1053103 - Aparato para fondue, raclette y wok BARTSCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1053103 BARTSCHER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1053103 - BARTSCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1053103 de la marca BARTSCHER.
MANUAL DE USUARIO 1053103 BARTSCHER
Instru cciones de uso
de la página 113 a la 140
El presente dispositivo debe conectarse conforme a la normativa vigente y puede utilizarse solo en una estancia bien ventilada. Antes de poner en marcha el dispositivo, se deben observar las instrucciones de uso y mantenimiento.
El presente dispositivo debe conectarse conforme a la normativa vigente y puede utilizarse solo en una estancia bien ventilada. Antes de poner en marcha el dispositivo, se deben observar las instrucciones de uso y mantenimiento.
El presente dispositivo debe conectarse conforme a la normativa vigente y puede utilizarse solo en una estancia bien ventilada. Antes de poner en marcha el dispositivo, se deben observar las instrucciones de uso y mantenimiento.
El presente dispositivo debe conectarse conforme a la normativa vigente y puede utilizarse solo en una estancia bien ventilada. Antes de poner en marcha el dispositivo, se deben observar las instrucciones de uso y mantenimiento.
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el instrucción de servicio y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo. Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo. La instrucción de servicio constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado. Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Indicaciones de seguridad
- El dispositivo se puede usar si su estado técnico no despierta dudas y permite un trabajo seguro.
- El aparato no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe ser utilizado el aparato.
- Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto, para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
- Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar usted mismo el dispositivo!
- Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.- 115 -
- Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
- Antes de iniciar los trabajos de limpieza o mantenimiento o si no va a usar el dispositivo durante mucho tiempo, desconectarlo del suministro de gas (cerrar la válvula principal de gas).
1.2 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales. ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte. Para evitar las consecuencias de los peligros debe respetar las instrucciones contenidas en este manual. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte. Para evitar las consecuencias de los peligros debe respetar las instrucciones contenidas en este manual. ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. Para evitar las consecuencias de las advertencias debe respetar las instrucciones contenidas en este manual. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.- 116 -
1.3 Fuentes de peligro
¡PELIGRO! Para evitar los peligros relacionados con el gas, se deben observar las siguientes indicaciones de seguridad. No utilizar el dispositivo si no funciona correctamente, está dañado o ha caído al suelo. La incorrecta instalación, mantenimiento, limpieza y la introducción de modificaciones en el dispositivo pueden causar graves lesiones o la muerte y dañar el dispositivo. Para garantizar el manejo seguro del dispositivo, el personal que lo opere debe recibir una formación técnica regular. No intente NUNCA desmontar o reparar el dispositivo. Estos trabajos solo puede realizarlos un instalador de gas cualificado conforme a la normativa vigente. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! Para evitar este peligro, se deben observar las siguientes indicaciones. Mantener los materiales de embalaje como bolsas de plástico y elementos de poliestireno fuera del alcance de los niños. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Para evitar este peligro, se deben observar las siguientes indicaciones. NO inclinarse sobre los fogones cuando las llamas estén encendidas. Las altas llamas en esta zona pueden causar quemaduras graves. No tocar NUNCA las superficies calientes de los quemadores de gas durante el uso y nada más después de usarlos. Dejar enfriar el dispositivo. Usar paños o guantes de protección. NO COLOCAR RECIPIENTES CON FONDO PLANO sobre el anillo de wok. Tanto con el anillo de wok como sin él, con la máxima potencia de calor, las llamas sobresalen por los lados más allá del anillo de wok, lo que puede causar quemaduras graves.- 117 - ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio y explosión! Para evitar este peligro, se deben observar las siguientes indicaciones. No dejar el dispositivo sin supervisión cuando se calientan aceites o grasas, ya que pueden prenderse. No colocar cerca del dispositivo elementos fácilmente inflamables. No apagar NUNCA el fuego con agua; cerrar la llave de paso del gas y extinguir las llamas con una tapa o una manta resistente al fuego. NO cubrir los quemadores, las bandejas que hay debajo de ellos ni los orificios de ventilación en las paredes con papel de aluminio, de plata u otros materiales similares. Puede empeorar la circulación del aire y la combustión del gas y, en consecuencia, provocar un incendio por sobrecalentamiento.
1.4 Explotación conforme a su diseño
¡ATENCIÓN! El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las cocinas debe ser manejado por personal cualificado. El dispositivo trabajará de modo correcto única y exclusivamente si es utilizado para una finalidad no distinta para la cual ha sido diseñado o fabricado. Toda modificación en el dispositivo, su montaje y trabajos de mantenimiento, los debe realizar un servicio autorizado especializado. El cocina china ha sido fabricado para preparar platos occidentales y orientales mediante freidura, asado corto, asado y cocción y está indicado solo para preparar alimentos. - NO utilizar el dispositivo para calentar productos que no sean alimentos. ¡ATENCIÓN! El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está prohibido y se considerará como explotación incompatible. No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación inadecuada del dispositivo. Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.- 118 -
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma. La versión que decide es la instrucción de servicio anexada en idioma alemán. En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente instrucción de servicio. ¡ATENCIÓN! ¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso! El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de: - el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza; - el uso inapropiado; - la introducción de cambios por el usuario; - el uso de piezas de recambio no admitidas. Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la instrucción de servicio de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores. ¡INDICACIÓN! Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha Declaración de Compatibilidad WE.- 119 -
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor. Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de reclamación vigentes.
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque. ¡INDICACIÓN! Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que reciclarlos. Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje. Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes condiciones: - no almacenar al aire libre, - mantener en un sitio seco, proteger del polvo, - proteger contra la acción agentes agresivos, - proteger contra la luz solar, - evitar sacudidas mecánicas, - En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje. Si es necesario, renueve el dispositivo.- 120 -
4. Especificaciones técnicas
Nombre Cocina china GWH2 Código:
Material: CHS 18/10 Número de quemadores/potencia:
2 de 11,5 kW Conexión de gas: R 3/4" Presión del gas en la conexión: G 30/G 31 : 28 – 30/37 mbar G 30/G 31 : 50 mbar G 20 : 20 mbar G 25 : 25 mbar Carga térmica nominal: gas natural: 26 kW, gas licuado: 23 kW Medidas: an. 900 x prof. 600 x al. 960 mm Medidas de los fogo-nes sin anillo de wok: para ollas a partir de Ø 200 mm Peso: 58,0 kg Accesorios: 2 anillos de wok extraíbles, Ø interior 290 mm ¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
Medidas de montaje 1052103 / GWH2 Il. 1
G - Conexión de gas- 121 - Nombre Cocina china GWH3 Código:
Material: CHS 18/10 Número de quemadores/potencia:
3 de 11,5 kW Conexión de gas: R 3/4" Presión del gas en la conexión: G 30/G 31 : 28 – 30/37 mbar G 30/G 31 : 50 mbar G 20 : 20 mbar G 25 : 25 mbar Carga térmica nominal: gas natural: 39 kW, gas licuado: 34,5 kW Medidas: an. 1500 x prof. 600 x al. 960 mm Medidas de los fogo-nes sin anillo de wok: para ollas a partir de Ø 200 mm Peso: 85,0 kg Accesorios: 3 anillos de wok extraíbles, Ø interior 290 mm ¡Se reserva el derecho de hacer cambios! Medidas de montaje 1053103 / GWH3 Il. 2
G - Conexión de gas- 122 -
4.2 Presentación de las partes del dispositivo
Bastidor con estante
Carcasa de la cocina china
Bastidor con estante
Carcasa de la cocina china
⑥- 124 - Características de las cocinas chinas
- Quemadores de alta potencia de 11,5 kW, encendido manual
- Quemadores desmontables sin herramientas
- Quemadores con protección termoeléctrica
- Bandeja colectora de grasa debajo de los moldes de los quemadores
- Bastidor con patas de altura regulable
- Preparada para gas licuado, inyectores de gas natural incluidos
4.3 Placa de identificación/placa de información
Il. 5 La placa de características contiene información sobre la configuración actual del gas y los valores nominales de la cocina china. 1052103 / GWH2
1053103 / GWH3- 125 - Il. 6 La placa de información contiene advertencias en los idiomas de los países de destino.
El presente dispositivo debe conectarse conforme a la normativa vigente y puede utilizarse solo en una estancia bien ventilada. Antes de poner en marcha el dispositivo, se deben observar las instrucciones de uso y mantenimiento.
Il. 7 La placa de identificación en el embalaje del dispositivo contiene indicaciones de precaución y la configuración actual.
5.1 Instrucciones para el montador
¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de instalación, conexión y mantenimiento debe realizarlos un instalador de gas cualificado conforme a la normativa internacional, nacional y local vigente. Retirar el embalaje exterior (las cajas de madera y/o los cartones) y sacarlos de la zona de instalación, conforme a la normativa vigente.
1. El dispositivo con los accesorios de gas debe instalarse conforme a las siguientes
normativas: a Disposiciones locales y normas internacionales; b Recomendaciones locales tales como normas de construcción y recomendaciones para el manejo de dispositivos combustibles; c Instrucciones y reglamentos de las empresas suministradoras de gas y electricidad; d Normativa de prevención de accidentes.
2. Hay que asegurarse de que el suministro de gas sea suficiente para accionar el
3. Instalar el dispositivo usando un filtro de gas apropiado.
4. Antes de la prueba de encendido, colocar el dispositivo en una estancia bien
ventilada y retirar todas las sustancias combustibles que haya cerca.
5. Antes de poner en marcha el dispositivo, comprobar la estanqueidad usando una
solución jabonosa. Aplicar la solución jabonosa en las uniones roscadas y las conexiones de los tubos. Las fugas se pueden reconocer por las burbujas de aire que aparecen en las uniones roscadas y las conexiones de los tubos. Otra posibilidad es observar el contador del gas. Si no se mueve, quiere decir que el gas no se escapa. ¡No usar fuego abierto para localizar las fugas en la instalación del gas!
6. Antes de la limpieza o el mantenimiento del dispositivo, cortar el suministro de gas
en un lugar seguro.- 127 -
5.1.1 Montaje de la base
A. Colocar 4 tubos en el estante inferior de almacenamiento. Usar arandelas dentadas, arandelas y tuercas M8 exteriores. B. Colocar en los extremos superiores de los tubos los listones del estabilizador (2 listones en los lados, 1 listón delante y un listón detrás). Usar arandelas dentadas, arandelas y tuercas M6 exteriores. C. Instalar el dispositivo (1) en la base (2). Usar arandelas dentadas, arandelas y tuercas hexagonales M6 exteriores.- 128 -
- NO instalar el dispositivo en un entorno tóxico o con riesgo de explosión.
- NO instalar el dispositivo cerca de sustancias combustibles como gasolina, grasa, ropa, gas licuado, papel, etc.
- NO instalar el dispositivo en una estancia ni en un entorno mojado o húmedo, como por ejemplo bajo la lluvia o cerca de agua que mana, etc.
- La instalación debe hacerla una persona autorizada. Instalar el dispositivo conforme a la normativa nacional de seguridad para dispositivos de gas.
- Colocar el dispositivo en una estancia bien ventilada con conductos de ventilación fijos para garantizar la suficiente renovación del aire y un lugar de trabajo saludable. Cuando la cocina china no esté conectada directamente a una salida, hay que colocarla debajo de una campana extractora de alto rendimiento para evacuar los gases de combustión y los vapores de cocción.
- Esto es obligatorio para cumplir la normativa nacional para los siguientes tipos de construcción: - A1: Dispositivo sin ventilador o conexión a salida u otro tipo de dispositivo para evacuar de la estancia los productos de la combustión. El aire de la combustión y los gases de combustión se mezclan en la misma estancia.
- Hay que asegurarse de que ningún objeto junto a la cocina china ni debajo de ella restrinja la cantidad de aire necesaria para la combustión.
- Retirar todos los materiales combustibles que haya cerca de la cocina china.
- En caso de que el dispositivo no esté empotrado, mantener una distancia de por lo menos 20 cm con las paredes laterales y 10 cm con la pared trasera. Es muy importante sobre todo cuando el dispositivo está cerca de una pared y no está protegido con un material resistente al fuego.
- Colocar el dispositivo por separado o junto a otro dispositivo del mismo tipo.
- Colocar el dispositivo sobre una superficie estable, plana y horizontal cerca de una conexión de gas.
- Antes de poner en marcha el dispositivo, retirar la lámina protectora. Eliminar los restos de la lámina adhesiva con un disolvente apropiado.
- Eliminar el material de embalaje conforme a la normativa nacional. ¡ATENCIÓN! Nunca se deben retirar del aparato las tablas nominales ni las advertencias de seguridad.- 129 -
5.1.3 Conexión del gas
Conexión del suministro de gas
- Antes de instalar la cocina china y conectarla al suministro de gas, hay que comprobar minuciosamente la parte fija del dispositivo de gas, que debería estar en conformidad con la normativa estatal de construcción.
- Comprobar la sección de las tuberías para garantizar un suministro suficiente a todos los dispositivos de gas. Para evitar demasiadas pérdidas de presión, instalar el dispositivo en condiciones similares.
- Los conductos deben estar hechos con tuberías de acero (con uniones de hierro fundido o de acero galvanizado o unidas mediante soldadura a gas) o con tuberías de cobre (unidas mecánicamente y acopladas sin juntas, masilla o soldadura blanda).
- Comprobar que la bombona de gas (si hay) esté colocada y protegida conforme a la normativa y que esté en un lugar seco.
- Asegurarse de que los conductos de gas sean fáciles de inspeccionar. Cuando los conductos estén en el suelo o la pared, hay que cerciorarse de que la instalación esté hecha adecuadamente y de que existan puntos de referencia que permitan encontrar los conductos.
- Antes de instalar la cocina china, asegúrese de que el dispositivo esté adaptado al gas y la presión de la instalación (ver placa en el dispositivo y el embalaje). Si los datos no concuerdan, debe transformar el dispositivo a otro tipo de gas (punto “Transformación a otro tipo de gas / ajustes requeridos”).
- Conectar la cocina china a la instalación del gas con tubos de acero rígidos o flexibles con una sección transversal apropiada para la potencia nominal y la longitud.
- Asegúrese de que los tubos elásticos no pasen cerca de superficies calientes o sobre ellas, no estén bajo cargas o fuerzas ni en contacto con bordes afilados u otros objetos que puedan dañar los tubos.
- La llave de paso del gas atestada debe estar en un lugar fácilmente accesible entre la instalación de gas y el dispositivo, para cortar rápido el suministro de gas cuando sea necesario.
- Después de instalar la cocina china, comprobar la estanqueidad de las conexiones de la instalación del gas bajo presión usando un spray para localizar las fugas o espumas.- 130 - Comprobación de la presión del gas y la carga térmica nominal (Il. 9)
- En la primera instalación, el instalador debe comprobar la carga térmica nominal del dispositivo y, en caso de necesidad, introducir modificaciones o transformar el dispositivo a otro tipo de gas.
- NO se debe intentar aumentar el rendimiento ni el calor nominal de la cocina china indicados por el fabricante.
- Comprobar la carga térmica con ayuda del contador del gas y un cronómetro. Medir la cantidad exacta de gas por unidad de tiempo que consume el dispositivo con el máximo rendimiento.
- Comprobar el valor medido con los datos de consumo indicados en el capítulo
4.1 “Datos técnicos”. La desviación admisible es del ± 5 %.
- Si durante la medición se obtiene una desviación mayor, hay que comprobar con exactitud el diámetro y la calidad de los inyectores incorporados, así como la presión del gas en la red. Si la presión del gas en la red con el dispositivo encendido se va a medir con un manómetro de líquido (p.ej. un manómetro de tubo en U calibrado cada 0,1 mbar), hay que hacer lo siguiente:
- Conectar la manguera “E” del manómetro “M” después de abrir el tapón de entrada de presión “C”.
- Medir la presión de la conexión: cuando el valor medido se salga de los valores indicados en la tabla de abajo, puede que el dispositivo no funcione correctamente. En tal caso, hay que informar a la empresa del gas para que resuelva el problema de la presión de alimentación.
- En caso de necesidad, montar un regulador de presión.
- Después de medir la presión de la conexión, retirar la manguera “E” y cerrar de nuevo el tapón de entrada de presión “C”.
- Montar de nuevo las piezas en el orden contrario. Il. 9
C = entrada de presión D = conducto del gas E = manguera G = conexión de entrada M = manómetro R = llave del gas- 131 - Tabla 1 : Presión de entrada Tipo de gas Presión de entrada (mbar) normal valor mínimo valor máximo gas natural G20 20 18 25 gas licuado G 30/G 31 50 42,5 57,5
Tabla 2: Uso de las categorías de gas en diversos países ¡ATENCIÓN! El dispositivo funciona correctamente solo cuando la presión en el conducto del gas está entre los valores indicados en la tabla de abajo para diferentes tipos de gas. País de destino Categoría Tipo de gas Presión del gas (mbar)
3B/P G30/G31 30/30- 132 - País de destino Categoría Tipo de gas Presión del gas (mbar)
En caso de desviaciones de los valores indicados, no garantizamos el correcto funcionamiento ni el correcto arranque del dispositivo. Hay que encargar al montador la inspección del suministro de gas (comprobar el conducto del gas, las válvulas y las eventuales válvulas reductoras de presión); en caso de necesidad, consultar con la empresa del gas.
Transformación a otro tipo de gas / ajustes requeridos
- El dispositivo está adaptado y aprobado para usar con el tipo de gas indicado en la placa de características (gas natural).
Si los ajustes de fábrica no concuerdan con el tipo de gas disponible, hay que modificarlos correspondientemente. Para transformar el dispositivo a gas natural, hay que usar unos inyectores especiales (incluidos en la entrega) y modificar los ajustes.- 133 -
- La transformación solo debe realizarla un instalador de gas cualificado observando los datos técnicos mediante el cambio del inyector del quemador principal y el ajuste del inyector del quemador de encendido. Cambio del inyector del quemador principal (il. 10)
a) Retirar el anillo del quemador (
b) Desatornillar el tornillo de fijación (2) que sujeta el quemador, al que se puede acceder desde abajo. c) Desmontar la cámara de mezcla del aire completa (3) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. d) Liberar el inyector del quemador principal del soporte del inyector (4) y sustituirlo por el inyector previsto para el tipo de gas apropiado (los datos sobre los inyectores están en la tabla 3 “Propiedades de inyectores y quemadores”). e) Montar de nuevo las piezas en el orden contrario.
Tabla 3: Propiedades de inyectores y quemadores
Potencia nominal Tipo de gas Presión (mbar) Inyector del quemador principal Ø (mm) Inyector del quemador
encendido Ø (mm) Cámara de aire primario H (mm)
/h- 134 - Ajuste del aire primario (Il. 11) El aire primario es ajustado y precintado en fábrica dependiendo del país de destino y del tipo de gas. Los datos de ajuste están en el embalaje y en la placa de identificación. Si es necesario hacer una conversión, hay que ajustar el aire primario conforme a la siguiente tabla 3 “Propiedades de inyectores y quemadores” en la página 133:
Il. 11 inyector de encendido quemador de encendido inyector del bypass cámara de aire primario cámara de aire secundario
tornillo de fijación inyector del quemador- 135 - Ajuste de la llama de encendido (il. 12)
Il. 12 Después de transformar el dispositivo a gas natural, ajustar la llama de encendido. Hay que tener en cuenta las siguientes recomendaciones. a) Encender el quemador de gas según el punto
5.2.2 “Primera puesta en marcha”;
b) Con ayuda de una llave de boca mixta de 11 mm, retirar el tornillo de cierre (10) con la arandela (11); c) Para ajustar el inyector de la llama de encendido (C), girarlo con un pequeño destornillador plano en el sentido de las agujas del reloj para reducir el suministro de gas. Para aumentar el suministro de gas, girar el inyector en sentido contrario a las agujas del reloj. d) Cuando se vaya a usar el dispositivo con gas licuado, hay que girar el inyector del quemador de encendido (C) en el sentido de las agujas del reloj. e) Después de ajustar la llama de encendido, montar de nuevo el tornillo de cierre (10) con la arandela (11). f) Comprobar la mezcla con el aire según los datos de la tabla 3 “Propiedades de inyectores y quemadores” en la página 133. ¡PRECAUCIÓN!
- Después transformar el dispositivo a otro tipo de gas, comprobar la estanqueidad con un spray apropiado o con agua y jabón (¡no usar en ningún caso una llama abierta!).
- Después de cualquier cambio o ajuste en el dispositivo, montar de nuevo correctamente todas las piezas desmontadas anteriormente para que el dispositivo esté de nuevo listo para funcionar.
- A continuación, sustituir la antigua placa de características por la nueva placa de características entregada con el dispositivo, que contiene los datos modificados y la indicación del nuevo tipo de gas.- 136 -
5.2 Instrucciones para el usuario
¡ATENCIÓN! Debe leer las siguientes instrucciones de uso con atención, ya que contienen indicaciones de seguridad y uso del dispositivo. Conservar con cuidado las instrucciones de uso para usarlas posteriormente. La incorrecta instalación, mantenimiento, limpieza o modificación del dispositivo puede producir un funcionamiento inapropiado, daños y lesiones.
5.2.1 Instrucciones de seguridad
¡ATENCIÓN! El dispositivo está indicado para uso profesional y solo puede ser operado por personal cualificado. Antes de poner en marcha el dispositivo, hay que asegurarse de que esté en perfecto estado y en una estancia bien ventilada. Siempre se deben observar estrictamente las siguientes recomendaciones de seguridad.
1. Comprobar que la campana eléctrica esté en buen estado y asegurarse de que no
haya cerca del dispositivo ni debajo de él ningún objeto que pueda limitar la cantidad de aire necesaria para la combustión del gas.
2. En caso de problemas permanentes, no usar el dispositivo y llamar al instalador.
3. El usuario está autorizado a realizar los trabajos de limpieza rutinarios para
mantener el dispositivo en buen estado.
4. Todos los trabajos relacionados con la instalación y el mantenimiento debe
realizarlos un instalador de gas cualificado conforme a la normativa vigente.
5. La cocina china solo está indicada para preparar alimentos: sofreír, freír, saltear,
hervir. NO usar el dispositivo para otros fines. El uso para otros fines es considerado como impropio y peligroso.
6. No colocar recipientes con fondo plano sobre el anillo de wok. Con la máxima
potencia de calor (tanto con el anillo de wok como sin él), las llamas sobresalen por los lados más allá del anillo de wok, lo que puede causar quemaduras graves.
7. Al utilizar el dispositivo, no dejarlo nunca sin supervisión.
8. Antes de poner en marcha por primera vez la cocina china, limpiarla
minuciosamente para retirar los restos de aceites industriales/grasas.
9. Después de terminar de usar el dispositivo, girar la perilla de todos los fogones a la
posición de apagado (●) y cerrar la llave de paso de la instalación del gas.- 137 -
5.2.2 Primera puesta en marcha
Encendido y apagado de la cocina china - Encendido del quemador a. Abrir la llave de paso del gas para iniciar el suministro de gas. b. Girar la perilla a la posición de encendido , apretar y mantenerla apretada y, a continuación, encender la llama con un mechero. Mantener la perilla apretada hasta que la llama sea estable, a continuación soltar y ajustar el tamaño deseado de la llama (grande) o (pequeña).
- Apagado del quemador a. Para apagar la llama, ajustar todas las perilla en la posición de apagado (●). b. Cerrar la llave de paso del gas.- 138 -
6. Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN! El dispositivo no está diseñado para ser limpiado con un chorro directo de agua. Debe prestar atención a que no entre agua dentro del Limpieza o Limpiar el dispositivo regularmente para que esté listo para funcionar y para prolongar su vida útil. o Para la limpieza regular del dispositivo hay que actuar del siguiente modo y prestar atención a las indicaciones de precaución: o Asegurarse de que la llave de paso del gas de suministro de gas está cerrada y las perillas de los fogones están en la posición de apagado (●). o Dejar enfriar el dispositivo. o Limpiar las piezas de acero todos los días con agua caliente y jabón, aclarar con agua limpia y secar minuciosamente. Hay que tener cuidado de que el producto de limpieza no contenga cloro (lejía, ácido clorhídrico, etc.) y no usar cepillos ni espátulas de lana de acero de los que puedan quedar partículas. Estos materiales pueden oxidarse y hacer que quede herrumbre en el dispositivo. o Limpiar el quemador con agua caliente y un producto de limpieza suave. o Comprobar que los orificios del quemador no estén obturados. En caso de necesidad, usar una almohadilla de lana de acero para retirar los depósitos sin dañar las piezas del dispositivo de encendido. o No dejar que las piezas de acero inoxidable estén en contacto con alimentos como vinagre, sal, limón, etc., ya que podrían dañarlas. o Para secar y pulir la superficie después de la limpieza, usar un paño suave y seco. o Cuando no se vaya a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo, pasar un paño ligeramente húmedo por las piezas de acero y untarlas con aceite de vaselina. A continuación, cubrir el dispositivo con un plástico de protección y dejarlo en una estancia bien ventilada.
Mantenimiento o Comprobar el dispositivo en intervalos regulares de tiempo. Para obtener ayuda en caso de reparaciones y supervisiones regulares (por lo menos una vez al año), ponerse en contacto con el vendedor. o En caso de daños y fallos, dirigirse al vendedor o a nuestro servicio técnico. Antes hay que consultar las indicaciones de búsqueda de errores en el capítulo 7.- 139 -
7. Posibles problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio, hay que comprobar los posibles problemas del dispositivo en la tabla de abajo. Problema Causa Solución La llama no se enciende
- La tubería de gas del quemador de encendido está obturada.
- El quemador de encendido está obturado.
- El cabezal de encendido está obturado.
- El inyector de encendido está obturado.
- Comprobar y eliminar.
- Comprobar y eliminar.
- Limpiar con un pequeño cepillo de acero.
- Comprobar y cambiar. La llama es amarilla
- Se requiere un ajuste del aire.
- El quemador está sucio.
Comprobar y eliminar.
- Comprobar y limpiar con un cepillo. El quemador no se enciende
- La llave de paso del gas está estropeada.
- Comprobar y cambiar. La llama se apaga.
- El termoelemento está sucio.
- El termoelemento no muestra ninguna tensión (mV).
- El termoelemento está suelto.
- El imán del termoelemento está estropeado.
- Comprobar y limpiar con un pequeño cepillo de acero.
- Comprobar y eliminar.
- Comprobar y eliminar.
- Comprobar y cambiar. Las situaciones arriba indicadas son orientativas y sirven de ejemplo. Si surgen estos problemas u otros similares, hay que dejar de usar el dispositivo inmedia- tamente hasta que se eliminen todos los problemas. Póngase en contacto con el servicio o el vendedor. Hay que preparar el código y el número de serie del dispositivo; estos datos se encuentran en la placa de identificación en la parte posterior del dispositivo.- 140 -
8. Eliminación de residuos
Los utensilios viejos deben ser eliminados al final de su vida útil conforme a la normativa nacional y local. Para ello, debe ponerse en contacto con una empresa especializada en la eliminación de residuos o con el departamento de eliminación de residuos de su municipio. ¡ATENCIÓN! Para descartar el abuso y los peligros relacionados con él, debe inutilizar su dispositivo viejo antes de eliminarlo y entregar el dispositivo en el punto de recogida local oportuno.
El presente dispositivo debe conectarse conforme a la normativa vigente y puede utilizarse solo en una estancia bien ventilada. Antes de poner en marcha el dispositivo, se deben observar las instrucciones de uso y mantenimiento.
El presente dispositivo debe conectarse conforme a la normativa vigente y puede utilizarse solo en una estancia bien ventilada. Antes de poner en marcha el dispositivo, se deben observar las instrucciones de uso y mantenimiento.
ManualFácil