RIDGID RV2400HF0 - Aspiradora

RV2400HF0 - Aspiradora RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RV2400HF0 RIDGID en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RIDGID RV2400HF0 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RV2400HF0 - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RV2400HF0 de la marca RIDGID.

MANUAL DE USUARIO RV2400HF0 RIDGID

ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE

6 GALONES EE.UU. / 22,5 LITROS

9 GALONES EE.UU. / 34,0 LITROS

PARA REFERENCIA FUTURA

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de usar este producto.

  • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . 15
  • INTRODUCCIÓN .................17

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). Palabras de señal de seguridad PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas. Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones:

  • Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla.
  • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual.
  • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia- tamente si observa estas señales.
  • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
  • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos o gases inflama bles o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encen dedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora.
  • No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
  • Para evitar el riesgo de ignición de los residuos contenidos en el tambor, vacíe el tambor después de cada uso. Los trapos y el aserrín, especial- mente si contienen tinte para madera, pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento.
  • No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso, ceniza fría de chimenea u otros polvos finos con un filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro y pueden ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
  • Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
  • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.
  • Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
  • No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.
  • Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
  • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
  • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
  • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchu fe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspira dora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intem perie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente.
  • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
  • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
  • Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 15 7/10/18 2:07 PM16

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al calibre 16 (AWG).

  • Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice única mente piezas de repuesto idénticas. Lea las instruc ciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble.
  • No ponga ningún objeto en las aberturas de venti- lación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aber- turas y de las piezas móviles.
  • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras.
  • Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora o drénela parcialmente.
  • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID.
  • Cuando utilice la aspiradora como soplador: - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador. - Use protección ocular de seguridad.
  • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use pro tección ocular de seguridad. La utilización de cual quier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora:

AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE

CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE

  • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa.
  • Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo.
  • Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador. ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables, ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 16 7/10/18 2:07 PMEsta aspiradora para mojado/seco está diseñada solamente para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Familiarización con la aspiradora para seco/mojado Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora. INTRODUCCIÓN Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse entre sí y proporcionan longitud adicional para tener más alcance. Manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex: Proporciona transferencia de capacidad de aspiración o soplado al lugar de trabajo. Proporciona los medios para acoplar los tubos extensores y las boquillas. Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en la mayoría de las aplicaciones de aspiración. Boquilla para auto (en modelos selectos solamente): Boquilla para recoger materiales secos en interiores de auto y en la mayoría de limpiezas de tapicería. Boquilla rinconera (en modelos selectos solamente): Utilícela para recoger residuos en lugares difíciles de alcanzar. Cepillo para polvo (en modelos selectos solamente): Se utiliza para realizar limpieza detallada en espacios pequeños. Boquilla para mojado (en modelos selectos solamente): Se utiliza para recoger materiales mojados en superficies lisas con el fin de recoger líquidos y secar la superficie en una sola pasada. Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diver sas maneras para aspirar y soplar residuos. A con tinuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Powerhead Assembly ON/OFF Switch Caster Foot Storage Caster Caster Foot Dust Drum Drum Latch Carry Handle / Power Cord Wrap Inlet Port Blowing Port Área de almacena miento en el pie de ruedecilla Ensamblaje del cabezal motriz Interruptor de

Orificio de entrada Asa de transporte / enrollador del cable de alimentación Orificio de soplado Pie de ruedecilla Pestillo del tambor Ruedecilla Tambor para polvo

  • SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 17 7/10/18 2:07 PM18 Desempaquetado Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción Cant. A Aspiradora para mojado/seco p. 1
  • B Manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex p. 1
  • C Ruedecillas p. 4
  • D Área de almacena miento en el pie de ruedecilla p. 4
  • E* Filtro Qwik Lock™ p. 1
  • F Tubos extensores p. 2
  • G Boquilla de uso general p. 1
  • H Asa de transporte p. 1
  • I Tornillos de cabeza troncocónica #10 x 3/4 de pulg p. 2
  • J Manual del usuario p. 1

Este producto requiere ensamblaje. Compruebe todas las piezas de la caja de cartón frente a la lista de piezas sueltas. Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos llamando al 1-800-4-RIDGID (EE.UU. y Canadá) o al 01-800-701-9811 (México), o por correo electrónico en info@ridgidvacs.com.

  • Los modelos selectos también pueden incluir: Clave Descripción Cant. K* Boquilla para mojado p. 1
  • L* Cepillo para polvo p. 1
  • M* Boquilla para auto p. 1
  • N* Boquilla rinconera ** Consulte la Lista de contenido de la caja de cartón para obtener una lista de los accesorios incluidos. INTRODUCCIÓN SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 18 7/10/18 2:07 PMENSAMBLAJE NOTA: Retire el ensamblaje del cabezal del motor del tambor para polvo antes de ensamblar las ruedecillas y los pies de ruedecilla. p. 1

1. Ponga el tambor para polvo en posición

invertida sobre el piso.

2. Coloque un pie de ruedecilla en el piso.

Inserte el vástago de una ruedecilla en el receptáculo del pie de ruedecilla.

3. Empuje sobre la ruedecilla hasta que el

extremo de la ruedecilla correspondiente a la esfera se acople a presión completamente en el receptáculo y la ruedecilla gire libremente. Repita el procedimiento para las otras tres ruedecillas y los otros tres pies de ruedecilla.

4. Coloque el pie de ruedecilla con ruedecilla

sobre el poste ubicado en la parte inferior del tambor para polvo y presiónelo firmemente en la posición correcta, de la manera que se muestra en la ilustración.

5. Repita el procedimiento para los otros tres

ensamblajes de ruedecilla/pie de ruedecilla.

6. Ponga el tambor en posición vertical.

Ensamblaje de las ruedecillas/ patas para ruedecilla Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco Caster Caster Ball Caster Stem Caster Foot Post Dust Drum Caster Foot Post Hole Caster Foot

2. Presione hacia dentro sobre los dos pestillos

ubicados a ambos lados del tambor para polvo hasta que se acoplen a presión en la posición correcta, sujetando firmemente el ensamblaje del cabezal del motor al tambor para polvo.

3. Para retirar el ensamblaje del cabezal del motor,

jale hacia fuera los dos pestillos y levante el ensamblaje del cabezal del motor para separarlo del tambor para polvo. No fuerce los pestillos de manera que roten más que ligeramente hacia fuera de la pestaña del tambor. Instalación del ensamblaje del cabezal del motor en el tambor para polvo

1. Coloque el ensamblaje del cabezal del motor

sobre el tambor para polvo con el reborde extendido de la tapa alineado con la entrada del tambor para polvo. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal del motor esté comple- tamente asentado sobre el tambor para polvo. Ruedecilla Vástago de la ruedecilla Bola de la ruedecilla Pie de ruedecilla Pie de ruedecilla Agujero del pie de ruedecilla para el poste Tambor para polvo Poste Dust Drum Drum Latches (2) Tambor para polvo Pestillos del tambor (2) Extended Lip Inlet Dust Drum Powerhead Assembly Tambor para polvo Ensamblaje del cabezal motriz Reborde extendido Entrada

SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 19 7/10/18 2:07 PM20 ENSAMBLAJE Carry Handle Powerhead Assembly #10 x 3/4" Pan Head Screws (2) Extended Flange Ensamblaje del asa de transporte

1. Localice el asa de transporte y los dos (2)

tornillos de cabeza troncocónica #10 x 3/4 de pulgada en la bolsa de piezas sueltas.

2. Posicione el asa de transporte sobre el

ensamblaje del cabezal del motor, con la pestaña extendida del asa de transporte hacia la parte trasera del cabezal del motor, de la manera que se muestra en la ilustración.

3. Inserte un tornillo de cabeza troncocónica

#10 x 3/4 de pulgada a través del agujero ubicado en cada extremo del asa de transporte y en el ensamblaje del cabezal del motor. Apriete firmemente el tornillo. Inserción de la manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex

1. Inserte el extremo más grande de la

manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex en el orificio de entrada. Acople el pestillo de la manguera al reborde del orificio de entrada. La manguera deberá acoplarse a presión en la posición correcta.

2. Para retirar la manguera con fijación positiva

Tug-A-Long con Dual-Flex de la aspiradora, presión el botón de liberación ubicado en la manguera y jale la manguera hasta sacarla del orificio de entrada, de la manera que se muestra en la ilustración. Powerhead Assembly Tug-A-Long Positive Locking Hose with Dual-Flex Release Button Vac Inlet Ensamblaje del cabezal motriz Ensamblaje del cabezal motriz Tornillos de cabeza troncocónica #10 x 3/4 de pulg. (2) Asa de transporte Entrada de la aspiradora Botón de liberación Manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex Pestaña extendida SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 20 7/10/18 2:07 PMADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:

  • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
  • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
  • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
  • Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. No utilice la aspiradora cerca de líquidos inflamables ni en áreas con gases o vapores inflamables o polvo explosivo/suspendido en el aire. Los líquidos inflamables, gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón, magnesio, aluminio, grano de cereal y pólvora.
  • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
  • No deje aserrín ni trapos con residuos de tinte o de poliuretano dentro de la aspiradora. Vacíe el tambor después de recoger estos materiales potencialmente autocalentables. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
  • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior.
  • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
  • Desenchufe la aspiradora antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio autorizado o llame a servicio al cliente.
  • Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa.

1. La aspiración de pequeñas cantidades

de líquido (menos de 2 pulgadas (5 cm) recogidas en el tambor para polvo) no requiere retirar el filtro.

2. Cuando se vayan a recoger cantidades más

grandes de líquido, retire el filtro, pero no retire la jaula del filtro ni el flotador, para impedir que el filtro se sature con líquido. Si el filtro se satura es posible que se vea salir “niebla” por el orificio de soplado.

3. Cuando el tambor esté “lleno”, el flotador

subirá y cortará la circulación de aire. El sonido del motor aumentará de tono y su velocidad se incrementará, indicando que el tambor está “lleno”. APAGUE la aspiradora y desenchufe el cable de alimentación antes de vaciar el tambor.

4. Después de usar la aspiradora para recoger

residuos mojados, deje que el filtro se seque completamente para evitar la formación de moho y daños al filtro. Recogida de materiales secos con la aspiradora

1. El filtro siempre debe estar instalado

correctamente para evitar fugas y posibles daños a la aspiradora.

2. Para mantener un rendimiento máximo cuando

se aspire polvo fino, limpie el tambor y el filtro más regularmente de lo habitual. NOTA: No utilice un filtro mojado cuando recoja material seco. El filtro se obstruirá rápidamente y será difícil de limpiar.

3. Si el filtro está mojado, se debe dejar que se

seque completamente o se debe reemplazar por un filtro seco antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco. FUNCIONAMIENTO Interruptor de ENCENDIDO Y APAGADO Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe pola ri za do (una hoja es más ancha que la otra). Este en chufe entrará en un tomacorriente polarizado sola mente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el toma- corriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un elec tri cista compe- tente para instalar el toma corriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. Con el cable de alimentación enchufado, “ENCIENDA” la aspiradora presionando sobre la “I” (parte superior) del interruptor de alimentación. Para “APAGAR” la aspiradora, presione la “O” (parte inferior) del interruptor de alimentación. Los símbolos utilizados en el accionador del interruptor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. ON/OFF Switch Interruptor de ENCENDIDO Y APAGADO ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 22 7/10/18 2:07 PMVaciado del tambor

1. Desenchufe el cable de alimentación de la

fuente de alimentación.

2. Retire el ensamblaje del cabezal del motor

jalando hacia fuera en la parte de arriba de los dos pestillos.

3. Levante el ensamblaje del cabezal del motor

para separarlo del tambor para polvo y póngalo a un lado.

4. Vacíe el tambor para polvo en un recipiente de

eliminación de residuos adecuado. del orificio de soplado. La manguera deberá acoplarse a presión en la posición correcta.

3. (Opcional) Coloque el tubo extensor en el

extremo giratorio de la manguera.

4. Encienda la aspiradora y estará listo para

usarla como soplador. Dispositivo de soplado Su aspiradora cuenta con un orificio de aspira- ción.Tiene capacidad para soplar serrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora como soplador.

1. Localice el orificio de soplado en la parte

trasera del cabezal del motor de la aspiradora para seco/mojado.

2. Inserte el extremo más grande de la manguera

con fijación positiva Tug-A-Long con Dual- Flex en el orificio de soplado de la aspiradora. Acople el pestillo de la manguera en el reborde FUNCIONAMIENTO Dust Drum Drum Latches (2) Extension Wand (Optional) Swivel End of Hose Hose Blowing Port Tug-A-Long Positive Locking Hose with Dual-Flex Tambor para polvo Pestillos del tambor (2) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque acciden- tal, desenchufe el cable de alimentación antes de vaciar el tambor. ADVERTENCIA: Use siempre protectores ocu lares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. Extremo giratorio de la manguera Tubo extensor (opcional) Orificio de soplado Manguera Manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex

1. Para el almacenamiento, deslice los tubos

extensores y los accesorios sobre los postes de los pies de ruedecilla.

2. Para quitar los tubos y los accesorios, gírelos

ligeramente y tire de ellos hacia arriba. ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Y LA MANGUERA Caster Feet Storage Utility Nozzle Extension Wands (2) Almacenamiento de la manguera La manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex se puede enrollar alrededor del ensamblaje del cabezal del motor para almacenarla. Cord Cord Clip Handle/ Cord Wrap Powerhead Assembly Tug-A-Long Positive Locking Hose with Dual-Flex Almacenamiento del cable de alimentación Para almacenar el cable, enróllelo alrededor del asa superior/enrollador del cable debajo de las dos lengüetas. Sujete firmemente el cable utilizando el clip para el cable ubicado en el enchufe. Boquilla utilitaria Tubo extensor (2) Área de almacena miento en los pies de ruedecilla Ensamblaje del cabezal del motor Cable Clip para el cable Asa/enrollador del cable Manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 24 7/10/18 2:07 PMQwik Lock™ Stud Rubber Gasket at Bottom of Filter PUSH DOWN PULL

Filter Cage Powerhead Assembly MANTENIMIENTO NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material seco o pequeñas cantidades de líquido. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro. Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™ Remoción del filtro:

1. Coloque los dedos debajo de las dos lengüetas

2. Mientras presiona hacia abajo con un pulgar

sobre el espárrago Qwik Lock™ que sobresale a través del centro de la placa del filtro, levante las lengüetas hasta que el filtro se libere.

3. Deslice el filtro hasta separarlo de la jaula del

filtro. IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger residuos secos. Instalación del filtro:

1. Deslice el filtro Qwik Lock™ sobre la jaula

del filtro mientras alinea el espárrago Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro con el agujero central de la placa del filtro integrada Qwik Lock™.

2. Asegúrese de que la empaquetadura de goma

ubicada en la parte inferior del filtro Qwik Lock™ se asiente alrededor de la base de la jaula del filtro.

3. Presione firmemente la placa del filtro

integrada Qwik Lock™ hacia abajo alrededor del espárrago Qwik Lock™ hasta se acople a presión en la posición correcta. NOTA: Si la empaquetadura inferior y la placa del filtro integrada no se asientan correctamente en la jaula del filtro, el resultado podría ser que los residuos rebasen el filtro. El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento óptimo de la aspiradora. Filtro ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. JALE HACIA ARRIBA JALE HACIA ARRIBA Jaula del filtro Vástago Qwik Lock™ Empaque de goma en la parte inferior del filtro Lengüetas del filtro (2) Placa de filtro integrada con agujero central EMPUJE HACIA ABAJO Ensamblaje del cabezal motriz

SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 25 7/10/18 2:07 PM26 MANTENIMIENTO Limpieza de un filtro seco

1. Se puede lograr una extracción parcial de

residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee la parte superior de la tapa con la mano mientras la aspiradora está apagada.

2. Para obtener óptimos resultados de limpieza

debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda.

3. Después de quitar el filtro de la aspiradora,

saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo.Los residuos se soltarán y caerán.

4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con

polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”. Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, com- pruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo inmediatamente. Deje que el filtro se seque antes de reinstalarlo y almacenar la aspiradora o recoger residuos secos. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación y ajuste deberá ser realizado por centros de servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. SP7072 HD06001 HD09001 ESF_HD06001 HD09001.indd 26 7/10/18 2:07 PMEste producto tiene una Política de garantía de satisfacción por 90 días, así como una Garantía limitada de por vida. Para obtener los detalles de la Garantía y de la Política, visite RIDGID.com/VacWarranty o llame al 1-800-4-RIDGID. Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU. (22,5 ó 34 litros) Números de modelo HD06001 / HD09001 Clasificaciones eléctricas: HD0600 120 V 7,5 A 60 Hz HD0900 120 V 8,3 A 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry Pida siempre por número de pieza —no por número de clave

No. de pieza SP7072 No. de formulario SP7072 Impreso en México 07/18 ADVERTENCIA: SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/

SECO CON AISLAMIENTO DOBLE

En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro-doméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco. ADVERTENCIA Todo el desmontaje y todas las reparaciones deberán ser realizados por personal calificado.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RIDGID

Modelo : RV2400HF0

Categoría : Aspiradora