DEWALT DXH45LP - Calefacción

DXH45LP - Calefacción DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DXH45LP DEWALT en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DXH45LP - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCalefactor radiante de propano
MarcaDeWalt
ModeloDXH45LP
CombustibleGas propano licuado (GPL)
Potencia45 000 BTU/h
AlimentaciónTanque de propano (20-100 lb) o instalación permanente
EncendidoPiezoeléctrico o cerilla
Distancia mínima a materiales combustiblesSuperior: 1 m, Laterales: 1 m, Frontal: 1,4 m, Posterior: 0 m
Temperatura ambiente mínima-6,67 °C (20 °F)
Presión de entrada máxima1,0 PSI
Distancia de seguridad al tanque1,8 m mínimo
Distancia entre varios aparatos6 m mínimo
Dispositivos de seguridadInterruptor de vuelco, válvula de seguridad 100%, termopar
Uso previstoCalefacción temporal en obras (construcción, renovación)
MantenimientoLimpiar con aire comprimido; inspeccionar manguera antes de cada uso
Piezas de repuestoLista proporcionada en el manual (orificio, quemador, termopar, etc.)
Garantía1 año contra defectos de material y mano de obra
País de fabricaciónEstados Unidos (bajo licencia DeWalt)
NormasANSI Z83.7-CSA 2.14

Preguntas frecuentes - DXH45LP DEWALT

¿Cómo encender el calefactor?
Cierre la válvula principal de gas, espere 5 minutos. Abra la válvula, luego accione el botón piezo o sostenga una cerilla frente al quemador. Mantenga presionado el botón de reinicio durante aproximadamente 1 minuto después del encendido. Siempre párese al costado al encender.
¿Qué hacer si huele a gas?
No encienda cerillas, no accione interruptores. Abra las ventanas, evacúe el área, cierre las válvulas de suministro, llame al proveedor de gas y a los bomberos. No regrese al edificio hasta que se declare seguro.
¿Puedo usar este calefactor dentro de una casa?
No. Este calefactor está diseñado para uso en exteriores o en áreas de construcción temporales bien ventiladas. Produce monóxido de carbono. No usar en espacios habitados, vehículos recreativos o carpas.
¿Cómo limpiar el calefactor?
Deje que se enfríe completamente (20 min). Limpie el exterior con un paño húmedo, luego seco. El interior con aire comprimido soplando sobre el quemador, el reflector y la rejilla. Limpie también el hilo del termopar.
¿Cuál es la distancia de seguridad respecto a materiales combustibles?
Las distancias mínimas son: superior 1 m, laterales 1 m, frontal 1,4 m, posterior 0 m. El calefactor debe estar al menos a 1,8 m de cualquier tanque de propano y no debe dirigirse hacia un tanque a menos de 6 m.
¿Qué tipo de gas usar?
Use solo gas propano licuado (GPL). Verifique la placa de características para confirmar. No use gas natural ni otro combustible.
¿Cómo reemplazar la manguera de suministro?
La manguera debe inspeccionarse antes de cada uso. Si está desgastada o cortada, reemplácela con un ensamble especificado por el fabricante (ref. 16671-20 en la lista). Desconecte el calefactor y el tanque, instale la nueva manguera y verifique fugas con agua jabonosa.
¿Qué hacer si el calefactor no enciende?
Verifique las conexiones de los cables del interruptor de vuelco, el apriete del termopar y el estado del termopar. Si es necesario, reemplace el termopar, el control o el interruptor. Consulte la sección de resolución de problemas del manual.
¿Puedo usar un tanque de propano más pequeño de 20 lb?
No. El tanque debe tener una capacidad mínima de 20 lb y máxima de 100 lb. No use un tanque de menos de 20 lb.
¿Cómo almacenar el calefactor?
Desconecte el tanque del calefactor. Almacene el tanque según la norma ANSI/NFPA 58 (EE. UU.) o CSA B149.1 (Canadá). El calefactor se puede guardar en interiores sin el tanque.

Preguntas de los usuarios sobre DXH45LP DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DXH45LP - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DXH45LP de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DXH45LP DEWALT

Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.

855-805-5745 • www.DEWALT.com

INSTRUCTION MANUAL

GUIDE DE'UTILISATION

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DEWALT®

Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP

70762

ADVERTENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las

instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador.

Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.

855-805-5745 • www.DEWALT.com

INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DEWALT®

Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP

70762

LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador.

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DEWALT®

Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP

70762

LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Definiciones: Indicaciones de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

▲ PELIGRO: Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar heridas graves o la muerte.
▲ CUIDADO: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría resultar en heridas menores o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con heridas personales que, si no se evita, podría causar daños materiales.

ADVERTENCIA DE PELIGRO GENERAL: El no cumplir con las precauciones e instrucciones que vienen con este calentador puede causar la muerte, lesiones graves y perdidas o daños materiales derivados del peligro de incendio, explosión, quemaduras, asfixia, envenenamiento con monóxido de carbono, y/o descargas eléctricas.

Solo las personas que entiendan y puedan seguir las instrucciones deben usar o mantener este calentador.

Si necesita ayuda o un calentador información como manual de instrucciones, etiqueta, etc, pongase en contacto con el fabricante. Guarde estas instrucciones para futuras referencias.

ADVERTENCIA:

No apto para usar en el hogar o en un vehículo recreativo.

ADVERTENCIA:

Peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles solidos como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador tal como lo recomiendan las instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que contienen o podrían contener combustibles volátiles o productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura o productos químicos desconocidos.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

  • Apague el calentador y deje que se enfríe antes de retirar o cambiar los tanques de propano.
  • No use el calentador donde pudiera haber líquidos o vapores inflamables.
  • No encienda el calentador con la cámara caliente.
  • No encienda el calentador si se ha acumulado exceso de combustible en la cámara.

▲PELIGRO:

EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSARLE LA MUERTE

Este calentador produce monóxido de carbono. No lo utilice en lugares donde haya gente. Ventile el edificio, cuarto u otro espacio cerrado donde se haya usado el calentador antes de ingresar. Nunca lo use en un vehículo, casa rodante o tienda. No lo use para cocinar o calentar comida.

ADVERTENCIA: LOS COMBUSTIBLES USADOS EN EQUIPOS PARA LICUAR GAS PROPANO, ASÍ COMO LOS PRODUCTOS DE SU COMBUSTIÓN, PUEDEN EXPONERTE A SUSTANCIAS QUÍMICAS, ENTRE ELLAS EL BENCENO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE COMO CAUSA DE CÁNCER Y DE MALFORMACIONES CONGÉNITAS Y OTROS DAÑOS AL SISTEMA REPRODUCTOR. PARA MÁS INFORMCIÓN, WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLE A PLOMO Y COMPUESTOS DE PLOMO, QUE ES CONOCIDO (A) POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTE DE CÁNCER. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VISITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

  • No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor ni líquido inflamable cerca de este ni de ningún otro artefacto.
  • QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS:
  • Abrir las ventanas.
  • NO intentar encender ningún artefacto.
  • NO active ningún interruptor eléctrico.
  • NO usar ningún teléfono en el edificio. Llamar inmediatamente a la compañía local de gas desde un teléfono en el exterior. Seguir las instrucciones de la compañía de gas.
  • NO tocar ningún interruptor eléctrico; no usar ningún teléfono en el edificio.
  • Si no se puede comunicar con la compañía de gas, llame a los bomberos.

ADVERTENCIA: NO USE ESTE CALENTADOR HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA

No exceda 1,0 psi de presión de entrada al calentador.

ÍNDICE

ADVERTENCIAS....2-3

SEPARACIONES 3

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN....5

UBICACIÓN......6

CONEXIONES 6

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN....7

ENCENDIDO Y APAGADO....7

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO......8

LISTA DE PARTES DE REPUESTO 9

GARANTÍA 12

INFORMACIÓN DE SERVICIO TÉCNICO Y

PARA ORDENAR PARTES....12

Separaciones
(Distancias mínimas a materiales combustibles)

MODELO TIPO DE GAS POSICIÓN DE Y BTU/HRDISTANCIA A FUNCIONAMIENTO NORMALCOMBUSTIBLES
LPARRIBA COSTADOSATRÁSFRENTE
DXH45LP45.000*VERTICAL1 m1 m0 m1,4 m

*El tamaño y la temperatura del tanque pueden afectar directamente los BTU de salida.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Información general

A. Su calentador infrarrojo a gas DXH45LP viene completamente armado, excepto por las ruedas y las partes de las ruedas. Para instalar las ruedas y sus partes:

  1. Instale una de las chavetas en el orificio de un extremo del eje.
  2. Deslice una arandela grande, luego la rueda en el eje junto a la chaveta.
  3. Deslice un espaciador en el eje junto a la rueda.
  4. Deslice el eje parcialmente armado por los orificios de soporte del eje del bastidor del calentador.
  5. Deslice el segundo espaciador sobre el eje, junto al bastidor del calentador.
  6. Deslice la segunda rueda y luego la arandela grande, sobre el eje y fijelas en su lugar con la otra chaveta.
  7. Instale las tapas de goma sobre las arandelas grandes para terminar con la instalación de las ruedas.

B. Todo calentador viene con una válvula de seguridad de 100% de cierre, a pulsador, que detendrá automáticamente el flujo del gas en caso de que el calentador deje de funcionar por cualquier motivo. El modelo DXH45LP también viene equipado con un interruptor de caída y un control de exceso de flujo.

C. Antes de seguir con este armado, verifique que la unidad no esté dañada. Debe notificar a la compañía de transporte acerca de cualquier daño y solicitar que inspeccionen la unidad. DeWalt enviará reemplazos para las partes dañadas solamente después de recibir un informe de inspección firmado para demostrar la responsabilidad de la compañía de transporte.

El calentador está diseñado y aprobado para su uso como un calentador de la construcción de acuerdo con la norma ANSI Z83.7-CSA 2.14. CONSULTE A SU AUTORIDAD DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS LOCAL SI TIENE PREGUNTAS SOBRE APLICACIONES.

Para un funcionamiento seguro

ADVERTENCIA

A. LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. Lea y siga las siguientes instrucciones. NO permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use este calentador.

B. El gas-LP es altamente inflamable. De producirse una fuga, el gas-LP se acumulará y podría desatarse un incendio. El gas-LP tiene un olor característico fuerte que puede ser detectado fácilmente. Nunca encienda fósforos, encienda ningún tipo de llama, ni provoque una chispa eléctrica en un recinto donde haya olor a gas-LP. Ventile el área a fondo, saque el calentador al exterior y repare la fuente de la fuga antes de encender cualquier artefacto.

C. Utilice siempre el calentador con el cilindro de gas-LP en posición vertical sobre una superficie nivelada y no combustible. NUNCA COLOQUE EL CILINDRO ACOSTADO AL UTILIZAR EL CALENTADOR.

D. NO intente utilizar el calentador con cualquier otro tipo de gas que no sea el indicado en la placa de especificaciones.

Olor a gas combustible— Pérdida de combustible ▲ ADVERTENCIA

Los gases LP y el gas natural contienen sustancias aromáticas artificiales añadidas específicamente para facilitar la detección de fugas de gas. Si se produjera una fuga de gas, usted debe poder oler el gas combustible. Dado que el propano (LP) es más pesado que el aire, debe tratar de detectar el olor lo más cerca del piso posible. ¡EL OLOR A GAS ES SU INDICADOR PARA TOMAR ACCIÓN INMEDIATA!

Advertencia de disipación del olor

  • No haga nada que pudiera inflamar el gas combustible. No active ningún interruptor eléctrico. No desconecte ninguna toma de corriente ni cables de extensión. No encienda fósforos ni ninguna otra fuente de llamas. No utilice su teléfono.
  • Saque a todas las personas del edificio y aléjelos del área inmediatamente.
  • Cierre todas las válvulas de suministro de combustible de los tanques o del tanque del gas propano (LP), o la válvula principal de suministro de combustible que se encuentra en el metro contador si emplea gas natural.
  • El gas propano (LP) es más pesado que el aire y puede asentarse en áreas bajas. Cuando sospeche que puede haber una fuga de propano, manténgase alejado de las áreas bajas.
  • Utilice el teléfono de su vecino y llame a su proveedor de gas y a su departamento de bomberos. No vuelva a entrar al edificio ni se acerque al área.
  • Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los bomberos y su proveedor de gas hayan declarado que no hay peligro.
  • POR ÚLTIMO, permita que la persona del servicio de gas y los bomberos revisen si hay fugas de gas. Haga que ventilen el edificio y el área antes de su regreso. Un agente de servicios calificado debe reparar cualquier fuga, revisar si hay otras fugas, y volver a encender el artefacto por usted.

Disipación del olor - No se detecta ningún olor

  • Algunos no pueden detectar el olor del químico artificial añadido al propano (LP) o al gas natural. Debe determinar si es capaz de oler la sustancia aromática que contienen estos gases combustibles.
  • Aprenda a reconocer el olor del gas propano (LP) y del gas natural. Los distribuidores locales de propano (LP) le darán con gusto un panfleto con muestras de olores. Utilícelo para familiarizarse con el olor del gas combustible.
  • El hábito de fumar puede disminuir su sentido del olfato. Exponerse a un olor durante un período de tiempo puede afectar su sensibilidad a ese olor específico. Los olores presentes en instalaciones donde se crian animales pueden enmascarar el olor del gas combustible.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

  • La sustancia aromática presente en el gas propano (LP) y en el gas natural es incolora y la intensidad de su olor puede desvanecerse en algunas circunstancias.
  • Si hay una fuga subterránea, el recorrido del gas a través del suelo filtrará esta sustancia aromática.
  • El aroma del gas propano (LP) puede variar en intensidad a diferentes niveles. Dado que el gas propano (LP) es más pesado que el aire, el olor puede ser más intenso en los niveles más bajos.
  • Manténgase siempre alerta al más mínimo olor a gas. Si continúa percibiendo el olor a gas, no importa cuán poco sea, proceda como si fuera una fuga seria. Tome medidas inmediatamente como se explicó anteriormente.

ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA

  • No lo utilice en áreas sin ventilación.
  • No obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y la ventilación.
  • Deberá suministrar la ventilación adecuada para garantizar que el calentador disponga del aire que necesita para la combustión.
  • Consulte la sección de especificaciones del manual del calentador, la placa del calentador, o póngase en contacto con el fabricante para conocer los requerimientos de ventilación del calentador.
  • Si la ventilación no es la adecuada, la combustión no se llevará a cabo correctamente.
  • Una combustión inadecuada puede producir envenenamiento con monóxido de carbono con graves daíos para la salud, o causar la muerte. Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono incluyen dolores de cabeza, mareos y dificultad al respirar.

Atención - ¡Puntos importantes para recordar!

  • El gas propano (LP) tiene un olor característico. Aprenda a reconocer estos olores. (Vea las secciones Olor a gas combustible y Disipación del olor).
  • Aunque usted no esté capacitado para dar mantenimiento y reparar el calentador, SIEMPRE esté al tanto de los olores del gas propano (LP) y del gas natural.
  • Si no ha recibido capacitación para reparar y dar mantenimiento a equipos que emplean gas propano (LP), no intente encender el calentador, ni darle mantenimiento o repararlo, ni haga ningún ajuste al calentador en el sistema de combustible de gas propano.

- Una prueba olfativa periódica en las proximidades del calentador o en las conexiones del calentador, por ejemplo, en la manguera, los acoples, etc., es una buena medida de seguridad en todo momento. Si huele la más mínima cantidad de gas, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE GAS INMEDIATAMENTE.

Instrucciones de Instalación

ADVERTENCIA

Para los EE.UU. y/o Canadá, la instalación de este artefacto debe cumplir con las normas locales y/o provinciales o, en ausencia de dichas normas,

  • Con el Reglamento nacional de combustible gaseoso (EE.UU.) ANSI Z223.1 - Última edición, Y con las Normas para el almacenamiento y manejo de gases licuados de petróleo (EE.UU.) ANSI/NFPA 58, O
  • Con las NORMAS ACTUALES DE INSTALACIÓN CAN/CGA B149.1 Y B149.2 (Canadá).

Hay que inspeccionar este calentador (incluyendo la manguera y el regulador) antes de cada uso y hacerlo revisar por una persona calificada una vez por año por lo menos. Si la manguera del modelo DXH45LP muestra signos de abrasión o desgaste excesivo, o si tiene cortes, debe ser reemplazada antes de hacer funcionar el calentador. La manguera de reemplazo debe ser la indicada por el fabricante. Consulte la lista de partes.

La temperatura ambiente mínima especificada para este calentador es de -6,67 °C (20 °F).

Este calentador tiene un interruptor contra "caídas" que apaga automáticamente el quemador en caso de que se caiga. Verifique que este interruptor esté en posición vertical y asegurado con los tornillos suministrados (ver la Fig. 2).

NO use este calentador con el cilindro de gas-LP en ninguna posición que no sea la vertical.

ADVERTENCIA

Nunca use un cilindro del tipo usado en montacargas.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

UBICACIÓN

ADVERTENCIA

A pesar de que este calentador tiene un interruptor contra "caídas", el calentador y el cilindro de gas-LP deben colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada para minimizar el riesgo de una caída accidental. El cilindro de gas LP debe sujetarse correctamente para evitar que se caiga accidentalmente.

NO USE este calentador con el cilindro de gas en ninguna posición que no sea la vertical.

Este artefacto debe colocarse únicamente en lugares donde el riesgo de daños físicos al artefacto (debidos a contacto físico por ejemplo) se reduzcan al mínimo.

Se deben tomar precauciones para proteger la unidad contra daños físicos. Este artefacto genera calor por radiación. Por lo tanto, el calentador debe ubicarse por lo menos a 1,8 m de cualquier recipiente de gas-LP y no debe apuntar hacia ningún recipiente de gas-LP a menos de 6 m.

El calentador debe colocarse en un lugar que no esté directamente expuesto al rocío, la lluvia y/o al goteo de agua.

El usar este calentador en un área ventosa/con corrientes de aire puede disminuir su eficiencia. De ser posible, use la unidad en un área sin corrientes de aire o coloque el frente del calentador de espaldas a la corriente de aire.

El uso previsto de este calentador es para el calentamiento temporal de las estructuras o edificios en construcción, alteración o reparación.

CONEXIONES

Para el Modelo DXH45LP

Este modelo se puede conectar a un sistema de suministro de gas-LP autónomo usando la manguera y el regulador incluidos con la unidad, O se puede conectar a un sistema de suministro de gas-LP permanente.

Si se conecta a un sistema de suministro de gas-LP autónomo, se debe instalar la manguera antes de cada uso del calentador. Si la manguera muestra signos de abrasión o desgaste excesivo, o si tiene cortes, debe ser reemplazada antes de hacer funcionar el calentador.

Si se conecta a un sistema de suministro de gas-LP autónomo, el cilindro no debe tener una capacidad de menos de 20 libras ni una capacidad de más de 100 libras de gas-LP. NO conecte esta unidad a un cilindro de capacidad nominal menor que 20 libras de gas-LP. No conecte esta unidad a más de un (1) un cilindro de 100 libras.

La conexión del modelo DXH45LP a un cilindro de gas-LP debe hacerse en un área bien ventilada, usando el regulador y la manguera que vienen con el artefacto. NO intente ajustar este regulador. Ha sido ajustado en la fábrica para brindar un funcionamiento seguro y adecuado del artefacto. Use una llave abierta de 7/8" para conectar el acople POL (suministrado con el regulador de LP) al cilindro de gas-LP. Gire la tuerca del POL en sentido contra horario (rosca izquierda) hasta que quede ajustada. NO use sellador de tuberías en las roscas del POL.

El calentador debe ubicarse por lo menos a 1,8 m de cualquier cilindro de gas-LP y no debe apuntar hacia ningún cilindro de gas-LP a menos de 6 m. Si se usa más de un calentador, deberán separarse de los cilindros de alimentación por más de 6 m. El gas de alimentación debe cerrarse en el cilindro de gas-LP cuando el calentador no se use.

Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado, deberá desconectar la conexión entre el cilindro de suministro de gas LP y el calentador, y deberá retirar el cilindro del calentador y guardarlo como se especifica en el Capítulo 5 de las normas para almacenamiento y manipulación de gases de petróleo líquido ANSI/NF-PA 58 (EE.UU.), O CAN/CGA B149.2 (Canadá).

Si se conecta a un sistema de suministro de gas-LP permanente, el sistema requiere el uso de un regulador de gas de dos etapas, el que normalmente se obtiene de su distribuidor de gas-LP como parte del sistema de suministro de gas-LP. Consulte con su distribuidor local de gas-LP por detalles acerca del equipamiento adecuado y su instalación.

La tubería debe estar limpia y sin sarro o rebabas.

Antes de intentar encender el artefacto, deberá verificar bien que no haya ninguna fuga de gas por los acoples o las conexiones. Coloque una pequeña cantidad de solución de agua y jabón en todos los acoples y conexiones y observe si aparecen burbujas. Si detecta alguna fuga, cierre la entrada de gas al artefacto inmediatamente. Espere cinco minutos como mínimo, repare las fugas y vuelva a verificar que no hayan fugas. Seque todos los acoples y conexiones después de la prueba de fugas.

ADVERTENCIA

Nunca use una llama para verificar las fugas.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Instrucciones de operación

ADVERTENCIA

Si no se siguen al pie de la letra estas instrucciones, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes.

ADVERTENCIA

Este artefacto se calienta durante su funcionamiento normal. Evite todo contacto físico.

ADVERTENCIA

No coloque ropa u otro material combustible sobre este artefacto.

NO use este calentador si alguna de las piezas ha estado bajo el agua. Contáctese de inmediato con un técnico de mantenimiento calificado para que inspeccione el calentador y reemplace cualquier pieza del sistema de control o válvula de control de gas que haya estado bajo el agua.

Este artefacto debe instalarse únicamente y usarse en lugares donde el riesgo de daños físicos al artefacto se reduzcan al mínimo. El dueño/usuario de este artefacto debe asegurar que se tomen las precauciones necesarias para proteger el artefacto contra daños físicos.

ENCENDIDO Y APAGADO

Encendido del calentador:

ADVERTENCIA

  1. Antes de encender el calentador, huela alrededor del mismo para detectar fugas de gas. Asegúrese de oler cerca del piso ya que el gas-LP es más pesado que el aire y se acumula en el piso. Abra la llave de gas hacia la unidad y revise todos los acoples y conexiones por fugas de gas usando una solución de agua y jabón. NUNCA use un fósforo para buscar fugas. Si detecta alguna fuga de gas, cierre la entrada de gas al artefacto inmediatamente. Espere por lo menos cinco minutos antes de reparar la fuga.
  2. Use únicamente el combustible especificado para este artefacto. Consulte la placa de especificaciones del artefacto por la información actual acerca del combustible.
  3. Cierre la alimentación de gas al artefacto. Espere cinco minutos.
  4. Abra la llave general de gas.

  5. Presione el botón rojo del encendedor varias veces o acerque un fósforo encendido al frente del calentador, y mantenga presionado el botón de reinicio de la válvula de seguridad. Cuando se encienda el calentador, mantenga presionado el botón de reinicio durante un minuto o hasta que el calentador permanezca encendido luego de soltarlo.

NO encienda el gas en el orificio del quemador. NO se coloque frente al calentador cuando lo esté encendiendo. Colóquese siempre a un costado de la unidad al encenderla.

NOTA: En los casos en que haya instalado una línea de suministro de gas larga antes de la unidad, puede ser necesario purgar el aire atrapado en la línea de suministro antes de encender el calentador. Las instalaciones nuevas generalmente requieren el purgado de las líneas de suministro. Espere cinco minutos como mínimo luego de purgar las líneas de suministro antes de intentar encender el calentador.

  1. IMPORTANTE: NO intente ajustar la entrada del quemador principal usando la llave general de la entrada de gas ya que esto podría hacer que la termocupla apague el quemador.

Instrucciones de apagado:

Para APAGAR el calentador:

  1. Cierre la válvula del cilindro de suministro de gas-LP.
  2. Observe el quemador hasta que se apague la llama.
  3. Escuche que se haya cerrado la válvula de seguridad.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Instrucciones de mantenimiento

Este calentador (incluyendo la manguera y el regulador) debe inspeccionarse antes de cada uso. Si la manguera del modelo DXH45LP muestra signos de abrasión o desgaste excesivo, o si tiene cortes, debe ser reemplazada antes de hacer funcionar el calentador. La manguera de reemplazo debe ser la indicada por el fabricante. Consulte la lista de partes.

El área del artefacto debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables todo el tiempo.

No obstruya el llujo de aire necesario para la combustión y la ventilación.

LIMPIEZA DEL CALENTADOR

Periódicamente, deberá limpiar toda la suciedad y la tierra del calentador.

ADVERTENCIA

No intente limpiar el calentador mientras esté funcionando o antes de que se haya enfriado.

  • Apague el calentador y espere hasta que se haya enfriado por completo (por lo menos 20 minutos) antes de limpiarlo.
  • Limpie el exterior del calentador con un trapo húmedo. NO limpie el calentador rociándolo con agua. Repase el exterior del calentador con un trapo seco después de limpiarlo.
  • Limpie el interior del calentador con un aire comprimido. Sople aire de lado a lado por todo el frente del quemador de la unidad hasta que todo el polvo se haya desprendido de la superficie del reverberador y de la rejilla. Sople a través del Venturi desde el extremo de control del calentador.
  • Limpie el cable de la termocupla.

NO use este calentador si alguna de las piezas ha estado bajo el agua.

Contáctese de inmediato con un técnico de mantenimiento calificado para que inspeccione el calentador y reemplace cualquier pieza del sistema de control o válvula de control de gas que haya estado bajo el agua.

Una persona calificada debe inspeccionar el calefactor por lo menos una vez por año.

Información para el diagnóstico de fallas (Modelo DXH45LP)

Si el quemador se enciende, pero se apaga al soltar el botón. VERIFIQUE

  • Cables flojos en el interruptor contra caídas. (Ver Fig. 2).
  • Alloje el cable de plomo y repare el cableado si fuera necesario.
  • Alloje la termocupla y vuelva a ajustarla si es necesario. Verifique que la termocupla esté correctamente colocada entre el reverberador y la rejilla.
  • Termocupla defectuosa. Reemplácelo si es necesario.
  • Control defectuoso. Reemplácelo si es necesario.
  • Interruptor contra caídas defectuoso. Reemplácelo si es necesario.

DEWALT DXH45LP - Si el quemador se enciende, pero se apaga al soltar el botón. VERIFIQUE - 1

text_image Pantalla de metal expandida Frente del quemtador Orificio Válvula de control Rotón de reinicio Regulador Manguera Termocupla Reflector

NOTA: CUANDO ENCIENDA EL QUEMADOR CON UN FÓSFORO O ENCENDEDOR, DIRIJA LA LLAMA A LA PARTE INFERIOR DE LA REJILLA. (NO AL ORIFICIO)

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

DEWALT DXH45LP - ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! - 1

text_image Figura 2 1 Control Porción magnética del control Cables del adaptador Cable de la protección contra caídas Termocupla 4 5 Protección contra caídas Parte inferior del calentador

Lista de partes de repuesto

REF. ......ARTÍCULO DESCRIPCIÓN

123525CONEC. M-N PUERTO DE A. INOX.3/8MPXI/4MP
223526QUEMADOR/LTFR PORTABLE/D1096
370758ORIFICIO/QUEMADOR BROCA #53
421920TERMOCUPLA/18"
542116INTERRUPTOR CONTRA CAÍDAS
711663REGUL. DE LP 27.5" CON CIERRE
823531ENCENDEDOR, MODELO #45
920735PIEZO, MODELO #45
1022169RUEDA, MODELO #45
1170757BASTIDOR CON MANIJA
1223534PERILLAS PARA TRABAR LA MANIJA (2)*
1370756EJE
1416671-20MANGUERA, 20'
1528787JUEGO DE ACCESORIOS*
*Estas partes no se muestran.

INTERRUPTOR CONTRA CAÍDAS

NOTA: El propósito del interruptor contra caídas es detener el flujo de gas cuando el calentador se cae accidentalmente. Si el calentador se cayera accidentalmente, simplemente párelo nuevamente.

DEWALT DXH45LP - INTERRUPTOR CONTRA CAÍDAS - 1

SI NECESITA REPARACIONES

NO DEVUELVA ESTE ARTEFACTO A LA TIENDA

Por información acerca de reparaciones, llame a nuestra línea sin cargo: 855-805-5745.

Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, hora del este, de lunes a viernes.

Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

ADVERTENCIA

Peligro para la calidad del aire

  • No utilice este calefactor para calentar viviendas de personas.
  • El uso de calefactores a fuego directo en lugares de construcción puede causar una exposición a niveles de CO, CO2 y NO2 considerados como peligrosos para la salud y potencialmente letales.
  • No lo utilice en áreas sin ventilación.
  • Conozca los signos de envenenamiento por CO y CO2.

  • Dolor de cabeza, picazón en los ojos

  • Mareo, desorientación
  • Dificultad para respirar, sentirse sofocado

- Se debe proporcionar aire de ventilación exterior adecuado (OSHA 29 CFR 1926.57) como para mantener la combustión y una calidad de aire aceptable de acuerdo con la norma OSHA 29 CFR Parte 1926.154, con los requisitos de seguridad para dispositivos y equipos de calefacción temporarios y portátiles utilizados en la industria de la construcción (ANSI A10.10) o con las normas de instalación para gas natural y propano (CSA B149.1).

  • Controle periódicamente los niveles de CO, CO2 y NO2 presentes en el lugar de la construcción (como mínimo, al principio del turno de trabajo y luego de 4 horas).
  • Proporcione aire de ventilación exterior, ya sea de forma natural o mecánica, como sea necesario para mantener una calidad aceptable del aire interior.
EE.UU.: Promedio ponderado de 8 horas (OSHA 29 CFR 1926.55 App A)Canadá: Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5.1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833
CO 50 partes por millón 50 partes por millón
CO_2 5000 partes por millón 5000 partes por millón
NO_2 3 partes por millón (Reg 833)
EE.UU.: Límite superior (Límite de exposición por corto tiempo = 15 minutos)Canadá: STEL (15 minutos Reglamentación 833/1 hora WSBC) Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5.1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833
CO 100 partes por millón
CO_2 15000 partes por millón (WSBC) 3000 partes por millón (Reg 833)
NO_2 5 partes por millón1.0 partes por millón (WorkSafeBC) 5.0 partes por millón (Reg 833)
  • Asegúrese de que no obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y para el aire de ventilación.
  • A medida que el edificio se vuelve “más cerrado” durante las etapas de construcción, podría ser necesario aumentar la ventilación.

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

DEWALT®

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP

DEWALT DXH45LP - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

Use solamente partes de repuesto del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar heridas o la muerte. Las partes de repuesto están disponibles únicamente en la fábrica y deben ser instaladas por una agencia de servicio calificada.

INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES:

COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de DeWALT® o directamente de la fábrica

POR INFORMACIÓN ACERCA DE SERVICIO:

Llame sin cargo al 855-805-5745

www.DEWALT.com

Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.

Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones.

GARANTÍA LIMITADA:

DeWALT® garantiza la calidad material y la factura de sus calefactores y sus accesorios por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. DeWALT® reparará o reemplazará este producto sin cargo si se encuentra defectuoso dentro del período de 1 año, luego de retornarlo (por cuenta del cliente) junto con un comprobante de compra a DeWALT® dentro del período de garantía.

DeWALT ^® , GUARANTEED TOUGH ^® y la

combinación de colores amarillo y negro son marcas registradas de DeWALT Industrial Tool Co., utilizada bajo licencia. © 2020 DeWALT.

EGI / Enerco Group Inc. Bajo licencia de DeWALT Industrial Tool Co.

DEWALT DXH45LP - GARANTÍA LIMITADA: - 1

DEWALT DXH45LP - GARANTÍA LIMITADA: - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DXH45LP

Categoría : Calefacción