G7CDAASSTSS - Maquina de cafe GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G7CDAASSTSS GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera |
| Marca | GE |
| Modelo | G7CDAASSTSS |
| Alimentación | 120 VCA |
| Capacidad del depósito | Aproximadamente 1,8 L (indicador de nivel con marcas MÍN y MÁX) |
| Funciones principales | Infusión programada, infusión diferida, modo fuerte (Bold Brew), modo 1 a 4 tazas, infusión por porción (Single Serve en modelos seleccionados), reloj programable, placa calefactora ajustable (temperatura y duración de 1 a 4 h), apagado automático |
| Filtro | Filtro permanente incluido, filtro de carbón opcional (reemplazo cada 3 meses) |
| Jarra | Modelo G7CDAASSTSS: jarra de vidrio; modelo G7CDABSSTSS: jarra térmica |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza de piezas desmontables con agua caliente y jabón; descalcificación recomendada cada 80 ciclos (con descalcificador o ácido cítrico); alerta de Descalcificación en el panel |
| Seguridad | Enchufe polarizado; cable de alimentación corto; no sumergir; superficie caliente después del uso; no retirar la tapa durante la infusión |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtro permanente, portafiltro, filtro de carbón, jarra; cualquier reparación debe ser realizada por un técnico autorizado |
| Garantía | 1 año limitada (reemplazo, reparación o reembolso a elección del fabricante) |
Preguntas frecuentes - G7CDAASSTSS GE
Preguntas de los usuarios sobre G7CDAASSTSS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G7CDAASSTSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G7CDAASSTSS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO G7CDAASSTSS GE
Escribe los nombres de modelo y de sériequiry:
N° de Modelo
N° de Serie
Estosnumeros seencuentran ena etiqueta en la partetrasera de la unidad.
GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU HOGAR
Ya sea que haya)crecido con GE Appliances, o que esta sea su primaera vez, estamos felices de tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por la creación, innovación y Diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico nos asegura que podamosentargarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO
PRECAUCION
MEDIDAS DE PROTECCION IMPORTANTES
Antes de usar el electrodométrico, se deben seguir siempre estas precauiones BASicas que incluyen losignificante:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- NO toque las superficies calientes. Use las manijas y perillas.
- Como proteccion para evapor incendios, descargas eletricas y lesiones sobre personas, no sumerja cables, enchufes ni la unidad de la base en agua u或者其他 liquidos.
- Se deben estar especialmente atento siempre que se userialquier electrodomestico circa de niños. NO permita que los niñosutilcen este electrodomestico. NODeje la cafeteria encendida durante periodos de tiempo prolongados.
- Realice la desconexión del tomacorriente cuando el electrodométrico o el reloj en Pantalla no estén en uso, y antes de la limpieza. Deje que la cafetera y la garrafa se enfiennent antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpar el electrodométrico.
- NO utilise ningún electrodométrico con un cable o enchufe dañado.
NO utilise ningún electrodométrico que haya sufrido daños o que funciona mal. Lleve el electrodométrico a la suscursal autorizada del serviceo技术和 para su control o reparación. - El uso de accesos no recomendados por el fabricante del electrodométrico podrán producir incendios, descargas electricas o lesiones sobre personas.
- No usar en和地区 exterioroes.
- Coloque el electrodométrico sobre una superficie plana o una mesa, no permitta que el cable cuelgue sobre el extremo de la mesa o encimera, o toque la superficie caliente.
- NO lo coloque sobre nioca de una quemador caliente a gas o electrico, ni en unorno caliente.
- No use este electrodomestico para functions para las cuales no fue disenado.
- Siempre coloque el electrodomestico en OFF (Apagado) al finalizar su uso.
- Presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para apagar elismo.
- La garrafa fue diseñada para su uso con este electrodomístico. Nunca se deben usar sobre una estufa.
- NO limpie la garrafa con limpiadores, almohadillas de estropajo uOTHER materiales abrasivos.
- Nocede la garrafa vacía sobre la placar para calentar. Estó podrá
producir danos sobre la garrafa.
- Nunca use el electrodoméstico si la garrafa muestra signos de fisuras o la manija está floja o no está firme. Sólo use la garrafa con este electrodoméstico.
- No coloque la garrafa caliente sobre una superficie humeda o fria.
- Este electrodométrico no deben ser Usedo por personas (incluyendo niños) con你能ades fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que@cuenten con superviación o instruccion con relaion al uso del electrodométricos por parte de una persona responsable de su seguidad.
SOLO PARA USO HOGARENO.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE
DESCARGAS ELECTRICAS, NO RETIRE EL PANEL DE LA BASE. SIN PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES SOLO DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL AUTORIZADO.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones si no utilizes
correctamente este aparato.
ADVERTENCIA
La superficie del elemento calefactor está es de su uso.
- Se podrán producir escaladadas si se retira la tapa durante los ciclos de preparación.
- Para realizar la desconexión,ague el electrodomístico y bajo go retire el cable del tomacorridente.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el proveedor de servicios o una persona calificada.
- Mantener fauna del alcance de los niños. Este aparato no está disnéado para ser utilisé por niños.
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA

SGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA)
- No intente reparar o reemplazarulating parte de su procesadora de alimentos, a menos que se recomiendaspecificamente en este manual. Cualquier othero trabajo del serviceo专业技术ebera ser realizado por personal autorizzato del serviceo.
Notas sobre el cable de corriente:
Este electrodomestico conta con un enchufe con polaridad. A fin de reducir rígios de descargas electricas, este enchufe fue Diseñado para ser introducido en un tomacorriente con polaridad de una sola forma. Si no es possible insertar el enchufe completenessmente Dentro del tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun no es possible introducirlo, comuniquese con un electricista calificado. No intente modifier el enchufe de网通una forma.
Notas sobre el cable:
a) Se deben estar con un cable de suministro de corriente corto (o un cable de suministro de corriente desmontable) para reducir riesgos de enredo o tropiezos sobre un cable长大o.
b) Están disponibles cables de suministro de corriente más largos y desmontables o cables de extension, y seoulda hacer uso de这些东西 si se utilizen con cuidado.
c) Si se usable cables de suministro de corriente desmontables o cables de extension:
1) La graduación electrónica indica del cable de suministro de corrente desmontable o del cable de extensiondeferbera ser por lo menos tan amplia como la graduación electrónica del electrodomestico.
2) El cable más largo se debár colocar de modo que no pueda quedar cubierto sobre la encimera o sobre la parte superior de la mesa, dondecoulda ser empujado por niños o sea possible tropezar con este.

Modelo con Garrafa de Vidrio
Modelo con Garrafa Térmica

Modelo con Garrafa de Vidrio

Modelo con Garrafa Térmica

NOTA: Si su número de modelo es G7CDAASSTSS, continua a la página 6.
NOTA: Si su numero de modelo es G7CDABSSTSS, vaya a la page 8.
Uso de la Cafeteria de Filtro con Garrafa de Vidrio
Antes de Usar
- SOLO PARA USO HOGAREN.
- Si la cafeteria se usa por primera vez, retire todo el material de embalaje y limpie launidad principal y todos los accesos.
- Si su cafeteria estuve en desuso por un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos limpiar launidad principal y todos los accesos para asegurar un buen funciona y un café con gran sabor.
-
Para ensambar el Filtro de Carbon:
-
Levante la tapa de laquina de café y retire el bajo de carbon del agua de la canasta de preparacion.
- Realice el retro del filtro del embalaje plástico.
- Levante y retire la vara del filtro del deposito de agua.
- Abra la carca sa inferior del filtro desdela vara del filtr y ensamble el filtr de carbón del agua.
- Cierre la carcasa del filtró desde la vara del filtró, asegurándose de que el cierre quede asegurado.
- Vuelva a colocar la vara del filtro en el deposito de agua.
- La instalación del filtro estáplete.
NOTA: Se recomienda realizar el cambio del filtro de agua cada tres vezes.
Como Usar
- Levante la tapa de la Cafeteria. Llene la garrafa con agua corriente del grifo (20 a 25^ ) y colque la misma en el deposito de agua sobre la parte trasera de la unidad. Es possible visualizar fácilmente el indicator del nivel de agua por pasos bajo de la unidad, comoapia en relacion a la precision del nivel de agua.
IMPORTANTE: Antes de la preparación, siempre realice un control para asegurar de que el nivel del agua supera la linea MINIMA, y agregue agua de ser necessario. Nunca se exceda por sobre la linea MAXIMA dehlenado.
NOTA: La cantidad de café preparado siempre sera inferior a la cantidad de agua colocada en el deposito de agua; tanto como un 10% es absorbido por el cafe molido y el filtro. - Coloque la garrafa vacía sobre la placà.
- Coloque el filtro permanente sobre el suspensor del filtro extraible. Mida 2 cucharadas grandes a nivel de café de filtro o regular por cada taza de café que se dese. Para Obtener café más fuerte o más suave, ajuste la cantidad de café de acuero a su gusto.
- Deje caer el suspensor del bajo sobre la carca. Cierre la tapa.
- Enchufe la Cafeteria en un tomacorriente de 120V CA.
- Luego de encenderlo, presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) una vez. La luz LED Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se iluminará y su cafeteria inicia la preparación.
- Mientras se realiza la preparación, presionar Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar)-Newamente cancelar el ciclo de preparación. Cuando se presione, el botón de la luz LED parpadeará tres veces antes de cancelar el ciclo de preparación, y estaulta se detendra.
- Una vez completada la preparación, la cafeteriaEARá automatistically al modo de inactividad.
Configuración del reloj
A. Presione el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) para ingresar al modo de configuración del reloj. La hora por omisión "12:00AM" sera exhibida al enchufar la cafetera.
B. Programe la hora del día usingo los botones de las flechas izquierda y derecha. Una vez completado,whelming a presionar el boton Hour/Min (Hora/ Minutos) para pagar a la programacion de los Minutos.
C. Ahora programe los Minutes using las flechas izquierda y derecha.
D. Una vez programadas las Horas y los Minutos, presione Hour/Min (Horas/ Minutos) neutramente para programar AM o PM. Seleectione AM o PM y presione Hour/Min (Horas/ Minutos) para configurar su seleccion. La configuracion del reloj está ahora complea y la cafeteria regresar a la pantalla de inactividad.
NOTA: Si el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se presiona en medio de la programación de una nuevo hora, estaULTima sera descartada y se exhibirá la hora previa.
NOTA: Mientras se configura el reloj, si no se presiona ningún botón durante 15segundos,laquina acceptorá la hora exhibidaactualmente como la nuevo hora,y salrdel modo de configuración del reloj.
NOTA: Si la cafeteria se encuesta en el modo de inactividad y la pantalla de control está apagada, mantenga presionado el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) para ingresar al modo de configuración del reloj.
Selección de Funciones:
A. Modelo de preparación de café: Presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para comendar a preparar café. Presione el botón neutramente para cancelar el ciclo de preparación.
NOTA: Mientras se realiza la preparacion, todos los botones de la pantalla y de referencia estaran inaccessibles hasta que esta se haya completado.
B. Modelo de Preparación Fuerte: Para Obtener un sabor de café más fuerte, presione Bold Brew (Preparación Fuerte) antes de iniciar el ciclo de preparación. Vuela a presionar Bold Brew (Preparación Fuerte) para apagar esta funciona. Presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) bajo la programación para iniciar el ciclo Bold Brew (Preparación Fuerte).
C. Modelo de Preparación de 1 a 4 Tazas: Para una preparación en tandas más(PC, presione el botón 1-4 Cups (1 a 4 Tazas). Vuelva a presionar el botónNuevoamente para desactivar la configuración.
NOTA: Las configuraciones Bold Brew (Preparación Fuerte) y 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) podran estar activas al mismo tiempo. Simplemente presione ambos botones y bajo presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para inicia la preparación de una tanda más fuerte y más(PCueña).Volver a presionar Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) cancelar el ciclo de preparación.
Uso de la Cafeteria de Filtro con Garrafa de Vidrio
Modo de Descalcificacion (Limpieza)
A. Para asegurar un rendimiento de calidad y un café con gran sabor, descalcifique su cafetera de forma frecuente.Esta cafeteracka ta con un disejo de alertas de descalcificacion cada 80 ciclo de preparacion. Cuando lluegue el momento de realizar la descalcificacion, el icono Descale (Descalcificacion) se iluminar en la pantalla de control.
B. Para起初 la descalcificacion, mantenga presionado el boton 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) durante 2 theyo para ingresar al mode de descalcificacion. La descalcificacion se podra completar en qualquier momento, incluo cuando laquina no le de dicha indicacion.
C. Llene el tanque con agua y el descalcificado hasta el nivel máximo, como se indica en el medidor del nivel de agua (la escala entre el agua y el descalcificado es 4:1; el detalle se refiere a las instrucciones del descalcificado. Por favor usele "descalcificado hogareño". Internacional podra usar acido cítrico en lugar del descalcificado (la centésima parte de agua y tres partes de acido cítrico).
D. Colque la garrafa bajo de la canasta de preparación.
E. Presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para inicia el ciclo de descalcificacion.
F. En el modo Descale (Descalcificacion), el calentador funcionala hasta que se vacie el agua.
G. Cuando el ciclo Descale (Descalcificacion) haya finalizzato, encienda el electrodomestico.
H. Vuelva a Ilenar el taque con agua corriente.
I. Encienda el electrodomístico y active el ciclo de preparación hasta que el tanque de agua quede completeness.
J. Enjuague activando el ciclo de preparación solo con agua por lo menos 3 vezes.
K. NOTE: El ciclo Descale (Descalcisión) está en función hasta que toda el agua del deposito se haya usado. Si se presiona el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) en medio del ciclo Descale (Descalcisión), laquina abandonará este modo, pero el indicator de Descale (Descalcisión) sobre la pantalla de control permanecerá encendido hasta que un ciclo completo de descalcisión se haya completado.
L. Cuando dicho ciclo finalice, el icono de Descale (Descalcificacion) se apagará, y laquina abandonará el Modelo Descale (Descalcificacion).
Placa para Calentar
A. La planta para calentar seactivara de forma automatica cuando se complete un ciclo de preparacion.
B. La placía para calentar permanecerá encendida durante 2 horas antes de apagarse de forma automatica, a menos que se ajuste (consulte el Ajuste del tiempo de la placía para calentar).
C. Para apagar la placar para calentar antes de que el periodo de 2 horas haya conclusido, presione el boton Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar).
D. Tanto la temperatura y el tiempo de la placía para calentar se podrá ajustar en在哪quier momento durante el periodo de 2 horas.
Ajuste del Tiempo de la Placa para Calentar
A. El tiempo por omisión de la placar para calentar es de 2 horas.
B. Paraaabstar el tiempo de la placara para calentar,mantenga presionado el boton Hour/Min (Horas y Minutos) durante 2 segundos.Laquina entrada en el modo de ajuste del tiempo de la placara para calentar.
C. El tiempo de la placía para calentar seoulda ajustar por incrementos completos en horas, de 1 a 4 horas.Use los botones de las flechas para navelgar hasta la seleccion de tiempo deseada.
D. Laquina acaptar de forma automática el nuevo periodo de tiempo ajustado cuando de 3segundos de inactividad.
E. Si se configura un nuevo periodo de tiempo en medio de un periodo para calendar ya existente, el nuevo periodo de tiempo reemplazará el periodo configurado de forma previa, pero el tiempo de finalización de la preparación original aun seguirá como referencia del apagado automatístico.
F. NOTE: Si el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se presiona en
medió de un ajuste de tiempo de la placar para calentar, laquina abandonar el modo de ajuste de tiempo, y regresar al modo de funciona original.
Ajuste de Temperatura de la Placa para Calentar
A. Paraaabstar la temperatura de la placara para calentar,mantenga presionado el boton Right Arrow (Flecha Derecha) durante 2 segundos para ingresar al modo de ajuste de temperatura de la placara para calentar.
B. Use los botones de las flechas izquierda y derecha para navegar entre las 3 OPCIONES DE TEMPERATUREA. 1-Bajo; 2-Medio; o 3-Alto.
C. Laquina acceptorá de forma automática la nuevo configuración de temperatura de la placía para calentar bajo de 3 días de inactividad.
D. Si se configura una nuevo temperatura de la placar para calentar durante el modo para calentar, laquina acceptorá la neue temperatura y la usaré por el resto del periodo de tiempo para calentar.
E. NOTE: Si el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se presiona en medio de un ajuste de temperatura de la placía para calentar, laquina abandonará el modo de ajuste de temperatura, mantendrá la temperatura de la placía para calentar actualmente configurada, y regreso ar modulo de funcionaiento estándar.
Retraso del Modelo de Preparación (Preparación Automática)
A. Para configurar su cafeteria de modo que realice la preparacion en un tiempo futuro, mantenga presionado el boton Delay Brew (Preparacion con Demora) para ingresar al modo de preparacion con demora.
B. Usando los botones de las flechas, seleccione la hora deseada para el ciclo de preparacion futuro. Una vez completado,ylvania a presionar el boton Hour/Min (Hora/ Minutos)-Newamente para pagar a la programacion de los,minutos.Usingo los botones de las flechas, seleccione los,minlos deseados para el ciclo de preparacion futuro.
C. Use los botones de las flechas izquierda y derecha para navegar entre AM o PM. Una vez seleccionado AM/AMP, presione el boton Hour/Min (Horas/ Minutos) para realizar la proxima programacion de tiempo de preparacion.
D. Presione el botón Delay Brew (Demora de la Preparación) para completar la configuración de dicha funciona. Las cuales configuraciones también serán guardadas cuando 15 they do inactividad.
E. Presionar Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) durante la configuración de dicha función cancelar el proceso de configuración y abandonar el Modo Delay Brew (Preparación con Demora).
F. Una vez configurado con exito, el icono Delay Brew (Preparación con Demora) se iluminará en la pantalla de control. Una vez configurado un programa de Delay Brew (Preparación con Demora), presionar dicha funciona;nuevamente cancelar el programa que se encontrartra activo, pero las configuraciones seran guardadas y usadas como punto de inicioso de la proxima configuración de Delay Brew (Preparación con Demora).
G. NOTE: Cuando Delay Brew (Preparación con Demora) se configure y active, si se presiona el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar), el programa Delay Brew (Preparación con Demora) sera cancelado, y laística comenza para realizar la preparación bajo el funcionaamento estándar.
H. NOTEA: La preparación automática comenzará cuando el reloj de laquina alcance el tiempo configurado de Delay Brew (Preparación con Demora). El icono de Delay Brew ON (Preparación con Demora ACTIVADA) permanecera iluminado sobre la pantalla de control hasta que el ciclo de preparación programado se haya completado. Una vez completelé el ciclo de preparación, el icono de Delay Brew ON (Preparación con Demora ACTIVADA) se apagará.
I. NOTEA: Para interruprir el proceso de preparacion en qualquier momento, presione el boton Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar), y bajo retire el enchufe eletrico del tomacorriente.
Uso de la Cafeteria de Filtro con Garrafa Inoxidable
Antes de Usar
SOLO PARA USO HOGARENO.
- Si la cafeteria se usa por primera vez, retire todo el material de embalaje y limpie la unidad principal y todos los accesos.
- Si su cafeteria estuve en desuso por un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos limpar launidad principal y todos los accesos para asegurar un buen funciona y un café con gran sabor.
- Para ensamblar el Filtro de Carbón:
1. Levante la tapa de laquina de café y retire el filtro de carbón del agua de la canasta de preparación.
2. Realice el retro del filtr del embalaje plastico.
3. Levante y retire la vara del filtro del deposito de agua.
4. Abra la carcasa inferior del filtro desdela vara del filtroy ensamble el filtrode carbón del agua.
5. Cierre la carcasa del filtró desde la vara del filtró, asegurándose de que el cierre quede asegurado.
6. Vuelva a colocar la vara del filtro en el deposito de agua.
7. La instalación del filtro está complete.
NOTA: Se recomienda realizar el cambio del filtro de agua cada tres vezes.
Como Usar
- Levante la tapa de la Cafeteria. Llene la garrafa con agua corriente del grifo (20 a 25^ ) y colque laquia en el deposito de agua sobre la parte trasera de la unidad. Es possible visualizar fácilmente el indicator del nivel de agua por pasos bajo de la unidad, comoonga en relacion a la precision del nivel de agua.
IMPORTANTE: Antes de la preparación, siempre realice un control para asegurar de que el nivel del agua supera la linea MINIMA, y agregue agua de ser besoinario. Nunca se exceda por sobre la linea MAXIMA dehlenado.
NOTA: La cantidad de café preparado siempre sera inferior a la cantidad de agua colocada en el deposito de agua; tanto como un 10% es absorbido por el cafe molido y el filtr. - Coloque la garrafa vacía sobre la placà para calentar.
- Coloque el filtro permanente sobre el suspensor del filtro extraible. Mida 2 cucharadas grandes a nivel de café de filtro o regular por cada taza de café que se desea. Para Obtener café más fuerte o más suave, ajuste la calidad de café de acuero a su gusto.
- Deje caer el suspensor del filtro sobre la carcasa. Cierre la tapa.
- Enchufe la Cafetera en un tomacorriente de 120V CA.
- Luego de encenderlo, presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) una vez. La luz LED Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se iluminará y su cafeteria inicia la preparación.
- Mientras se realiza la preparación, presionar Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar)-Newamente cancelar el ciclo de preparación. Cuando se presione, el botón de la luz LED parpadeará tres veces antes de cancelar el ciclo de preparación, y estaulta se detendra.
- Una vez completada la preparación, la cafeteria entrará de forma automática en el modo "mantener caliente", encendiando la placar para calentar sobre la base de la unidad, durante 2 horas. La placar para calentar se apagará de forma automática cuando se quede 2 horas.
Configuración del reloj
A. Presione el botón Hour/Min (Hora/ Minutos) para ingresar al modo de configuración del reloj. La hora por omission "12:00AM" sera exhibida al enchufar la cafeteria.
B. Programe la hora del día usingo los botones de las flechas izquierda y derecha. Una vez completado,whelming a presionar el boton Hour/Min (Hora/ Minutos) para pagar a la programacion de los Minutos.
C. Ahora programe los Minutes using las flechas izquierda y derecha.
D. Una vez programadas las Horas y los Minutos, presione Hour/Min (Horas/ Minutos)-Newamente para programar AM o PM. Seleection AM o PM y presione Hour/Min (Horas/ Minutos) para configurar su seleccion. La configuracion del reloj esta ahora completa y la cafeteria regresar a la pantalla de inactividad.
NOTA: Si el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) se presiona en medio de la programación de una nuevo hora, estaULTima sera descartada y se exhibirá la hora previa.
NOTA: Mientras se configura el reloj, si no se presiona ningún botón durante 15segundos, laquina acaptará la hora exhibidaactualmente como la nuevo hora, y saldra del modo de configuración del reloj.
NOTA: Si la cafeteria se encuesta en el modo de inactividad y la pantalla de control está apagada, mantenga presionado el botón Hour/Min (Hora/Minutos) para ingresar al modo de configuración del reloj.
Selección de Funciones:
A. Modelo de preparación de café: Presione el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para comenzar a preparar café. Presione el botón neutramente para cancelar el ciclo de preparación.
NOTA: Mientras se realiza la preparacion, todos los botones de la pantalla y de funcao estaran inaccessibles hasta que esta se haya completado.
B. Modelo de Preparación Fuerte: Para Obtener un sabor de café más fuerte, presione Bold Brew (Preparación Fuerte) antes de iniciair el ciclo de preparación. Vuelva a presionar Bold Brew (Preparación Fuerte) para apagar esta funciona. Presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) bajo de la programación para iniciar el ciclo Bold Brew (Preparación Fuerte).
C. Modelo de Preparación de 1 a 4 Tazas: Para una preparación en tandas más(PC, presione el botón 1-4 Cups (1 a 4 Tazas).Vuelva a presionar el botónNuevoamente para desactivar la configuración.
NOTA: Las configuraciones Bold Brew (Preparación Fuerte) y 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) PODRAN ESTAR Activas al mismo tiempo. Simplemente presione ambos botones y bajo presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para inceriar la preparacion de una tanda más fuerte y más(PCuea).Volver a presionar Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) cancelar el ciclo de preparacion.
Uso de la Cafeteria de Filtro con Garrafa Inoxidable
Modo de Descalcificacion (Limpieza)
A. Para asegurar un rendimiento de calidad y un café con gran sabor, descalcificque su cafetera de forma frecuente.Esta cafeteracka con un diseño de alertas de descalcificacion cada 80 cicles de preparacion. Cuando隐身 el momento de realizar la descalcification, el icono Descale (Descalcificacion) se iluminar en la pantalla de control.
B. Para起初 la descalcificacion, mantenga presionado el boton 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) durante 2 segundos para ingresar al modo de descalcificacion. La descalcificacion seoulda complementar en cualquier momento, incluso cuando laquina no le de dicha indicacion.
C. Llene el tanque con agua y el descalcificado hasta el nivel máximo, como se indica en el medidor del nivel de agua (la escala entre el agua y el descalcificado es 4:1; el detalle se refiere a las instrucciones del descalcificado. Por favor use el "descalcificado hogareño". también pourrait usar acido citrico en lugar del descalcificado (la centésima parte de agua y tres partes de acido citrico).
D. Coloque la garrafa bajo de la canasta de preparacion.
E. Presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para inicia el ciclo de descalcificacion.
F. En el modo Descale (Descalcificacion), el calentador funcionala hasta que se vacie el agua.
G. Cuando el ciclo Descale (Descalcificacion) haya finalizzato, enciende el electrodomestico.
H. Vuelva a llenar el taque con agua corriente.
I. Encienda el electrodomístico y active el ciclo de preparación hasta que el tanque de agua quede Completely vacío.
J. Enjuague activando el ciclo de preparacion solo con agua por lo menos 3 vezes.
K. NOTE: El ciclo Descale (Descalcificacion) está en funciona hasta que toda el agua del deposito se haya Used. Si se presiona el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) en medio del ciclo Descale (Descalcificacion), laquina abandonara este modo, pero el indicator de Descale (Descalcificacion) sobre la pantalla de control permanecerá encendido hasta que un ciclo completo de descalcificacion se haya completado.
L. Cuando dicho ciclo finalice, el icono de Descale (Descalcificacion) se apagará, y laquina abandonará el Mode Descale (Descalcificacion).
Modo Individual (No disponible con el Modelo de Garrafa de Vidrio)
A. Para realizar la preparación usinga la funciona Single Serve (Individual),desílce la palianca de la webcam de preparación hacia la selección del ladodeocho.Paravoltacambiaral preparación con garrafora por omisión,desílce la pantalla de la webcam de preparación hacia la selección del lado izquierdo.
B. Cuando el control desilizable seswanae en la posicn Single Serve (Individual), la luz de 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) se iluminar sobre la pantalla de control. Este icono muestra que la preparacion individual fue seleccionada pero no es lo mesmo que presionar el boton 1-4 Cup (1 a 4 Tazas).
C. Los botones 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) y Bold Brew (Preparación Fuerte) se podran presionar y activar durante una preparación Single Serve (Individual) para una tanda másPICA, preparación estandar, preparación fuerte, o ambas.
D. Una vez que el control desilizable seswanae en la posicion Single Serve (Individual) y que las configuraciones esten programadas segun se desea, asegurese de que su taza, tazon, o su vaso de viaje esten colocados en su posicion bajo de la camera de preparacion y presione Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) para iniciaar la preparacion Single Serve (Individual).
E. NOTEA: La funciona Single Serve (Individual) fue disnada para preparar un maximum de 4 tazas (20 oz.).
NOTA: Si el control desilizable de la Camara de Preparacion cambia de
posicion durante un ciclo de preparacion activo, no se producirá ninguno,.
combio hasta el final del ciclo de preparacion activo.
NOTA: Mientras el control desilizable de la CAMERA de preparacion se encuentre en la posicion Single Serve (Individual), el icono 1-4 Cups (1 a 4 Tazas) estara iluminado en la pantalla de control y no se podra apagar con el boton 1-4 Cups (1 a 4 Tazas).Esta luz se podra apagar ajustando el control desilizable hacla la posicion izquierda de la garrafa.
Retraso del Modelo de Preparación (Preparación Automática)
A. Para configurar su cafeteria de modo que realice la preparación en un tiempo futuro, mantenga presionado el botón Delay Brew (Preparación con Demora) para ingresar al modo de preparación con demora.
B. Usando los botones de las flechas, seleccione la hora deseada para el ciclo de preparacion futuro. Una vez completado,ylvania a presionar el boton Hour/Min (Hora/ Minutos)-Newamente para pagar a la programacion de los horas. Usando los botones de las flechas, seleccione los,minutos deseados para el ciclo de preparacion futuro.
C. Use los botones de las flechas izquierda y derecha para navegar entre AM o PM. Una vez seleccionado AM/AMP, presione el boton Hour/Min (Horas/ Minutos) para realizar la proxima programacion de tiempo de preparacion.
D. Presione el botón Delay Brew (Demora de la Preparación) para completar la configuración de dicha funciona. Las cuales configuraciones también serán guardadas cuando 15seguidos de inactividad.
E. Presionar Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar) durante la configuracion de Delay Brew (Preparacion con Demora) cancelar el proceso de configuracion y abandonar el Mode Delay Brew (Preparacion con Demora).
F. Una vez configurado con exito, el icono Delay Brew (Preparación con Demora) se iluminará en la pantalla de control. Una vez configurado un programa de Delay Brew (Preparación con Demora), presionar dicha funciona;nuevamente cancelar el programa que se encontrartra activo, pero las configuraciones seran guardadas y usadas como punto de inicia de la proxima configuración de Delay Brew (Preparación con Demora).
G. NOTE: Cuando Delay Brew (Preparación con Demora) se configure y active, si se presiona el botón Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar), el programa Delay Brew (Preparación con Demora) sera cancelado, y laística comenzará a realizar la preparación bajo el funciona estándar.
H. NOTEA: La preparación automática comenza para cuando el reloj de laquina alcance el tiempo configurado de Delay Brew (Preparación con Demora). El icono de Delay Brew ON (Preparación con Demora ACTIVADA) permanecera iluminado sobre la pantalla de control hasta que el ciclo de preparación programado se haya completado. Una vez completado el ciclo de preparación, el icono de Delay Brew ON (Preparación con Demora ACTIVADA) se apagará.
I. NOTEA: Para interruprir el proceso de preparacion en qualquier momento, presione el boton Brew/Cancel (Preparar/ Cancelar), y bajo retire el enchufe eletrico del tomacorriente.
Cuidado y limpieza
Asegúrese de desenchufar este electrodométrico antes de realizar su limpieza. Como protección contra descargas electricas nosumerja el cable, enchufe ni la unidad en agua u otros liquidos.
- Limpie todas las partes extraíbles bajo de cada uso con agua caliente y Jabón.
- Limpie la superficie exterior de la unidad con una tela suave y humedad para eliminar manchas, manchas de agua, o huellas tactiles.
-
Se podrán acumular gotitas de agua en la-camera de preparación producto del vapor, y occasionar goteos antes, durante o luigo de la preparación. Paraatar goteos, limpie las gotitas de agua con unaTELa secauponedes cadaso uso.
-
Luego de lavar y secar Completely, vuelva a colocar todos los componentes de laquina de café.
Retiro de Depósitos Minerales
Para que el funciona de su cafeteria se mantenga de forma eficiente, usted deben eliminar de forma periodica los depuestos minerales quedea el agua, de acuerdo con la calidad del agua en su area o de la fecuencia de uso. Siga los pasos de Descalcificacion de la page 7 u 9 para descalcificar su electrodomestico.
Sugerencias para un Café con Gran Sabor
- Una cafetera limpia es esencial para preparar un café con gran sabor. De forma regular, limpie la cafeteria como se specifiesca en la seccion de "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO". Siempre use agua fresca y fria en la cafeteria.
- Guarde el café no funciona en un lugar fresco y seco. Luego de partir un paquete de café en polvo, vuelva a sellar el本身就是 de forma hermética y guardelo en un refrigerador a fin de mantenerlo fresco.
-
Para que el café posea un sabor optimo, compre granos de café enteros y realize un molido bajo de los mismos刚好 antes de la preparacion.
-
No vuela a usar el polvo del café, ya que este reducirá de granmania el sabor del本身就是. No se recomienda volver a calentar el café, ya que este alcanza su pico de sabor inmediamente bajo de la preparación.
- Limpie la cafeteria cuando una extrapolación excessiva cause oleosidad. Gotitas aceitosas sobre la superficie de preparación de café negro se deben a la extrapolación del aceite del polvo de café.
6.Esta oleosidad se podra producir con mayor Frequencia si se usesan cafés con alto nivel de tostado.
Cualquier除外 trabajo del servicecio的专业o debera ser realizado por unrepresentante autorizzato del servicecio专业技术o.
Garantía Limitada
CafeAppliances.com
Cuando llame para solicitar el serviceo tcnico,onga losnumeros de series y modelo disponibles.Llame al 1.800.GCARES para realizar consultas al serviceo tcnico.En Canadacomuniquee con nosotros a trovés de cafeappliances.ca.
Por el Periodo de: Café reemplazará
Un Año
De la月下旬 de la compra original
Si la Cafeteria falla bajo a un defejo en los materiales o la fabricacion, durante la garantia limitada de un ano, GE Appliances reemplazar o reparar su producto por uno nuevo o por un producto remanufacturado, o le devolveré el valor de la compra del producto a disreción de GE Appliances.
Que no cubrirca Café:
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
Dano causado afterwards de la entrega.
- Danos sobre el producto occasionados por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
- Danos incidentales o consequentes causados por
posibles defectos sobre este producto.
- Errones de software que peuvent ser corregidos con unaactualización a工程技术 de la Aplicación Café.
- Trabajo yotiros cargos para instalar y/o retiring el producto.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su unica y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.
Para su vente en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia únicamente: Para Clientes de EE.UU.:
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecuerentes. esta garantia le da correchos legalesesionicos y es possible que tengao otros direchos legales que varian entre un estado y other. Para conocer cales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Soporte para el Consumidor
Servicio y Registrar
iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniensia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities.
Registre su electrodomestico en GEAppliances.com/register.
Contactenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service qu reciio de GE Appliances, comuniquee con nosotros a trovés de nthro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances. com/contact