G7CDABSSTSS - Maquina de cafe GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G7CDABSSTSS GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre G7CDABSSTSS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G7CDABSSTSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G7CDABSSTSS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO G7CDABSSTSS GE
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ...............12 MANUAL DEL PROPIETARIO Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo_____________ Nº de Serie_______________ Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte trasera de la unidad. GE Appliances es una marca de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de la marca.2 49-9000045 Rev. 2 GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU HOGAR Ya sea que haya crecido con GE Appliances, o que ésta sea su primera vez, estamos felices de tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por la creación, innovación y diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico nos asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.49-9000045 Rev. 2 3
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
Antes de usar el electrodoméstico, se deberán seguir siempre estas precauciones básicas que incluyen lo siguiente: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.• NO toque las superficies calientes. Use las manijas y perillas.• Como protección para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones sobre personas, no sumerja cables, enchufes ni la unidad de la base en agua u otros líquidos.• Se deberá estar especialmente atento siempre que se use cualquier electrodoméstico cerca de niños. NO permita que los niños utilicen este electrodoméstico. NO deje la cafetera encendida durante períodos de tiempo prolongados.• Realice la desconexión del tomacorriente cuando el electrodoméstico o el reloj en pantalla no estén en uso, y antes de la limpieza. Deje que la cafetera y la garrafa se enfríen antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiar el electrodoméstico.• NO utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado. NO utilice ningún electrodoméstico que haya sufrido daños o que funcione mal. Lleve el electrodoméstico a la sucursal autorizada del servicio técnico para su control o reparación.• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico podrán producir incendios, descargas eléctricas o lesiones sobre personas. • No usar en áreas exteriores.• Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana o una mesa, no permita que el cable cuelgue sobre el extremo de la mesa o encimera, o toque la superficie caliente.• NO lo coloque sobre ni cerca de una quemador caliente a gas o eléctrico, ni en un horno caliente.• No use este electrodoméstico para funciones para las cuales no fue diseñado.• Siempre coloque el electrodoméstico en OFF (Apagado) al finalizar su uso. • Presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para apagar el mismo.• La garrafa fue diseñada para su uso con este electrodoméstico. Nunca se deberá usar sobre una estufa.• NO limpie la garrafa con limpiadores, almohadillas de estropajo u otros materiales abrasivos.• No deje la garrafa vacía sobre la placa para calentar. Esto podrá producir daños sobre la garrafa. • Nunca use el electrodoméstico si la garrafa muestra signos de fisuras o la manija está floja o no está firme. Sólo use la garrafa con este electrodoméstico. • No coloque la garrafa caliente sobre una superficie húmeda o fría.• Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucción con relación al uso de los electrodomésticos por parte de una persona responsable de su seguridad.• SÓLO PARA USO HOGAREÑO.• ADVERTENCIA A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE EL PANEL DE LA BASE. SIN PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES SÓLO DEBERÁN SER REALIZADAS POR PERSONAL AUTORIZADO.• ADVERTENCIA Riesgo de lesiones si no utiliza correctamente este aparato.• ADVERTENCIA La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de su uso.• Se podrán producir escaldaduras si se retira la tapa durante los ciclos de preparación. • Para realizar la desconexión, apague el electrodoméstico y luego retire el cable del tomacorriente. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el proveedor de servicios o una persona calificada.• Mantener fuera del alcance de los niños. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS Ŷ$),1'(5('8&,5(/5,(6*2'(,1&(1',262'(6&$5*$6ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA) Ŷ1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHGHVXSURFHVDGRUDde alimentos, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro trabajo del servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado del servicio.Notas sobre el cable de corriente:Este electrodoméstico cuenta con un enchufe con polaridad. A fin de reducir riesgos de descargas eléctricas, este enchufe fue diseñado para ser introducido en un tomacorriente con polaridad de una sola forma. Si no es posible insertar el enchufe completamente dentro del tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no es posible introducirlo, comuníquese con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna forma.Notas sobre el cable:a) Se deberá contar con un cable de suministro de corriente corto (o un cable de suministro de corriente desmontable) para reducir riesgos de enredo o tropiezos sobre un cable largo.b) Están disponibles cables de suministro de corriente más largos y desmontables o cables de extensión, y se podrá hacer uso de estos si se utilizan con cuidado.c) Si se usarán cables de suministro de corriente desmontables o cables de extensión:1) La graduación eléctrica indicada del cable de suministro de corriente desmontable o del cable de extensión deberá ser por lo menos tan amplia como la graduación eléctrica del electrodoméstico.2) El cable más largo se deberá colocar de modo que no pueda quedar cubierto sobre la encimera o sobre la parte superior de la mesa, donde pueda ser empujado por niños o sea posible tropezar con éste.4 49-9000045 Rev. 2 Piezas Incluidas Modelo con Garrafa de Vidrio Modelo con Garrafa Térmica Filtro Porta Filtro Tapa Manija Garrafa de Vidrio Cubierta Superior Tanque de Agua Panel de Control Tanque de Agua Cable de Corriente Placa para Calentar Filtro Porta Filtro Tapa Manija Garrafa Térmica Cubierta Superior Tanque de Agua Panel de Control Tanque de Agua Vertedor de Café Cable de Corriente Vara del Filtro Filtro de Carbón Vara del Filtro Filtro de Carbón49-9000045 Rev. 2 5 Controles NOTA: Si su número de modelo es G7CDAASSTSS, continúe a la página 6. NOTA: Si su número de modelo es G7CDABSSTSS, vaya a la página 8. Botón del Reloj Botón del Reloj Flechas Izquier- da y Derecha Flechas Izquierda y Derecha Botón de Preparación con Demora Botón de Preparación con Demora Botón de 1 a 4 Tazas Botón de 1 a 4 Tazas Botón de Preparación Fuerte Botón de Prepa- ración Fuerte Botón Preparar / Cancelar Botón Brew / Cancel (Preparar / Cancelar) Modelo con Garrafa de Vidrio Modelo con Garrafa Térmica6 49-9000045 Rev. 2 Uso de la Cafetera de Filtro con Garrafa de Vidrio Antes de Usar
- SÓLO PARA USO HOGAREÑO.
- Si la cafetera se usará por primera vez, retire todo el material de embalaje y limpie la unidad principal y todos los accesorios.
- Si su cafetera estuvo en desuso por un período de tiempo prolongado, le recomendamos limpiar la unidad principal y todos los accesorios para asegurar un buen funcionamiento y un café con gran sabor.
1. Levante la tapa de la Cafetera. Llene la garrafa con agua corriente del
grifo (20 a 25°C) y coloque la misma en el depósito de agua sobre la parte trasera de la unidad. Es posible visualizar fácilmente el indicador del nivel de agua por pasos dentro de la unidad, como ayuda en relación a la precisión del nivel de agua. IMPORTANTE: Antes de la preparación, siempre realice un control para asegurarse de que el nivel del agua supera la línea MÍNIMA, y agregue agua de ser necesario. Nunca se exceda por sobre la línea MÁXIMA de llenado. NOTA: La cantidad de café preparado siempre será inferior a la cantidad de agua colocada en el depósito de agua; tanto como un 10% es DEVRUELGRSRUHOFDIpPROLGR\HO¿OWUR
2. Coloque la garrafa vacía sobre la placa.
&RORTXHHO¿OWURSHUPDQHQWHVREUHHOVXVSHQVRUGHO¿OWURH[WUDtEOH 0LGDFXFKDUDGDVJUDQGHVDQLYHOGHFDIpGH¿OWURRUHJXODUSRUFDGD taza de café que se desee. Para obtener café más fuerte o más suave, ajuste la cantidad de café de acuerdo a su gusto.
'HMHFDHUHOVXVSHQVRUGHO¿OWURVREUHODFDUFDVD&LHUUHODWDSD
5. Enchufe la Cafetera en un tomacorriente de 120V CA.
6. Luego de encenderlo, presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) una
vez. La luz LED Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se iluminará y su cafetera iniciará la preparación.
7. Mientras se realiza la preparación, presionar Brew/Cancel (Preparar/
Cancelar) nuevamente cancelará el ciclo de preparación. Cuando se presione, el botón de la luz LED parpadeará tres veces antes de cancelar el ciclo de preparación, y ésta última se detendrá.
8. Una vez completada la preparación, la cafetera pasará
automáticamente al modo de inactividad. &RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM A. Presione el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) para ingresar al modo de FRQ¿JXUDFLyQGHOUHORM/DKRUDSRURPLVLyQ³$0´VHUiH[KLELGDDO enchufar la cafetera. %3URJUDPHODKRUDGHOGtDXVDQGRORVERWRQHVGHODVÀHFKDVL]TXLHUGD y derecha. Una vez completado, vuelva a presionar el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) para pasar a la programación de los Minutos.
&$KRUDSURJUDPHORVPLQXWRVXVDQGRODVÀHFKDVL]TXLHUGD\GHUHFKD
D. Una vez programadas las Horas y los Minutos, presione Hour/Min (Horas/ Minutos) nuevamente para programar AM o PM. Seleccione $0R30\SUHVLRQH+RXU0LQ+RUDV0LQXWRVSDUDFRQ¿JXUDUVX VHOHFFLyQ/DFRQ¿JXUDFLyQGHOUHORMHVWiDKRUDFRPSOHWD\ODFDIHWHUD regresará a la pantalla de inactividad. NOTA: Si el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se presiona en medio de la programación de una nueva hora, esta última será descartada y se exhibirá la hora previa. NOTA0LHQWUDVVHFRQ¿JXUDHOUHORMVLQRVHSUHVLRQDQLQJ~QERWyQ durante 15 segundos, la máquina aceptará la hora exhibida actualmente FRPRODQXHYDKRUD\VDOGUiGHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHOUHORM NOTA: Si la cafetera se encuentra en el modo de inactividad y la pantalla de control está apagada, mantenga presionado el botón Hour/Min (Hora/ 0LQXWRVSDUDLQJUHVDUDOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHOUHORM Selección de Funciones: A. Modo de preparación de café: Presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para comenzar a preparar café. Presione el botón nuevamente para cancelar el ciclo de preparación. NOTA: Mientras se realiza la preparación, todos los botones de la pantalla y de función estarán inaccesibles hasta que ésta se haya completado. B. Modo de Preparación Fuerte: Para obtener un sabor de café más fuerte, presione Bold Brew (Preparación Fuerte) antes de iniciar el ciclo de preparación. Vuelva a presionar Bold Brew (Preparación Fuerte) para apagar esta función. Presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) luego de la programación para iniciar el ciclo Bold Brew (Preparación Fuerte). C. Modo de Preparación de 1 a 4 Tazas: Para una preparación en tandas más pequeñas, presione el botón 1-4 Cups (1 a 4 Tazas). Vuelva a SUHVLRQDUHOERWyQQXHYDPHQWHSDUDGHVDFWLYDUODFRQ¿JXUDFLyQ NOTA/DVFRQ¿JXUDFLRQHV%ROG%UHZ3UHSDUDFLyQ)XHUWH\&XSV a 4 Tazas) podrán estar activas al mismo tiempo. Simplemente presione ambos botones y luego presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para iniciar la preparación de una tanda más fuerte y más pequeña. Volver a presionar Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) cancelará el ciclo de preparación.49-9000045 Rev. 2 7 0RGRGH'HVFDOFL¿FDFLyQ/LPSLH]D A. Para asegurar un rendimiento de calidad y un café con gran sabor,
Vuelva a llenar el taque con agua corriente.
I. Encienda el electrodoméstico y active el ciclo de preparación hasta que
el tanque de agua quede completamente vacío. J. Enjuague activando el ciclo de preparación sólo con agua por lo menos 3 veces. K. NOTA(OFLFOR'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQHVWDUiHQIXQFLRQDPLHQWR hasta que toda el agua del depósito se haya usado. Si se presiona el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) en medio del ciclo Descale 'HVFDOFL¿FDFLyQODPiTXLQDDEDQGRQDUiHVWHPRGRSHURHOLQGLFDGRU GH'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQVREUHODSDQWDOODGHFRQWUROSHUPDQHFHUi HQFHQGLGRKDVWDTXHXQFLFORFRPSOHWRGHGHVFDOFL¿FDFLyQVHKD\D completado. /&XDQGRGLFKRFLFOR¿QDOLFHHOtFRQRGH'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQVH DSDJDUi\ODPiTXLQDDEDQGRQDUiHO0RGR'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQ Placa para Calentar A. La placa para calentar se activará de forma automática cuando se complete un ciclo de preparación. B. La placa para calentar permanecerá encendida durante 2 horas antes de apagarse de forma automática, a menos que se ajuste (consulte el Ajuste del tiempo de la placa para calentar). C. Para apagar la placa para calentar antes de que el período de 2 horas haya concluido, presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar). D. Tanto la temperatura y el tiempo de la placa para calentar se podrán ajustar en cualquier momento durante el período de 2 horas.
$MXVWHGHO7LHPSRGHOD3ODFDSDUD&DOHQWDU
A. El tiempo por omisión de la placa para calentar es de 2 horas. B. Para ajustar el tiempo de la placa para calentar, mantenga presionado el botón Hour/Min (Horas y Minutos) durante 2 segundos. La máquina entrará en el modo de ajuste de tiempo de la placa para calentar. C. El tiempo de la placa para calentar se podrá ajustar por incrementos
FRPSOHWRVHQKRUDVGHDKRUDV8VHORVERWRQHVGHODVÀHFKDV
para navegar hasta la selección de tiempo deseada. D. La máquina aceptará de forma automática el nuevo período de tiempo ajustado luego de 3 segundos de inactividad. (6LVHFRQ¿JXUDXQQXHYRSHUtRGRGHWLHPSRHQPHGLRGHXQSHUtRGR para calentar ya existente, el nuevo período de tiempo reemplazará HOSHUtRGRFRQ¿JXUDGRGHIRUPDSUHYLDSHURHOWLHPSRGH¿QDOL]DFLyQ de la preparación original aún seguirá como referencia del apagado automático. F. NOTA: Si el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se presiona en medio de un ajuste de tiempo de la placa para calentar, la máquina abandonará el modo de ajuste de tiempo, y regresará al modo de funcionamiento original.
$MXVWHGH7HPSHUDWXUDGHOD3ODFDSDUD&DOHQWDU
A. Para ajustar la temperatura de la placa para calentar, mantenga presionado el botón Right Arrow (Flecha Derecha) durante 2 segundos para ingresar al modo de ajuste de temperatura de la placa para calentar.
%8VHORVERWRQHVGHODVÀHFKDVL]TXLHUGD\GHUHFKDSDUDQDYHJDUHQWUH
las 3 opciones de temperatura. 1-Bajo; 2-Medio; o 3-Alto. &/DPiTXLQDDFHSWDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDODQXHYDFRQ¿JXUDFLyQ de temperatura de la placa para calentar luego de 3 segundos de inactividad. '6LVHFRQ¿JXUDXQDQXHYDWHPSHUDWXUDGHODSODFDSDUDFDOHQWDU durante el modo para calentar, la máquina aceptará la nueva temperatura y la usará por el resto del período de tiempo para calentar. E. NOTA: Si el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se presiona en medio de un ajuste de temperatura de la placa para calentar, la máquina abandonará el modo de ajuste de temperatura, mantendrá ODWHPSHUDWXUDGHODSODFDSDUDFDOHQWDUDFWXDOPHQWHFRQ¿JXUDGD\ regresará al modo de funcionamiento estándar. 5HWUDVRGHO0RGRGH3UHSDUDFLyQ3UHSDUDFLyQ $XWRPiWLFD $3DUDFRQ¿JXUDUVXFDIHWHUDGHPRGRTXHUHDOLFHODSUHSDUDFLyQHQXQ tiempo futuro, mantenga presionado el botón Delay Brew (Preparación con Demora) para ingresar al modo de preparación con demora. %8VDQGRORVERWRQHVGHODVÀHFKDVVHOHFFLRQHODKRUDGHVHDGD para el ciclo de preparación futuro. Una vez completado, vuelva a presionar el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) nuevamente para pasar DODSURJUDPDFLyQGHORVPLQXWRV8VDQGRORVERWRQHVGHODVÀHFKDV seleccione los minutos deseados para el ciclo de preparación futuro.
&8VHORVERWRQHVGHODVÀHFKDVL]TXLHUGD\GHUHFKDSDUDQDYHJDUHQWUH
AM o PM. Una vez seleccionado AM/AMP, presione el botón Hour/Min (Horas/ Minutos) para realizar la próxima programación de tiempo de preparación. D. Presione el botón Delay Brew (Demora de la Preparación) SDUDFRPSOHWDUODFRQ¿JXUDFLyQGHGLFKDIXQFLyQ/DVQXHYDV FRQ¿JXUDFLRQHVWDPELpQVHUiQJXDUGDGDVOXHJRGHVHJXQGRVGH inactividad. (3UHVLRQDU%UHZ&DQFHO3UHSDUDU&DQFHODUGXUDQWHODFRQ¿JXUDFLyQ GHGLFKDIXQFLyQFDQFHODUiHOSURFHVRGHFRQ¿JXUDFLyQ\DEDQGRQDUi el Modo Delay Brew (Preparación con Demora). )8QDYH]FRQ¿JXUDGRFRQp[LWRHOtFRQR'HOD\%UHZ3UHSDUDFLyQFRQ 'HPRUDVHLOXPLQDUiHQODSDQWDOODGHFRQWURO8QDYH]FRQ¿JXUDGRXQ programa de Delay Brew (Preparación con Demora), presionar dicha función nuevamente cancelará el programa que se encuentra activo, SHURODVFRQ¿JXUDFLRQHVVHUiQJXDUGDGDV\XVDGDVFRPRSXQWRGH LQLFLRGHODSUy[LPDFRQ¿JXUDFLyQGH'HOD\%UHZ3UHSDUDFLyQFRQ Demora). G. NOTA&XDQGR'HOD\%UHZ3UHSDUDFLyQFRQ'HPRUDVHFRQ¿JXUH y active, si se presiona el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar), el programa Delay Brew (Preparación con Demora) será cancelado, y la máquina comenzará a realizar la preparación bajo el funcionamiento estándar. H. NOTA: La preparación automática comenzará cuando el reloj de la PiTXLQDDOFDQFHHOWLHPSRFRQ¿JXUDGRGH'HOD\%UHZ3UHSDUDFLyQ con Demora). El ícono de Delay Brew ON (Preparación con Demora ACTIVADA) permanecerá iluminado sobre la pantalla de control hasta que el ciclo de preparación programado se haya completado. Una vez completado el ciclo de preparación, el ícono de Delay Brew ON (Preparación con Demora ACTIVADA) se apagará.
I. NOTA: Para interrumpir el proceso de preparación en cualquier
momento, presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar), y luego retire el enchufe eléctrico del tomacorriente. Uso de la Cafetera de Filtro con Garrafa de Vidrio8 49-9000045 Rev. 2 Uso de la Cafetera de Filtro con Garrafa Inoxidable Antes de Usar
- SÓLO PARA USO HOGAREÑO.
- Si la cafetera se usará por primera vez, retire todo el material de embalaje y limpie la unidad principal y todos los accesorios.
- Si su cafetera estuvo en desuso por un período de tiempo prolongado, le recomendamos limpiar la unidad principal y todos los accesorios para asegurar un buen funcionamiento y un café con gran sabor.
1. Levante la tapa de la Cafetera. Llene la garrafa con agua corriente del
grifo (20 a 25°C) y coloque la misma en el depósito de agua sobre la parte trasera de la unidad. Es posible visualizar fácilmente el indicador del nivel de agua por pasos dentro de la unidad, como ayuda en relación a la precisión del nivel de agua. IMPORTANTE: Antes de la preparación, siempre realice un control para asegurarse de que el nivel del agua supera la línea MÍNIMA, y agregue agua de ser necesario. Nunca se exceda por sobre la línea MÁXIMA de llenado. NOTA: La cantidad de café preparado siempre será inferior a la cantidad de agua colocada en el depósito de agua; tanto como un 10% es DEVRUELGRSRUHOFDIpPROLGR\HO¿OWUR
2. Coloque la garrafa vacía sobre la placa para calentar.
&RORTXHHO¿OWURSHUPDQHQWHVREUHHOVXVSHQVRUGHO¿OWURH[WUDtEOH 0LGDFXFKDUDGDVJUDQGHVDQLYHOGHFDIpGH¿OWURRUHJXODUSRUFDGD taza de café que se desee. Para obtener café más fuerte o más suave, ajuste la cantidad de café de acuerdo a su gusto.
'HMHFDHUHOVXVSHQVRUGHO¿OWURVREUHODFDUFDVD&LHUUHODWDSD
5. Enchufe la Cafetera en un tomacorriente de 120V CA.
6. Luego de encenderlo, presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) una
vez. La luz LED Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se iluminará y su cafetera iniciará la preparación.
7. Mientras se realiza la preparación, presionar Brew/Cancel (Preparar/
Cancelar) nuevamente cancelará el ciclo de preparación. Cuando se presione, el botón de la luz LED parpadeará tres veces antes de cancelar el ciclo de preparación, y ésta última se detendrá.
8. Una vez completada la preparación, la cafetera entrará de forma
DXWRPiWLFDHQHOPRGRPDQWHQHUFDOLHQWHHQFHQGLHQGRODSODFDSDUD calentar sobre la base de la unidad, durante 2 horas. La placa para calentar se apagará de forma automática luego de 2 horas. &RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM A. Presione el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) para ingresar al modo de FRQ¿JXUDFLyQGHOUHORM/DKRUDSRURPLVLyQ³$0´VHUiH[KLELGDDO enchufar la cafetera. %3URJUDPHODKRUDGHOGtDXVDQGRORVERWRQHVGHODVÀHFKDVL]TXLHUGD y derecha. Una vez completado, vuelva a presionar el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) para pasar a la programación de los Minutos.
&$KRUDSURJUDPHORVPLQXWRVXVDQGRODVÀHFKDVL]TXLHUGD\GHUHFKD
D. Una vez programadas las Horas y los Minutos, presione Hour/Min (Horas/ Minutos) nuevamente para programar AM o PM. Seleccione $0R30\SUHVLRQH+RXU0LQ+RUDV0LQXWRVSDUDFRQ¿JXUDUVX VHOHFFLyQ/DFRQ¿JXUDFLyQGHOUHORMHVWiDKRUDFRPSOHWD\ODFDIHWHUD regresará a la pantalla de inactividad. NOTA: Si el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se presiona en medio de la programación de una nueva hora, esta última será descartada y se exhibirá la hora previa. NOTA0LHQWUDVVHFRQ¿JXUDHOUHORMVLQRVHSUHVLRQDQLQJ~QERWyQ durante 15 segundos, la máquina aceptará la hora exhibida actualmente FRPRODQXHYDKRUD\VDOGUiGHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHOUHORM NOTA: Si la cafetera se encuentra en el modo de inactividad y la pantalla de control está apagada, mantenga presionado el botón Hour/Min (Hora/ 0LQXWRVSDUDLQJUHVDUDOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHOUHORM Selección de Funciones: A. Modo de preparación de café: Presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para comenzar a preparar café. Presione el botón nuevamente para cancelar el ciclo de preparación. NOTA: Mientras se realiza la preparación, todos los botones de la pantalla y de función estarán inaccesibles hasta que ésta se haya completado. B. Modo de Preparación Fuerte: Para obtener un sabor de café más fuerte, presione Bold Brew (Preparación Fuerte) antes de iniciar el ciclo de preparación. Vuelva a presionar Bold Brew (Preparación Fuerte) para apagar esta función. Presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) luego de la programación para iniciar el ciclo Bold Brew (Preparación Fuerte). C. Modo de Preparación de 1 a 4 Tazas: Para una preparación en tandas más pequeñas, presione el botón 1-4 Cups (1 a 4 Tazas). Vuelva a SUHVLRQDUHOERWyQQXHYDPHQWHSDUDGHVDFWLYDUODFRQ¿JXUDFLyQ NOTA/DVFRQ¿JXUDFLRQHV%ROG%UHZ3UHSDUDFLyQ)XHUWH\&XSV a 4 Tazas) podrán estar activas al mismo tiempo. Simplemente presione ambos botones y luego presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para iniciar la preparación de una tanda más fuerte y más pequeña. Volver a presionar Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) cancelará el ciclo de preparación.49-9000045 Rev. 2 9 Uso de la Cafetera de Filtro con Garrafa Inoxidable 0RGRGH'HVFDOFL¿FDFLyQ/LPSLH]D A. Para asegurar un rendimiento de calidad y un café con gran
VDERUGHVFDOFL¿TXHVXFDIHWHUDGHIRUPDIUHFXHQWH(VWDFDIHWHUD
FXHQWDFRQXQGLVHxRGHDOHUWDVGHGHVFDOFL¿FDFLyQFDGD ciclos de preparación. Cuando llegue el momento de realizar la GHVFDOFL¿FDFLyQHOtFRQR'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQVHLOXPLQDUiHQ la pantalla de control. %3DUDLQLFLDUODGHVFDOFL¿FDFLyQPDQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ Cups (1 a 4 Tazas) durante 2 segundos para ingresar al modo de GHVFDOFL¿FDFLyQ/DGHVFDOFL¿FDFLyQVHSRGUiFRPSOHWDUHQFXDOTXLHU momento, incluso cuando la máquina no le dé dicha indicación.
&/OHQHHOWDQTXHFRQDJXD\HOGHVFDOFL¿FDGRUKDVWDHOQLYHO
máximo, como se indica en el medidor del nivel de agua (la escala
Vuelva a llenar el taque con agua corriente.
I. Encienda el electrodoméstico y active el ciclo de preparación hasta
que el tanque de agua quede completamente vacío. J. Enjuague activando el ciclo de preparación sólo con agua por lo menos 3 veces. K. NOTA(OFLFOR'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQHVWDUiHQIXQFLRQDPLHQWR hasta que toda el agua del depósito se haya usado. Si se presiona el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) en medio del ciclo 'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQODPiTXLQDDEDQGRQDUiHVWHPRGR SHURHOLQGLFDGRUGH'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQVREUHODSDQWDOOD de control permanecerá encendido hasta que un ciclo completo de GHVFDOFL¿FDFLyQVHKD\DFRPSOHWDGR /&XDQGRGLFKRFLFOR¿QDOLFHHOtFRQRGH'HVFDOH'HVFDOFL¿FDFLyQ se apagará, y la máquina abandonará el Modo Descale 'HVFDOFL¿FDFLyQ
0RGR,QGLYLGXDO1RGLVSRQLEOHFRQHOPRGHORGH
*DUUDIDGH9LGULR A. Para realizar la preparación usando la función Single Serve (Individual), deslice la palanca de la cámara de preparación hacia la selección del lado derecho. Para volver a cambiar a la preparación con garrafa por omisión, deslice la pantalla de la cámara de preparación hacia la selección del lado izquierdo. B. Cuando el control deslizable se encuentre en la posición Single Serve (Individual), la luz de 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) se iluminará sobre la pantalla de control. Este ícono muestra que la preparación individual fue seleccionada pero no es lo mismo que presionar el botón 1-4 Cup (1 a 4 Tazas). C. Los botones 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) y Bold Brew (Preparación Fuerte) se podrán presionar y activar durante una preparación Single Serve (Individual) para una tanda más pequeña, preparación estándar, preparación fuerte, o ambas. D. Una vez que el control deslizable se encuentre en la posición Single 6HUYH,QGLYLGXDO\TXHODVFRQ¿JXUDFLRQHVHVWpQSURJUDPDGDV según se desea, asegúrese de que su taza, tazón, o su vaso de viaje estén colocados en su posición debajo de la cámara de preparación y presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para iniciar la preparación Single Serve (Individual). E. NOTA: La función Single Serve (Individual) fue diseñada para preparar un máximo de 4 tazas (20 oz.). NOTA: Si el control deslizable de la Cámara de Preparación cambia de posición durante un ciclo de preparación activo, no se producirá ningún FDPELRKDVWDHO¿QDOGHOFLFORGHSUHSDUDFLyQDFWLYR NOTA: Mientras el control deslizable de la cámara de preparación se encuentre en la posición Single Serve (Individual), el ícono 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) estará iluminado en la pantalla de control y no se podrá apagar con el botón 1-4 Cups (1 a 4 Tazas). Esta luz se podrá apagar ajustando el control deslizable hacia la posición izquierda de la garrafa. 5HWUDVRGHO0RGRGH3UHSDUDFLyQ3UHSDUDFLyQ $XWRPiWLFD $3DUDFRQ¿JXUDUVXFDIHWHUDGHPRGRTXHUHDOLFHODSUHSDUDFLyQ en un tiempo futuro, mantenga presionado el botón Delay Brew (Preparación con Demora) para ingresar al modo de preparación con demora. %8VDQGRORVERWRQHVGHODVÀHFKDVVHOHFFLRQHODKRUDGHVHDGD para el ciclo de preparación futuro. Una vez completado, vuelva a presionar el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) nuevamente para pasar a la programación de los minutos. Usando los botones de ODVÀHFKDVVHOHFFLRQHORVPLQXWRVGHVHDGRVSDUDHOFLFORGH preparación futuro.
&8VHORVERWRQHVGHODVÀHFKDVL]TXLHUGD\GHUHFKDSDUDQDYHJDU
entre AM o PM. Una vez seleccionado AM/AMP, presione el botón Hour/Min (Horas/ Minutos) para realizar la próxima programación de tiempo de preparación. D. Presione el botón Delay Brew (Demora de la Preparación) SDUDFRPSOHWDUODFRQ¿JXUDFLyQGHGLFKDIXQFLyQ/DVQXHYDV FRQ¿JXUDFLRQHVWDPELpQVHUiQJXDUGDGDVOXHJRGHVHJXQGRVGH inactividad. (3UHVLRQDU%UHZ&DQFHO3UHSDUDU&DQFHODUGXUDQWHODFRQ¿JXUDFLyQ de Delay Brew (Preparación con Demora) cancelará el proceso de FRQ¿JXUDFLyQ\DEDQGRQDUiHO0RGR'HOD\%UHZ3UHSDUDFLyQFRQ Demora). )8QDYH]FRQ¿JXUDGRFRQp[LWRHOtFRQR'HOD\%UHZ3UHSDUDFLyQ con Demora) se iluminará en la pantalla de control. Una vez FRQ¿JXUDGRXQSURJUDPDGH'HOD\%UHZ3UHSDUDFLyQFRQ'HPRUD presionar dicha función nuevamente cancelará el programa que se HQFXHQWUDDFWLYRSHURODVFRQ¿JXUDFLRQHVVHUiQJXDUGDGDV\XVDGDV FRPRSXQWRGHLQLFLRGHODSUy[LPDFRQ¿JXUDFLyQGH'HOD\%UHZ (Preparación con Demora). G. NOTA: Cuando Delay Brew (Preparación con Demora) se FRQ¿JXUH\DFWLYHVLVHSUHVLRQDHOERWyQ%UHZ&DQFHO3UHSDUDU Cancelar), el programa Delay Brew (Preparación con Demora) será cancelado, y la máquina comenzará a realizar la preparación bajo el funcionamiento estándar. H. NOTA: La preparación automática comenzará cuando el reloj de la PiTXLQDDOFDQFHHOWLHPSRFRQ¿JXUDGRGH'HOD\%UHZ3UHSDUDFLyQ con Demora). El ícono de Delay Brew ON (Preparación con Demora ACTIVADA) permanecerá iluminado sobre la pantalla de control hasta que el ciclo de preparación programado se haya completado. Una vez completado el ciclo de preparación, el ícono de Delay Brew ON (Preparación con Demora ACTIVADA) se apagará.
I. NOTA: Para interrumpir el proceso de preparación en cualquier
momento, presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar), y luego retire el enchufe eléctrico del tomacorriente.10 49-9000045 Rev. 2 Cuidado y limpieza Asegúrese de desenchufar este electrodoméstico antes de realizar su limpieza. Como protección contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe ni la unidad en agua u otros líquidos.
1. Limpie todas las partes extraíbles luego de cada uso con
agua caliente y jabón.
2. Limpie la superficie exterior de la unidad con una tela
suave y humedad para eliminar manchas, manchas de agua, o huellas dactilares.
3. Se podrán acumular gotitas de agua en la cámara de
preparación producto del vapor, y ocasionar goteos antes, durante o luego de la preparación. Para evitar goteos, limpie las gotitas de agua con una tela seca después de cada uso.
4. Luego de lavar y secar completamente, vuelva a colocar
todos los componentes de la máquina de café. Retiro de Depósitos Minerales Para que el funcionamiento de su cafetera se mantenga de forma eficiente, usted deberá eliminar de forma periódica los depósitos minerales que deja el agua, de acuerdo con la calidad del agua en su área o de la frecuencia de uso. Siga los pasos de Descalcificación de la página 7 u 9 para descalcificar su electrodoméstico. Sugerencias para un Café con Gran Sabor
1. Una cafetera limpia es esencial para preparar un café
con gran sabor. De forma regular, limpie la cafetera FRPRVHHVSHFLILFDHQODVHFFLyQGH³/,03,(=$< 0$17(1,0,(172´6LHPSUHXVHDJXDIUHVFD\IUtDHQOD cafetera.
2. Guarde el café no utilizado en un lugar fresco y seco.
Luego de abrir un paquete de café en polvo, vuelva a sellar el mismo de forma hermética y guárdelo en un refrigerador a fin de mantenerlo fresco.
3. Para que el café posea un sabor óptimo, compre granos
de café enteros y realice un molido fino de los mismos justo antes de la preparación.
4. No vuelva a usar el polvo del café, ya que esto reducirá de
gran manera el sabor del mismo. No se recomienda volver a calentar el café, ya que éste alcanza su pico de sabor inmediatamente luego de la preparación.
5. Limpie la cafetera cuando una extracción excesiva
cause oleosidad. Gotitas aceitosas sobre la superficie de preparación de café negro se deben a la extracción del aceite del polvo de café.
6. Esta oleosidad se podrá producir con mayor frecuencia si
se usan cafés con alto nivel de tostado. Cualquier otro trabajo del servicio técnico deberá ser realizado por un representante autorizado del servicio técnico.49-9000045 Rev. 2 11 Garantía Limitada Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRRXVR para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ'DxRVVREUHHOSURGXFWRRFDVLRQDGRVSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU posibles defectos sobre este producto. Ŷ(UURUHVGHVRIWZDUHTXHSXHGHQVHUFRUUHJLGRVFRQXQD actualización a través de la Aplicación Café.
Ŷ7UDEDMR\RWURVFDUJRVSDUDLQVWDODU\RUHWLUDUHO
producto. Qué no cubrirá Café: Por el Período de: Café reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Si la Cafetera falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación, durante la garantía limitada de un año, GE Appliances reemplazará o reparará su producto por uno nuevo o por un producto remanufacturado, o le devolverá el valor de la compra del producto a discreción de GE Appliances. CafeAppliances.com Cuando llame para solicitar el servicio técnico, tenga los números de serie y modelo disponibles. Llame al 1.800.GE.CARES para realizar consultas al servicio técnico. En Canadá, comuníquese con nosotros a través de cafeappliances.ca. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Para su venta en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia únicamente: Para Clientes de EE.UU.: Esta garantía limitada se extiende al comprador original de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. En Alaska y Hawái, la garantía limitada no incluye los costos de las unidades enviadas. Los residentes de California podrán contar con opciones de retorno adicionales. Por favor solicite información adicional en el centro de llamadas. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 4022512 49-9000045 Rev. 2 Soporte para el Consumidor Servicio y Registro ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. Registre su electrodoméstico en GEAppliances.com/register. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances. com/contact En Canadá: Director, Consumer Relations, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us
ManualFácil