiadorlimpiadorPunto de entrada recomendado recomendadoLongitud recomendada del cable (la distancia más larga dentro de la piscina) IMPORTANTE El cable flotante puede enredarse si no se siguen los procedimientos correctos después de cada ciclo de limpieza. No deje el limpiador desatendido por períodos prolongados y siga el procedimiento en la siguiente sección para evitar que el cable se enrede excesivamente. Luego de cada ciclo de limpieza:
1. Desconecte la fuente de alimentación del
limpiador y de la unidad de control.
2. Saque el limpiador de la piscina y desenrede
todas las vueltas y los nudos del cable otante, comenzando desde el cabezal del limpiador (vea la gura 23).
3. Vuelva a conectar el cable en la unidad de
control y guarde el limpiador en el carrito, alejado de la luz directa del sol, para la próxima vez que se use. Figura 23. Desenrede el cable otante
5.2 Reemplazo de los cepillos
El limpiador está equipado con cepillos de PVC en la parte delantera y trasera. Hay ranuras elevadas que son indicadores de “desgaste” en los cepillos ubicados enseguida de los conectores de pestaña (vea la gura 24). A medida que se desgasten los cepillos, la ranura elevada se aplanará y quedará al ras en la pista. Para mantener un óptimo rendimiento del limpiador, debe reemplazar los cepillos tan pronto como uno de los indicadores de desgaste esté liso o desgastado (incluso si el desgaste no es parejo). Recomendamos que cambie los cepillos cada dos (2) años. Figura 24. Indicadores de desgaste
1. Pare el limpiador sobre su extremo en posición
vertical (vea la gura 25).Página 54 Español Figura 25. Pare el limpiador en posición vertical
2. Separe los bordes del cepillo, desajuste las
trabillas y extraiga el cepillo desgastado.
3. Coloque el nuevo cepillo debajo del rodillo con
las espigas hacia abajo (vea la gura 26). Figura 26. Coloque el nuevo cepillo en el rodillo
4. Enganche cada trabilla en la ranura provista e
insértela suavemente hasta que la base salga del otro lado de la ranura (vea la gura 27).
Figura 27. Tire de las trabillas a través de cada ranura
5. Use tijeras para cortar las trabillas, de modo
que no queden más altas que las puntas (vea la gura 28). Figura 28. Corte las trabillas
6. Repita este procedimiento para reemplazar el
5.3 Reemplazo de las pistas
1. Pare el limpiador sobre su costado (vea la
gura 29). Figura 29. Pare el limpiador sobre su costado
2. Comenzando en una de las ruedas, con los
dedos, separe el interior de la pista para separar el borde del neumático de la rueda (vea la gura 30). Retire la pista del limpiador. Figura 30. Jale la pista sobre las ruedas para quitarla
3. Para instalar una nueva pista, coloque el bordePágina 55
Español de la pista en la ranura en la primera rueda (vea la gura 31). Figura 31. Coloque la pista en las ranuras de las ruedas
4. Estire la pista alrededor de la segunda rueda
y luego jale para colocar la pista a través de la última rueda (vea la gura 32). Empuje y coloque en la posición correcta el borde de la pista, de modo que se asiente correctamente en la ranura de la rueda.
Figura 32. Estire la pista alrededor de las ruedas
5. Verique que el borde de la pista esté
posicionado correctamente dentro de la ranura de cada una de las tres ruedas. Si es necesario, gire con delicadeza las ruedas para asentar la pista. Sección 6. Piezas de repuesto La lista completa de repuestos y el plano de despiece está disponible en el sitio web de Polaris en www.polarispool.com. En Canadá, la lista de repuestos y el plano de despiece están disponibles en www.polarispool.comPágina 56 Español Sección 7. Diagnóstico y solución de problemas
7.1 Uso del indicador de error del limpiador
El indicador de error del limpiador en la unidad de control destella en una secuencia especíca para indicar una de tres posibles fallas del limpiador. Luz LED intermitente de información Solución La luz LED destella una vez con intervalos de un segundo. Desconecte el cable otante de la unidad de control y vuelva a conectarlo nuevamente. Si el problema no se resuelve, comuníquese con Soporte Técnico de Polaris (EE. UU.) llamando al 1-800-822-7933; 1-888-647-4004 (Canadá). La luz LED destella dos veces con intervalos de un segundo. Gire las ruedas del limpiador para asegurarse de que no están trabadas. Verique si hay desechos en los cepillos. Inicie un ciclo de limpieza nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con Soporte Técnico de Polaris (EE. UU.) llamando al 1-800-822-7933; 1-888-647-4004 (Canadá). La luz LED destella tres veces con intervalos de un segundo. Busque residuos dentro del eje de la bomba. Busque residuos dentro del impulsor. Limpie el ltro. Inicie un ciclo de limpieza nuevo. Si el problema persiste, comuníquese con Soporte Técnico de Polaris (EE. UU.) llamando al 1-800-822-7933; 1-888-647-4004 (Canadá).Página 57 Español Problema Causa Solución El indicador de error en el limpiador destella justo después del encendido (ya sea al presionar el botón Power o Floor/Wall por menos de 20 segundos). Es posible que el cable otante no esté conectado en la unidad de control como corresponde. Desconecte el cable otante de la unidad de control y vuelva a conectarlo. Es posible que el limpiador no esté sumergido por completo. Saque el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo, vea Inmersión del limpiador. Es posible que sea necesario resetear y comenzar un ciclo nuevo. Presione el botón de APAGADO, luego el botón de conguración Floor/Wall (Piso/pared) para comenzar un nuevo ciclo. Es posible que el impulsor esté trabado y no gire correctamente. Comuníquese con soporte técnico de Polaris llamando al 1-800-822-7933 (EE.UU.); 1-888-647-4004 (Canadá). Es posible que las ruedas estén trabadas y no giren como corresponde. Comuníquese con soporte técnico de Polaris llamando al 1-800-822-7933 (EE.UU.); 1-888-647-4004 (Canadá). El indicador de error del limpiador destella durante el ciclo de limpieza. Es posible que el limpiador esté succionado aire (las luces aparecerán luego de 60 segundos de la succión de aire). Saque el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo. Véase Inmersión del limpiador. El limpiador no se mantiene rmemente en el fondo de la piscina. Hay aire en la carcasa del aparato. Saque el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo. Véase Inmersión del limpiador. El cartucho del ltro está lleno o sucio. Limpie el cartucho del ltro; consulte Limpieza del cartucho del ltro. El impulsor está dañado. Comuníquese con soporte técnico de Polaris llamando al 1-800-822-7933 (EE.UU.); 1-888-647-4004 (Canadá). El limpiador no sube por las paredes de la piscina o no limpia hasta la línea de otación. El cartucho del ltro está lleno o sucio. Limpie el cartucho del ltro; consulte Limpieza del cartucho del ltro. Las paredes de la piscina están resbaladizas o limosas. Aunque el agua parezca clara, hay algas microscópicas, invisibles para el ojo humano, presentes en la piscina. Como resultado, las paredes de la piscina se vuelven resbaladizas y evitan que el limpiador pueda subir. Revise si las pistas y los cepillos están desgastados y reemplácelos según sea necesario Ajuste la conguración del Surface Control System™; vea Limpieza de paredes. Realice un tratamiento intensivo de cloración para reducir los niveles de pH en la piscina. NO deje el limpiador en la piscina durante este tratamiento. El limpiador no se mueve al encenderlo. No hay suministro de energía hacia el limpiador. Verique que el tomacorriente antedicho está recibiendo energía eléctrica. El limpiador se apagó con un código de error o luces destellantes. Desconecte la unidad de control y espere al menos 20 segundos antes de reconectar. Si el problema persiste, comuníquese con soporte técnico de Polaris llamando al 1-800-822-7933 (EE.UU.); 1-888-647-4004 (Canadá). El limpiador se detiene hasta 20 segundos durante el ciclo de limpieza. El limpiador està realizando el proceso de calibración normal. Ninguna acción del usario requiere. Después de un máximo de 20 segundos, el limpiador se reanudará el movimiento. La pausa no afecta el ciclo de limpieza. El cable se enreda en la piscina. La longitud del cable en el agua es excesiva. No desenrolle toda la longitud del cable. Use solo la cantidad necesaria para que el limpiador cubra el área de la piscina. Coloque el resto del cable sin utilizar a un lado de la piscina. Siga el procedimiento descrito en la sección Enredo del cable para evitar que el cable se enrede. El limpiador no está limpiando ecazmente. Los cepillos se han tornado suaves o el indicador de “desgaste” está visible. Reemplace los cepillos, siguiendo el procedimiento indicado en Reemplazo de los cepillos El cartucho del ltro está lleno o sucio. Limpie el cartucho del ltro según el procedimiento descrito en Limpieza del cartucho del ltro. El cable otador está excesivamente enrollado o enredado. Asegúrese de que el cable otador esté extendido sobre la piscina. Asegúrese de que el cable no esté enrollado con demasiada tensión o de que no se enrede al guardarlo. Si el problema continúa, ponga el cable directamente bajo el sol para que se ablande y luego elimine las retorceduras. Siga el procedimiento descrito en la sección Enredo del cable para evitar que el cable se enrede.
7.2 Solución de problemas generales
La siguiente tabla describe algunos de los síntomas, las causas y las soluciones comunes para corregir los problemas de funcionamiento del limpiador.Página 58 Español NOTASPágina 59 Español NOTASZodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., usada bajo licencia. Todas las demás marcas registradas a las que se hace aquí referencia son propiedad de sus respectivos propietarios. ©2016 Zodiac Pool Systems, Inc. H0429900 Rev F POLARIS
ManualFácil