Codix 522 - Equipos de medición Kübler - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Codix 522 Kübler en formato PDF.
| Tipo de producto | Frecuencímetro/Tacómetro digital |
| Marca | Kübler |
| Modelo | Codix 522 |
| Visualización | LED rojo, 6 dígitos, altura 8 mm |
| Rango de visualización | 0 a 999999 |
| Precisión | < 0,1% |
| Frecuencia máxima de entrada | 6 kHz (24 V), 20 kHz (12 V), 8 kHz (10-30 V) según configuración |
| Alimentación | 10...30 V CC, máx. 55 mA |
| Dimensiones de empotramiento | 22,2 x 45 mm |
| Dimensiones de la caja | 48 x 24 mm (según DIN 43700) |
| Peso | Aproximadamente 50 g |
| Índice de protección | IP65 (frontal) |
| Temperatura de funcionamiento | -20 a +65 °C (10-26 V), -20 a +55 °C (>26-30 V) |
| Entradas | INP A programable NPN/PNP, resistencia 5 kΩ |
| Salida opcional | Optoacoplador NPN (colector/emisor abiertos, máx. 30 V/10 mA) |
| Funciones de medición | Conversión a 1/s o 1/min, filtro 30 Hz, factores multiplicador/divisor, espera máxima |
| Limpieza | Paño suave húmedo |
| Conformidad | EN 61010, EN 55011 clase B, EN 61000-6-2 |
| Memorización | EEPROM |
Preguntas frecuentes - Codix 522 Kübler
Preguntas de los usuarios sobre Codix 522 Kübler
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Codix 522 - Kübler y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Codix 522 de la marca Kübler.
MANUAL DE USUARIO Codix 522 Kübler
1.1 Instrucciones de segundad y advertencias Utilizar este visualizador unicamente

- de acuerdo con su referencia material
- si se encuesta en perfecto estado técnico
- Respectando las instruciones deutilización y las instruciones generales de seguridad.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Antes de todo trabajo de instalación o mantenimiento, asegúrese de que la alimentación del visualizador digital está cortada.
- Utilizar este visualizador únicamente de acuerdo con su funcion material: Si se encuesta en perfecto estado的技术ico: Respetando las instrucciones de uso y las instrucciones generales de seguridad Cumplir las normativas correspondentes al pais y al usuario.
- Este visualizador digital no debe utilizes en zonas que presenten riesgo de explosión y en entornos de uso excluidos de la norma EN 61 010 Parte 1.
- Este aparatosoledebefuncionarencajado, segunla normativa profesiona,conformeca lo indicado en el capitulo "Caracteristicas先进技术 generales".
1.3 Utilación correcta
Este visualizador digital solo puede utilizar encajado. La aplicacion de este producto respec- ta a procesos industriales y de control, en cadenas de fabricacion de Industrias del metal, madera, materiaias plácicas, papel, vidrio, textiles, etc. Las sobretensiones en los bornes del aparato deben limitarse a los values de la categoria de sobretension II.
Si se implanta el visualizador digital para la vigilancia de migunas o procesos en los que pueda aparecer un riesgo de daños a laquina o accidentes para los operarios en caso de avería o de un error de Manipulación del aparato, usted tiene la obligation de adoptar medidas de seguidad apropiadas.
1.4 Descripción CODIX 521
Atencion: Leer en premer lugar el par. 2 de CODIX 524, bajo proseguir en pagina 2.
CODIX 522
Atencion: Leer en premer lugar el par. 2 de CODIX 524, bajo proseguir en pagina 4.
CODIX 523
Atencion: Leer en premer lugar el par. 2 de CODIX 524, bajo proseguir en pagina 6.
CODIX 524
Las prestaciones del CODIX 524 hacen de el un aparato universal. En función del modo de funciona bajo la lawa, se componta como
- el contador de impulsos CODIX 521 (頁目2)
- el frecuencímetro CODIX 522 (頁目4) o
- el contador de tiempo CODIX 523 (頁目6)
2. Ajuste de los parámetros de funcionaimiento
a. Pulsar las dos teclas de la cara delantera y encender el aparato, o, con el aparato encendido, pulsar las dos teclas durante 5 s
b. En la pantalla aparece el mensaje
PraG
c. Cuando se dejan de pulsar las teclas, la pantalla indica
no
c1. Mantener pulsada la tecla de la izquierda, bajo pulsar la tecla de laresha para interrupir la operacion de programacion.
c2. Pulsar la tecla de la derecha para que la pantalla indique
YES
d. Mantener pulsada la teclada de la izquierda, bajo pulsar la tecla de la derecha, para invocar el primer parámetro
e. Cuando se dejan de pulsar las teclas aparecen, en intervalos de un segundo, el titulo del menu y el ajuste actual del punto del menu.
Pulsar una tecla: la pantalladea de alternar y solo indica el ajuste del punto del menu.
f. Durante el ajuste, si se pulsa una vez la tecla de la derecha seuda al valor suiviente del parámetro.
Para introducir valores numéricos (p. ej., al ajustar el factor), seleccionar primero la这几个 con la tecla de la izquierda, luego ajustar su valor con la tecla de la derecha.
g. Paraasaralsiguiente punto del menu,mantener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar la tecla de la derecha.
h. Elultimate punto del menu, "EndPro", permite, si se selecciona "Yes",salir del menu de programacion y asumin (almacenar en memoria) los nuevos values. Si se selecciona "no",la programacion vuye a comenzar afterwards del inicio, conservando los ultimos values introducidos.En ese caso es possible comprobarlos o modifierlos de nuevo.
3. Rutina de programación
El primer punto del menu es la seleccion del mode de funciona bajo. Este determina las functions del aparato.
nodE
count
Modo contador de impulsos. Proseguir en par. 4, CODIX 521 en page 2
Rcho
Modofrecuencimetro.Proseguir en par.4,CODIX 522 en pagina 4
E
Modo controle de tiempo.
Proseguir en pár. 4, CODIX 523 en頁目6
Contador de impulsos/Indicador de poccion CODIX 521
(CODIX 524: Modo controle de impulsos)
1. Descripción
- Contador indicator con 6 décadas y funciona SET/RESET
- Pantalla de LED rojos, alta 14 mm
- Intervalo de visualizacion -199 999 a 999 999
- Supresión de los ceros en cabeza
-
Programación con dos teclas de la cara delantera
-
Programación guiada por temas en la pantalla
- Modo de funciona del contagor:
Entrada de conteo INP A + sentido de conteo
INP B (Cnt.Dir)
Conteo diferencial INP A - INP B (up.dn)
Suma INP A + INP B (up.up)
Conteo/Cuenta atrás INP A 90^ INP B x 1 (quAd)
Conteo/Cuenta atrás INP A 90^ INP B x 2 (quAd2)
Conteo/Cuenta atrás INP A 90^ INP B x 4 (quAd4)
- Salida por optoacoplador optional
2. Entradas
INP A
Entrada de conteo dinamica.
INP B
Entrada de conteo dinamica.
SET/RESET
Entrada SET/RESET dinámica connectada en paralelo con la tecla SET/RESET roja. Ajusta el contador al valor de precolocación definido.
3. Salida por optoacoplador (optional)
El optoacoplador se activa para un valor visualizo < 0 , lo que permite utiliser el dispositivo como contador con preseccion simple durante un conteo descendente.
4. Rutina de programación
Los parámetros ajustables del dispositivo se indican abajo por suorden de aparcidion en la panta-lla. Por tanto, el aparato está totalmente programado cuando de un ciclo de programacion.
Los primeros values indicados corresponden al ajuste de fabrica
4.1 Polaridad de las entradas
InPol

npn: conmutación a 0 V

pnp: conmutación a +U_B
| F1L2Er | Elentieth amortigua la entrada* |
| off | Filtro 30 Hz desactivado (fmax) |
| on | Filtro 30 Hz aktivado |
4.3 Modo de funciona del contador
| InPut | |
| Entrade de conta y entrada de sentido de conta | |
| INP A: Entrada de conta | |
| INP B: Entrada de sentido de conta | |
| Conteo diferencial | |
| INP A: Entrada de conta ad -iconante | |
| INP B: Entrada de conta sus-traente | |
| Suma | |
| INP A: Entrada de conta ad -iconante | |
| INP B: Entrada de conta ad -iconante | |
| Discriminador de fase | |
| INP A: Entrada de conta 0° | |
| INP B: Entrada de conta 90° | |
| Discriminador de fase con duplication de los impulsos | |
| INP A: Entrada de conta 0° | |
| INP B: Entrada de conta 90° | |
| Cadarente de INP A está constada | |
| Discriminador de fase con cuadruplicación de los impulsos | |
| INP A: Entrada de conta 0° | |
| INP B: Entrada de conta 90° | |
| Cadarente de INP A y de INP B está constada. |
4.4 Factor de multiplicación
| Factor | |
| 888888 | Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal bajo ajustado a 4 decimales. |
| 999999 | El ajuste a "0" no se acepta. |
4.5 Factor de división 4.2 Activación del filtró 30 Hz
| dúliào | |
| 888888 | Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal bajoajustado a 4 decimales. |
| 999999 | El ajuste a "0" no se acepta. |
4.6 Ajuste del punto decimal
| dP |
| El punto decimal determina la representación del valor de conteo. No tiene ningún efecto sobre el conteo. |
| 0 sin这几个 |
| 0.0 un decimal |
| 0.00 dos这几个 |
| 0.000 tres这几个 |
4.7 Modo SET/RESET
| rE5n7d | |
| PRAeI | Reiniciación manual con la tecla SET/RESET roja y electrónica por la entrada SET/RESET |
| no rES | No hay reiniciación (tecla SET/RESET roja y entrada SET/RESET desactivadas) |
| EL rES | Reiniciación electrónica sólo por la entrada SET/RESET |
| PRAoe | Reiniciaciónmanual sólo por la entrada SET/RESET |
4.7 Valor de precolocación
| SELEP | El dispositivo se coloca al valor de precolocación con la tecla SET/RESET roja o con la entrada SET/RESET. |
| 999999 | Valor de precolocación-19 9999 ... 999 999 (el número deustralianes se determina mediante el ajuste del punto decimal) |
4.9 Fin de la programación


La rutina de programacion se realiza other. Los values introducidos可以更好 comprobarse y modificarse.

La rutina de programacion se
termina y los values introduci
dos seienen en cuenta como
nuevos parametros.
El dispositivo queda entonce
listo paraFuncinar.
Tacómetro/frecuencímetro CODIX 522
(CODIX 524: Modo freuencímetro)
1. Descripción
Frecuencimetro con 6 décadas
- Pantalla de LED rojos, alta 8 mm
Intervalo de visualizacion de 0 a 999 999
- Supresión de los ceros en cabeza.
- Programación con dos teclas de la cara delantera
- Programación guiada por temas en la pan-talla
- Conversion y visualización del valor en 1/s o 1/min
- Salida por optoacoplador optional
2. Entradas
INP A
Entrada de conteo dinamica.
3. Salida por optoacoplador (optional)
El optoacoplador se activa para f = 0 , lo que permite por exempleactivar una indicacion dequina parada.
4. Rutina de programación
Los parámetros ajustables del dispositivo se indicate abajo por suorden de aparcidion en la pantalla. Por tanto, el aparato está totalmente programado cuando de un ciclo de programacion. El valor de arriba corresponde al ajuste de fabrica.
Los primeros values indicados corresponden al ajuste de fabrica
4.1 Polaridad de las entradas


npn: conmutación a 0 V

pnp: conmutación a +UB
4.2 Activación del filtró 30 Hz

El bajo amortigua la entrada*

Filtro 30 Hz desactivado (f max)

4.3 Factor de multiplicación


Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal fijo ajustado a 4 decimales.

El ajuste a "0" no se acepta.
4.4 Factor de división


Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal fijo ajustado a 4 decimales.

Elajuste a"0"no se accepta.
4.5 Ajuste del punto decimal

El punto decimal determina la resolution

0 sin decimales
0.0 un decimal

0.00 dos decimales
0.000 tres decimales
4.6 Modo de visualización


Conversion y visualizacion del valor en 1/s

Conversion y visualizacion del valor en 1/min
4.7 Espera maxima
Este valor indica cuando tiempo debe esperar el sistema a un impulso, cuando la medicación está en marcha, antes de representar 0 en pantalla.


Espera maxima 00,1 s (valor minimo)

Espera maxima 99,9 s
4.8 Fin de la programación


La rutina de programacion se realiza otherz.Los valores introducidos poder comprobarse y modificarse.

La rutina de programacion se termina y los values introducidos se tienen en cuenta como新模式 parámetros. El dispositivo queda antes lists para referencia.
Contador de tiempo CODIX 523
(CODIX 524: Modelo comtador de tiempo)
1. Descripción
- controle de tempo con 6 décadas y funciona SET/RESET
- Pantalla de LED rojos, alta 14 mm
- Intervalo de visualizacion de 0 a 999 999
- Supresión de los ceros en cabeza.
- Indicación de configuracion: el punto decimal de la decada más baja parpadea cuando la medicación del tiempo está activa.
- Programación con dos teclas de la cara delantera
- Programación guiada por mensajes en la pantalla
- Modos de medicación del tiempo
Medicación si INP B no está activado (GAtE.Lo)
Medicación si INP B está activado (GatE.hi)
-Inicio/parada de medicacion por el frente INP B "Inb.Inb - Inicio de medicación por el frente INP A, parada de medicación por el frente INP B (InA.Inb)
- Intervalos de medicación de tiempo: h; min; s;
h.min.s
- Salida por optoacoplador optional
2. Entradas
INP A
Entrada de inicio (en función del tipo de entrada) INP B
Entrada inizio/parada o entrada puerta para el contador de tiempo (en funciona del tipo de entrada)
Entrada SET/RESET
Entrada SET/RESET dinámica connectada en paralelo con la tecla SET/RESET roja. Ajusta el contador al valor de precolocación definido.
3. Salida por optoacoplador (optional)
Cuando se activa el conteo, esta salute está alternativamente activada y desactivada a una Frequencia de 1 Hz.
4. Rutina de programación
Los parámetros ajustables del dispositivo se indicate abajo por suorden de aparcidión en la panta-lla. Por tanto, el aparato está totalmente programado cuando de un ciclo de programación.
Los primeros values indicados corresponden al ajuste de fabrica
4.1 Polaridad de las entradas


npn: conmutación a 0 V

pnp: conmutación a +U_B
4.2 Activación del filtró 30 Hz (INP A, INP B)

El bajo amortigua la entrada*

Filtro 30 Hz desactivado Entradas de inicio/parada no amortiguidas

Amortiguación de las entradas de inizio/parada para un commando por contactos mecánicos.
4.3 Tipo de entrada
SbR

Inicio/Parada por Inp B. Medicacion si Inp B (puerta) no esta activo o está abierto

Inicio/Parada por Inp B. Medicacion si Inp B (puerta) esta activo (nivel alto para pnp; nivel bajo para npn)

Medicación puesta en marcha y parada por INP B (frente de impulso ascendente para pnp;rente de impulso descendente para npc).Cadarente activo modifica el estado de conteo.

Medicación puesta en marcha por INP A, parada por INP B. (frente de impulso ascendente para pnp;rente de impulso descendente para npn)
4.4 Modo de funciona
TTOdE
SEC
Unidad de tiempo:segundos (el ajuste del punto decimal determina la resolution*)

Unidad de tiempo: horas (el ajuste del punto decimal determina laResolution*)

Unidad de tiempo: horas (el ajuste del punto decimal determina laResolution*)

Unidad de conteo: Horas:Minutos:Segundos (el ajuste del punto decimal no seiene en cuesta)
*0, 0.1, 0.01, 0.001 significa: medicación del tiempo en 0, 0.1, 0,01, 0.001 unidades de tiempo
4.5 Ajuste del punto decimal
dP
El punto decimal determina la resolution de la unidad de tiempo programada.

0 1
0.0 1/10 (0,1)

0.00 1/100 (0,01)
0.000 1/1000 (0,001)
4.6 Modo SET/RESET
rEsnnd

Reiniciación manual con la tecla SET/RESET roja y electrónica por la entrada SET/RESET

No hay reinicción (tecla SET/RESET roja y entrada SET/RESET desactivadas)

Reiniciación electrica solo por la entrada SET/RESET

Reiniciación manual solo
4.8 Valor de precolocacion
SE+P

El dispositivo se coloca al valor de precolocacion con la tecla SET/RESET roja o con la entrada SET/RESET.

Valor de precolocacion -19 9999 ... 999 999 (el numero deustralianes se determina mediante el ajuste del punto decimal)
4.8 Fin de la programación
EndPro

La rutina de programacion se realiza other. Los values introducidos可以更好 comprobarse y modificarse.

La rutina de programacion se
termina y los values introduci
dos seienen en cuenta como
nuevos parametros.
El dispositivo queda entonce
listo para funciona.
5. Característicatsécnicas
Tensión de alimentación
Alimentacion CC: 10 ... 30 V CC/max. 55 mA con proteccion contra las inversioniones de la polaridad
Pantalla: Roja, 6 décadas, LED con 7 segmentos, alta 8 mm
Memorización de datos:
EEPROM
Polaridad de las entradas:
Programable, npn o pnp para todas las entradas
Resistencia de entrada:
alrededor de 5 kOhm
Frecuencia de conteo CODIX 521:
| Alimentación CC | 24 V | 12 V 10 | ...30 V |
| Nivel estándar: | Standard | 5V | |
| typ. Low: 2,5 V 2 | ,0 V | 1,0 V | |
| typ. High: | 22,0 V | 10 V | 4,0 V |
| Fmax*: | kHz kHz | kHz | |
| CntDir | 60 | 20 | 8 |
| UpDown | 25 | 15 | 8 |
| Up.Up | 25 | 15 | 8 |
| Quad1 | 25 | 15 | 8 |
| Quad2 | 25 | 15 | 8 |
| Quad4 | 15 | 15 | 8 |
Frecuencia de conteo CODIX 522:
Precisión <0,1%
Principio de medida:
<38 Hz: Medicion de duracion de periodo
38 Hz: Medicion de duracion de
acionamento de puerta
Medicion de duracion de
puerta 26,3 ms
| Alimentación CC: | 24 V | 12 V | 10 ...30 V |
| Nivel estándar: | Standard | 5V | |
| typ. Low: 2,5 V | 2,0 V | 1,0 V | |
| typ. High: | 22,0 V 10 V | 4,0 V | |
| Fmax*: | kHz | kHz | kHz |
| Tacho | 6 | 20 | 8 |
Intervalos de medicación de tiempo CODIX 523:
Segundos 0,001s...999999 s
0,001min ... 999999 min
Horas 0,001 h ... 999999 h
h.min.s 00 h 00 min 01 s
99 h 59 min 59 s
Precisión < 50 ppm
Duración minima de impulso en la entrada de puesta a cero: 5 ms
Nivel de conmutación de las entradas:
Nivel estandar:
Alimentación CC Low: 0 ... 0,2 x UB [V CC]
High: 0,6 x UB ... 30 V CC
Nivel 4 ...30 V DC: Low: 0 ... 1 V CC
High: 4 ... 30 V CC
Forma de los impulsos:
cualquiera*, entrada por
disparador de Schmitt
Salida por optoacoplador (optional):
Optoacoplador NPN conductor y emisor abierto capacitacion de conmutacion
max.: 30VCC / 10mA
Altura: hasta 2000 m
CEM: Emisión de ruidos EN 55
011 Clase B
Inmunidad a las ruidos
EN 61000-6-2
Caja:
Para montaje en panel: 48 × 24 ~mm
según DIN 43700, RAL7021, gris oscuro
Peso: alrededor de 50g
Tipo de proteccion:IP 65 (cara delantera)
Limpieza: Los frontales de los apara-
tos deben limpiarse exclusivamente con un paño suave humedo.
6. Conexiones
Sinaida
1 10...30VDC
2 0VGND
3 INP A
4 INP B (Codix 522: n.c.)
5 SET/RESET (Codix 522: n.c.)
Salida por optoacoplador
1 10 ... 30 V DC
2 0VGND
3 INP A
4 INP B (Codix 522: n.c.)
5 SET/RESET (Codix 522, n.c.)
6 Emitter
7 Collector


7. La entrega incluye:
1 Indicador
1Brida de fijacion
1 Marco para fijacion por brida, para recorte en panel 50× 25mm
1 Marco para fijación por tornillos, para recorte en panel 50 × 25 ~mm
1 Junta de estanqueidad
1 Manual de instrucciones multilingüe
8. Clave de pedido:
Nivel de conmutacion de las entradas
0 = Nivel estandar
A = Nivel 4 ... 30 V DC
Salida
1 = Salida por optoacoplador
2 = Sin saliva
9. Dimensiones

Fritz Kübler GmbH