PHE 50 - Cocina Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PHE 50 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PHE 50 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHE 50 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHE 50 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO PHE 50 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espana
E-mail: sonifer@sonifer.es
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo así podra Obtener los最好的 resultados y la maxima seguridad de uso.
CONSEJOS IMPORTANTES
- Lea atentamente las instrucciones de este manual. Contiene informacion importante para el uso como para su seguridad.
No ponga en marcha un aparato danado. - El mantenimiento y reparación de este aparato, deben realizarlo un técnico autorizado. Si no se respetan estas instrucciones, corre el riesgo de perdir la garantía.
- Este aparato puede ser instalado y=puesto en marcha por el propio usuario, siguiendo tanto las instrucciones de instalacion como la Normativa Oficialreferente a instalaciones de gas. No obstarce si quiere sentirse tranquililo, recomendamos que esta operacion la encomiende a las manos expertas de un Tecnico autorizzato.
- Conserve este libro de instrucciones, pueda servirle para recordar consejos e instrucciones, y eventualmente ser de utiliser a otro usuario. Si se le extrávia, no dude solicitar un nuevo ejemplar en nuestra Red de Servicio Técnico.
- Para utiliser en el exterior y en zonas bien ventiladas. Una zona bien ventilada debetener al menos el 25% de su superficie abierta. La superficie se calcula con lasuma de la superficie de las paredes.
- No obstruya los orificios de ventilacion de la carcaza del cilindro.
- No nuevo la estufa@m间隙ando.
- Cierre la valvula de la botella de gas o del regulator antes de mover la estufa.
- Se debe aplicar la normativa l'ocal al instalar la estufa y a la hora de guardar la botella de gas.
- El tubo o la manguera flexible deben Cambiarse cumpliendo los intervalos establescidos.
- Utilice solo el tipo de gas y botella asignificados por el fabricante.
- En caso de viento fuerte se debenninger该如何 para evaporar que se vuelque la estufa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- La instalación y las reparaciones las deben realizar un técnicorial.
- Una instalacion incorrecta, los ajustes o las modificaciones peuvent provocar lesiones personales o daños materiales.
- No intente modificar el aparato de ningunaforma.
- No cambie ni sustituya el regulador por un regulador distilled del repuesto original sugerido por el fabricante.
No almacene o utilise gasolina u altri vapeores o liquidos inflamables en la estufa. - Todo el sistemas de gas, el regulator de la manguera, el piloto o el quemador deben inspeccionarse para ver si Tiene fugas o daños antes de utilizar la estufa.
- Todas las pruebas de fugas se deben realizar con solución jabonosa. No utilizes nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas.
No utilise la estufa hasta que haya comprobado que no hay fugas en las conexiones. - Apague inmediatamente la valvula de gas si detecta el minimo olor a gas.
-
No traslade la estufa cuando está funciona.
-
Noquia la estufa cuando se haysse enfiado.
- Mantenga limpia la abertura de ventilacion de la carcasa para la botella.
- No pinte la pantalla radiante, el panel de control o la cubierta protectora del reflector.
- Se deben tener limpios el compartmento para los 控les, el quemador y los conductos de aire de circulación de la estufa.
Se deben limpiarantasvecescomosea necessario. -
El depuesto de gas LP se debe apagar cuando no se está utilizing la estufa.
Revise inmediamente la estufa si ocurre cualesera de estas cosas: -
La estufa no se calienta y no alcanza la temperatura adecuada.
-
El quemador hace un gorgot eo durante el uso (un ligero ruido es normal cuando el quemador está apagado).
Hay olor a gas y las llamas del quemador tienen un color amarillo intenseo. -
El montaje de la manguera/regulador de LP no debe estar en lugaresonde la gente se pueda tropezar y nunca en una zona donde la manguera pueda sufir daños accidentales. Cualquier proteccion o dispositivo protector retirado para el mantenimiento de la estufa debe sustituirse antes deponer en funcionaamento la estufa.
- Bombie la botella de gas en una zona bien ventilada, lejos de cualquier fuente inflammable.
- Compruebe que el sello del regulador está colocado y que está en buena estado.
- No obstruya los orificios de ventilacion del alojamento de la botella.
- Tanto los niños como los niños debenmantenerse alejados de las superficies a alta temperatura para evitar quemaduras o que se prenda fuego a la ropa.
- Los niños deben estar vigilados siempre que estén en la zona donde se ENCuentra la estufa.
- No se debe colgar ropa uOthers materiales inflamables en la estufa ni tampoco colocarla sobre la estufa o circa de esta.
- Characteristicas del LP: inflamable, explosivo, mas pesado que el aire por lo que se queda en las zonas bajas.
- En su estado natural, el propano no huele mal. Por su seguridad, se anade una sustancia que huele a col podrida.
- El contacto con LP puede occasionar quemaduras por frío en la pierl.
-Esta estufaseeturna de fabricula solo para uso de gas LP. - Utilice únicamente botellas de gas LP de "20lb" con la certificación de la CEE (las mismas que se utilizes normalmente en las cocinas de gas) con valvulas de seguridad.
- Estas valvulas se pueda identificar rápidamente por sus roscas externas e internas.
- No utilise nunca una botella con el cuerpo, la valvula, el cuello o el aro de base dañados.
- Si la estufa no se está'utilizing, la valvula de control debe estar apagada.
- Realice siempre una prUEba de fUGAs en las conexiones de gas cuando conecte una nuevo botella (consulte la pag. 4). No utilise nunca una llama para realizar la prUEba de fUGAs ni fume durante la mesma.
- Important: La pantalla antillamas es una pieza que se desgasta rápidamente.

- ATENCION: Para evitar sobrecalentamento, no cubra la estufa.
- Precaúnion! La superficie permanece caliente durante y después de su uso
- El aparato no está destinado para el uso por parte de niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia ni conocimientos, a menos que lo hagan bajo control de un responsable o profesional para el uso del aparato.
- PRECAUCTION: Para la seguidad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALLACION
Es importante seguir las specifications que la Normativa legal vigente estabilece para el emplazimiento y puesta en marcha de este aparato, por lo que le recomendamos consulta a un technician autorizzato. No obstarve si decide prescindir de dicha consulta, seguidamente le relacionamos las más importantes.
SOPORTE DEL CALEFACTOR Y COLOCACION
-La estufa es principalmente para uso en el exterior. Asegúrese siempre de que hay buena ventilación.
- Mantenga la distancia adecuada a los materiales combustibles, al menos 45 cm (18") EN la parte superior y 60 cm (24") en los laterales.
-La estufa debe colocarse sobre una superficie dura y nivelada.
- Nunca utilise la estufa en una atmósfera con peligro de explosión como zonas donde segarda gasolina u或者其他 liquidos o vapeores inflamables.
-Para proteger la estufa del viento fuerte, ancie la base al suelo con tornillos.

REQUISITOS PARA EL GAS
- Utilice solo botellas de butano o propano.
- La presión de entrada maxima del regulator de propano no debe superar 100 PSI.
- Se necesita una presión de suministro minima de 28 mbar (11.0" W.C.) para realizar el ajuste de la entrada de gas propano.
- El regulator de presión y el montaje de la manguera se debe utilizar para cumplir la normativa local.
- La instalación debe cumplir lo que establezca la normativa local y, si no existiera, la normativa estándar.
- La instalación debe cumplir la normativa local y si no existiera,debe cumplir la normativa para almacenaje y Manipulacion de gases de petróleo liquido.
- Un depóstito de propano con hendiduras, oxidado o dañado pueda ser peligroso y debe ser revisado por el proveedor del mesmo.
- El deposito de propano se debe colocar de manière que puedaEAR vapor desde la botella que estáfunctionando.
- No connecte nunca un deposito de propano no regulado a la estufa.
PRUEBA DE FUGAS
Las conexiones de gas de la estufa venden probadas de fabrica. En el lugar donde se vaya a colocar se debe realizar una comprobacion del ajuste ya que podria haber existido某个五金五金的折角。
Las五金五金的折角,即在使用过程中出现的故障。
-La estufa se doit revisar con una botella Ilena.
- Compruebe que la valvula de control de seguidad está en la posicion OFF (APAGADA).
-Prepare una solución jabonosa con una parte de detergente y una parte de agua. La solución jabonosa se pueda aplicar con un espray, cepillo o pamo.
-En caso de fuga aparecerán pompas.
-Encienda el suministro de gas.
-En caso de fuga, apague el suministro de gas. Aprieterialquier accesorio que tengafugas,whelming a encender el suministro de gas y compruébelo de nuevo. Póngase en contacto con su distribuidor si sigue haberdo burbujas.
-Nunca realize una prueba de fugas fumando al mesmo tiempo.
COLOR A GAS
Al gas LP y al gas natural se le anaden sustancias olorosas artificiales para detectar las fugas de gas.
Si ocurre una fuga de gas, usted podra oler a gas. Puesto que el propano (LP) pesa más que el aire olerá a gas cerca del sueño. CUALQUIER Olor A GAS ES LA SENAL PARA TOMAR LAS MEDIDAS ADECUADAS!
-No haga nada que pueda hacer prender el gas. No haga funciona cuando interruptor electrico. No tire de ningún cable electrico o alargada. No encienda cerillas o cualquier fuente de llamas. No utilise el téléphone.
-Saque a todo el mundo del edificio y alejese de la zona inmediatamente.
-Cierre todas las valvulas de suministro de combustible de botella o deposito de gas propano (LP) o la valvula principal de combustible del medidor si utilizes gas natural.
-El gas propano (LP) pena más que el aire y se queda en las zonas bajas. Si tiene algo motivo para sospechar de una fuga de propano, manténgase alejado de las zonas bajas.
- Utilice el téléphone de某个 número para llamar al distribuidor de gas y a los bomberos. Nowhelming a entrada al edificio o a la zona.
-Quésefuera del edificio y mantengase alejado de la zona hasta que los bomberos y el distribuidor de gas garanticen que es seguro.
-FINALMENTE, permita que el技术服务 del service de gas y los bomberos revisen si hay un escape de gas. Pidales que aireen el edificio y la zona antes de volver. Técnicos de serviciosculosificados deben reparar cualquier fuga, revisar otheras fugas y volver a encender el aparato por usted.
- Lleave la valvula de la botella de gas a la posicion de encendida.
- Pulse y gire el selector de control variable a la posicion PILOTO (90° en sentido contrario a las agujas del reloj)
- Pulse el selector de control variable y manténgalo pulsado durante 30 seguidos. Mantenga pulsado el selector de control variable antes de que se enciende la llama del piloto.
Important:
Si se acaba de conectar un nuevo deposito,cede al menos un minuto para que salga el aire en la tuberia de gas y asipurgarlo a trovés del orificio del piloto.
Al encender la llama del piloto asegürese de que el selector de control variable está pulsado cuando pulsa el botón de encendido. El selector de control variable se puedaeltersar una vez encendida la llama del piloto.
La llama del piloto se pueda ver y revisar a工程技术 de la petite ventana redonda con tapa deslizante ubicada en la parte inferior de la pantalla antillamas (a la izquierda o a la derecha del controlador).
Si la Ilama del piloto no se enciende o se apaga, VUELVA A REPETIR EL PASO 3.
- Después de que se haya encendido la llama del piloto, gire el selector de control variable a la posición minima y mantengalo asi durante 5关键时刻 o más antes de girar el selector a la posición de temperatura deseada.
PARAPAGAR LA ESTUFA
- Gire el selector de control variable a la posicion piloto.
- Pulse y gire el selector de control variable a la posicion OFF.
- Apague completeness la valvula de la botella de gas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie las superficies recubiertas de polvo con un paño suave y humedecido. Para superficies lacadas, utilise los limpiadores adecuados. No limpie la estufa con limpiadores combustibles o corrosivos.
Retire la suciedad del quemador para mantenerlo limpio y seguro para el uso.

ALMACEN
- Cierre sempre la valvula de gas de la botella de gas antes de utiliser o en caso de que occurs algo anormal.
- Retire el controlador de presión y la manquera.
- Compruebe el ajuste de la valvula de gas y revise también si hay daños. Si sospecha de algo daño, pida a su distribuidor de gas que la cambie.
- Nunca guarde una botella de gas liquido en un sotano o en lugares en los que no haya la ventilacion adecuada.
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
A. Montaje y caracteristicas:
Estufamovilpara terraza/jardin con alojamento para deposito
Carcasa en acero recubierto en polvo o acero inoxidable
Conexiones de gas soluble equipadas con abrazadora de metal
Pantalla de acero inoxidable para la llama
Emisión de calor desde el reflector
B. Caracteristicas
Peso: Modelo de acero inoxidable G.W 20 kg
Modelo recubierto con polvo G.W. 22 kg
Altura: 2210 mm incluida la base
Con certificate CE

C. Tabla de aperture
| Presión del Gas mmH2O | Abertura principal | Abertura del quemador del piloto |
| 280/330 | 1.90 mm | 0.18 mm |
| 500 | 1.80 mm | 0.18 mm |
PIEZAS Y PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE
Herramientos necessities:
Abra el extremo con la llave de 10 & 13 mm
Llave de aperture ajustable (2) 8" de longitud
Alicates de 9"
Destornillador Phillips con hoja media
Cinta de teflon para las juntas
Bote pulverizador con solución jabonosa para la prueba de fugas
Piezasuministradas:
Base con carcasa para el deposito de LPG
Poste de montaje con 3 soportes
Tubo de acero galvanizado de 10mm× 86cm (L)
Reflector de 810 mm con 6 arandelas de 08 mm y 3 tuercas almenadas
3 pasadores de 60~mm (L) para el soporte del reflector.
4 pernos M6 x 10 mm para el poste y poste y quemador
6 pernos y tuercas M6 x 35 mm para el poste y los soportes del poste
3 pernos M8 x 16 mm para los soportes del poste y la base
3 fijadores a tierra
6 pernos y tuercas M6 x 10 mm para los fjadores a tierra
Procedimientos de montaje
PASO 1
1-1. Coloque los tres soportes del poste en su posicion en la base tal y como muestra laImagen.
1-2. Utilice 3 perros M8 x 16 mm para unir los soportes del poste y la base.

PASO 2
2-1. Cologne el poste en la parte superior de los 3 soportes del poste.
2-2. Utilice 6 pernos y tuercas M6 x 35 mm para conectar el poste a los 3 soportes. Apriete los pernos y las tuercas.

PASO 3
3.1. Introduzca la carcasa para el deposito en el poste.

PASO 4
4-1. Introduzca la tuerca del tubo de gas de acero en el conector de la salute de gas del quemador.
4-1-1. Asegure los pernos del soporte del reflector en la cubierta de la pantalla antillamas con 3 pasadores de 60~mm de longitud y 3 arandelas de 8mm .
4-1-2. Conecte los pasadores y las arandelas a la pantalla antillamas.
4-1-3. Apriete los pasadores.
4-2. Apriete la tuerca del tubo de gas de acero y la rosca de entrada de gas.
4-3. Coloque el quemador con el tubo de acero en el poste.
4-4. Fije la base del quemador al poste con 4 pernos M6 x 10 mm.
PASO 5
5-1. Compruebe si la connexion del poste vertical y el quemador está montados según las instrucciones y si todos los pernos y tuercas están bien aplretados.
5-2. Coloque la arandela plana en la parte superior de cada perno del soporte del quemador/reflector (Rosca M8).
PASO 6
6-1. Coloque el reflector en la parte superior del quemador pasando a工程技术 de los 3 pernos de soporte del quemador/reflector.
6-2. Coloque las arandelas en cada perno de soporte y apriete cada una con una tuerca almenada M8.
PASO7
7-1. Levante la carcasa del deposito y déjela descansar sobre la placā del poste.
7-2. Monte la manguera de caucho del regulator de gas con el extremo roscado del tubo de acero de entrada de gas y apriete la tuerca.
7-3. Conecte el regulator con el deposito de gas LPG en sentido contrario a las agujas del reloj y apiétedelo con una llave ajustable.
7-4. Coloque el deposito de gas LPG en la base.

LISTA DE COMPROBACION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION | ||
| El piloto no se enciende | Válvula de gas apagada | Encienda la válvula de gas |
| Depóstito de gas vacío | Llene el depóstito de LPG | |
| Abertura bloqueada | Limpie o sustituya la abertura | |
| Aire en el sistema de suministro | Purgue el aire | |
| Conexión suelta | Compruebe todos los accesorios | |
| El piloto no se mantiene encendido | Suciedad alrededor del piloto | Limpie la zona sucia |
| Conexiones sueltas Apriete las conexiones | conexiones | |
| Termopar en mal estado | Sustituya el termopar | |
| Fuga de gas en el tubo | Revise las conexiones | |
| Falta de presión del combustible | Depósito casi vacío. Llene el depósito de LPG. | |
| El quemador no se enciende | Presión baja | Depósito casi vacío. Llene el depósito de LPG. |
| Abertura bloqueada Retírela y limpiela | limpiela | |
| El control no está en la posición de encendido | Lleve la válvula a la posición ENCENDIDO | |
| Termopar en mal estado | Sustituya el termopar | |
| Montaje de la luz del piloto ado | Coloque el piloto adeuadamente | |
| No está en laubicación correcta | Colóquelo en la posición correcta y vuelva a intentarlo | |
IMPORTANT ADVICE
LOCALIZACAO E COLOCAÇÃO DO AQUECEDOR
Chave de fendas Philips c/lámina de corte media
Fita Teflon de canos para juntas