PureGuardian H4810 - Humidificador

H4810 - Humidificador PureGuardian - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H4810 PureGuardian en formato PDF.

📄 18 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PureGuardian H4810 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre H4810 PureGuardian

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H4810 - PureGuardian y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H4810 de la marca PureGuardian.

MANUAL DE USUARIO H4810 PureGuardian

©2007 Guardian Technologies LLCS-2 S-3 Debeusarseesteproductosólodeacuerdoalasespecicacionesdescritasen este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.

  • PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • Desarmarlo,repararlooremodelarloporunapersonanoautorizadapuedeprovocardaños severos y anulará la garantía del fabricante.
  • Coloquesiempreelhumidificadorsobreunasuperficiedura,planaynivelada.Esposiblequeeste humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
  • Nocoloqueesteproductosobretelas,alfombras,ounasuperficieabsorbente,yaquepodría bloquear la entrada de aire.
  • Esteproductoemiteneblina.Nocoloqueestehumidificadordirectamentesobremueblesde madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
  • Noloutilicesielenchufeestádañadoosuelto.
  • Antesdellenarolimpiarlaunidad,asegúresedequeestédesconectada.
  • Unavezquehayaconectadoelhumidificador,noinclinenimuevalaunidad.
  • Noretireeldepósitodeaguasilaunidadestáencendida.
  • Notomeelenchufeconlasmanosmojadas.
  • Nodoble,tuerza,jaleexcesivamentenidañeelcordóneléctrico.
  • Evitecolocaresteproductodemaneraquelaboquilladehumidificaciónapuntedirectamentea un objeto o persona.
  • Noinhalelaneblinaovaporqueemiteesteproductoytampocobebaelaguadeldepósito.
  • Nolousesieldepósitodeaguaseagrietaopresentadaños.
  • Evitequeesteproductofuncioneporunperíodoprolongado. ADVERTENCIA: Los cordones, alamres y/o cables suministrados con este producto contienen sustancias químicas que incluyen plomo o compuestos de plomo, considerados en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.(Código de reglamentos de California, proposición 65)

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.

  • Desconecteelcordóncuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongadoocuandonose encuentre ninguna persona en la casa.
  • Nodejeaguadentrodeldepósitocuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongado.
  • Nolimpielaunidad,eldepósitootanquedeaguacondetergentesniproductosquímicosde ningúntipo.
  • Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto, suavizantesdelagua,etc.dañarálosmaterialesdelaparatoyaconsecuenciadeellotodala unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante.
  • Nouseesteproductocercadecualquierdispositivoelectrónico.
  • Cuandolouse,nocubralaboquilladehumidicaciónenningúnmomento.Nocoloqueningún objetoeneldepósitoosobreél.
  • IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones de alta frecuencia.
  • Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura.
  • Nocoloqueelcordóneléctricosobreningúnobjeto.
  • Nodejepenetraraguaalcordóneléctriconisobreél,nidondeseconectaconelproducto.No use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
  • Notoqueeldepósitodeaguamientrasestáfuncionandolaunidad.
  • Nosumerjalaunidadenaguaniviertaaguasobreellanienlaboquilladehumidicación.
  • Cuandovacíeelaguadeldepósito,viértalaporelladodedrenaje.
  • Nocubralaboquilladehumidicacióncontelaniconsumano,nitampocouseelaparatosin esta boquilla en su sitio.
  • Usesóloagualimpiaodestiladaparallenareldepósito.Lasáreasdondeseacumulaaguadura deberán limpiarse con más frecuencia.S-4 S-5

MODO DE HUMIDIFICACIÓN: Neblinafría/tibia SUMINISTRO ELÉCTRICO:100-240V50/60Hz CONSUMO DE ELECTRICIDAD:30vatiosfría/90vatiostibia CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 7.571 litros (2 galones) HORAS DE HUMEDAD CONSECUTIVA: Aproximadamentehasta120horasabajavelocidad dependiendo de las condiciones ambientales DIMENSIONES:19.6cmlargox38.17cmanchox31.69cmalto(7.75x15.03x12.48pulgadas) PESO: 2.47 kg. (5.45 libras) (sin incluir el empaque) PARTES Boquilla de humidificación Depósito Tapa del depósito Enchufe Disco ultrasónico Puerto de descarga de aire seco Base Panel de control Almacenamiento del cepillo para limpieza

FUNCIONES DE LOS BOTONES

DEL PANEL DE CONTROL

FUNCIONES DESTACADAS LUZ NOCTURNA UnaluzLEDiluminaeldepósitoconunaluznocturnaqueemiteuntenueresplandor. TEMPORIZADOR Programe el humidificador con anterioridad para que se apague después de 4, 8, o 12 horas. CORRIENTE Enciende/apagaelhumidicador.

El volumen de rociado o la cantidad de neblina producida por la unidad puede ajustarse en tres niveles diferentes de acuerdo a las necesidades. SELECCIÓN DE HUMIDIFICACIÓN FRÍA O TIBIA Elijalatemperaturadehumidicaciónenbaseasusnecesidades.Lahumedadtibia consumirámáselectricidad,perohumidicarálahabitaciónmásrápidamente.

INDICADOR DE RELLENO DE AGUA

Adiferenciadeotroshumidicadoresquepermitenlaproliferacióndehongosymoho fangoso,elHumidicadorUltrasónicopureguardian

utilizalatecnologíalimpiade plantaincorporadaeneldepósitoparacombatirlaproliferacióndehongosymohoenla superciedeldepósitodeagua. Luz nocturna Control de neblina Encendido Control de neblina fría/tibia Temporizador Luces indicadoras de relleno y neblina tibia Luz nocturnaS-6 S-7

latapa,girándolahacialaizquierda.

3. Vierta agua fría y limpia directamente

eneldepósito.Noviertaningúnotro líquidoeneldepósitoquenosea agua limpia.

4. Cierrelatapadeldepósito,girándola

hacia la derecha. Es importante asegurar FIRMEMENTElatapadespuésdellenar eldepósitoconagua.

5. Vuelvaacolocareldepósitoenla

base de la unidad y conéctela.

6. Botón interruptor

Antes de encender la unidad verifique que la unidad esté llena de agua. Oprimaelbotóninterruptor. ENSAMBLADO Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared u objetoparatenerunujodeaireadecuado.Coloqueelhumidicadorsobreunasupercieresistentealagua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes. Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua. RELLENO Asegúrese que la unidad esté desconectada.

INSTRUCCIONES DE USO

1. Función de luz nocturna

Oprimaelbotóndeltemporizadorparaseleccionar 4, 8, o 12 horas. La unidad se apagará a la hora que haya elegido.

3. Botón de control de neblina

Cuandooprimeestebotónustedtiene tres opciones: OprímalounavezparaunrociadoBAJO OprímalodosvecesparaunrociadoMEDIO* Oprímalo tres veces para un rociado ALTO *Elrocíomedioeslaneblinapredeterminada.

4. Indicador de humidificación fría o tibia

Oprima para seleccionar una neblina fría o tibia. Si seleccionaneblinatibia,seiluminaelindicadorLED. La temperatura del agua se mantiene a temperatura ambienteparalahumidicaciónfríaya26.6grados C(80gradosF)paraunahumidicacióntibia.Espere 15 minutos para que el agua alcance la temperatura tibia.

5. Indicador de relleno de agua

Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, seiluminaráelindicadorLEDderellenodelpanel frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada más agua para continuar usando la unidad. La unidad volverá a funcionar de manera automática cuandosehayallenadoeldepósitodeagua.

6. Doble dirección de la boquilla

de humidificación Amplía el alcance de la neblina en dos diferentesdireccionesportodalahabitación algirarlasecciónsuperior.

INSTRUCCIONES DE USO

OPERACIÓN DE CONTROL

Nota: Elhumidicadorestáequipadoconundispositivodeprotección.Siseactiva,seiniciaráelindicadorde advertenciadesobrecargaysecortarálaenergía.Parareiniciar,desenchufedurante5s/replugcontinuación, pulseelbotóndeencendido.Silaunidadsigueapagándose,todavíapuedehaberunacondiciónanormaly puede ser necesario reparar la unidad. Llame al departamento de servicio al cliente.Si resulta difícil eliminar el sarro con el cepillo: 1.Llenelabasecon:unamezclade1cucharaditadevinagreblancoyuna1cucharaditadeagua. 2.Dejereposarlasolucióndurante5minutos. 3.Unavezqueviertalasolucióndevinagreenlabase,limpietodaslassuperciesinternasconun paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro. 4.Veriquetambiénlaboquilladeneblinayeltubodeneblinadeldepósitodeagua.Límpielos cuando sea necesario. 5.Enjuaguelabasemeticulosamenteconaguaparaeliminarelsarroylasolucióndevinagre. ¿Los minerales en el agua generan polvo blanco? Pruebe el cartucho descalcificador. BusqueelcartuchoN° 1 en una tienda local minorista o visite www.guardiantechnologies.com

ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA

  • Sigalasinstruccionesdelimpiezaydesincrustacióncuandoguardeelhumidicadoralnal de la temporada.
  • Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todavía tiene agua en el interiordelabaseoeneldepósitodeagua.
  • Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco. NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL HUMIDIFICADOR. S-8 S-9 LIMPIEZA
  • Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
  • El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente, deje que se enfríe. LIMPIEZA GENERAL
  • Interior de la base de la unidad Saque el exceso de agua de la unidad. Desernecesario, lavelaunidadconaguafrescaconelcepilloparalimpiezayunpañosuave.No sumerja la base de la unidad en agua, ni permita que entre agua dentro del puerto de descarga de aire seco de la unidad.
  • Depósito de agua. Vacíeeldepósitodeagua.Quitelaboquilladeneblinaylimpieeltubode neblina con agua fresca y un cepillo suave (se recomienda usar un cepillo para limpiar botellas).
  • Superficie externa de la unidad. Desernecesario,limpielasupercieexternadelaunidad conunpañosuave,húmedo.Siobservaacumulacióndeaguaduranteeluso,disminuyala humedadysequelasupercieexternaconunpaño. DESINCRUSTACIÓN
  • Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de la unidad.
  • Siviveenunáreadeaguadura,lerecomendamosqueutiliceaguadestiladaensu humidificador. Esto ayudará a disminuir la precipitación de minerales del agua o “el polvo blanco”.
  • Nolimpielaunidadnieldepósitodeaguacondetergentesniproductosquímicos de ningún tipo.

1.Desconectelaunidad. 2.Retireeldepósitodeaguayvacíetodaelaguadelabaseyeldepósitodelaunidad. 3.Ubiqueeldiscoultrasónicoenlaparteinternadelabasedelaunidad.(vealapág.)S-4)

4. UseSÓLOelcepilloparalimpiezaincluidoparalimpiarcuidadosamenteeldiscoyeliminarlas

incrustaciones y materiales depositados. No frote ni raspe el disco ultrasónico. LIMPIEZA LIMPIEZA *Limpieeldiscosóloconel cepillo.Nodebeutilizar ninguna otra herramienta para lalimpieza.SÓLOELCEPILLO. Disco ultrasónicoS-10 S-11

La unidad no produce vapor de agua ni humedad. Enchufe:Desconéctelo,vuelvaaconectareintentenuevamente. Interrupcióndelsuministroeléctrico:Cuandoserestablezcaelservicio, intente nuevamente. Instalacióndeldepósito:Veriquequeeldepósitoestéconectado correctamente. Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico. (vea la pág.) S-8) Sale aire pero no se produce vapor. Cantidadexcesivadeagua:Saquealgodeaguadeldepósito. Aumentar el nivel de neblina. Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc. eneldepósito,lavebieneldepósitoeintentenuevamente. Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico. (vea la pág.) S-8) Siusaaguadura,sustitúyalaconaguablanda. Nivel de humedad bajo. Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico. (vea la pág.) S-8) El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero que no esté fría. Dañodeldiscoultrasónico:Llamealdepartamentodeservicioalcliente al 1.866.603.5900. No produce humedad tibia. La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para producirse. La neblina podría no sentirse tibia debido a que sus partículas son demasiado finas y se enfrían rápidamente en el aire de su hogar. Verifique el funcionamiento tocando la base de la unidad que deberá sentirse tibia al tacto o permitien- doquelaunidadfuncionedurante30minutosaproximadamenteconhume- dadtibiaenunahabitacióncerradade18.5m2(200pies2)omáspequeña. Si la unidad funciona correctamente, deberá sentirse medianamente tibia. La humedad despide mal olor. Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente y llénela de agua fresca. (vea la pág.) S-8) En los muebles cercanos a la unidad está apareciendo un polvo blanco. Elaguadurapuedecrearciertosdepósitosdepolvo.Elpolvoenelaire tambiénseasientadebidoalahumedaddelahabitación.Silemolesta este polvo, use agua destilada. *Elltrodescalcicador(FLTDC)seencuentradisponibleen www.guardiantechnologies.com o llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. Launidaddejódefuncionar. Nadadeaguaonivelbajodeagua.Desconectelaunidadyvuelvaallenar eldepósito. La unidad se apaga inesperadamente o no funciona. Veriquesiseactivóelprotectordelmotor.Para reiniciar, desenchufe durante5s/replugcontinuación,pulseelbotóndeencendido.Llamea Servicio al Cliente al 1.866.603.5900. Se acumula agua fuera de la unidad o en el área alrededor. Saturacióndehumedad.Disminuyaelniveldelaneblina. Launidadnoestábienniveladayseacumulaagua.Desconéctelay colóquelasobreunasupercienivelada.Apuntelaboquilladerociadolejos de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al agua de 61 cm a 91 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso. Goteaaguaalllenareldepósito. Quedaaguaenelfondodeldepósito.Sequeeldepósitoconunpañoo inclínelo para vaciarlo antes de transportarlo. Asegúresedequelatapadeltanqueestébiencerrada. Incremento del nivel de ruido. La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada. CercióresedequeNOestécolocadasobreunasuperciesuave absorbente. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ©2007 Guardian Technologies LLC Paraelconsumidor,GuardianTechnologiesLLCgarantizaqueesteproductoseencuentralibrede defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremoslaspiezasdefectuosassinningúncosto.Todaslasreparacionescubiertaspor lagarantíadebenserrealizadasporGuardianTechnologiesLLC.Estagarantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual,dañosqueresultenporunaccidenteoelusonorazonabledelproducto.Estagarantíasólo cubreelproductosiseutilizaconaccesoriosgenuinosdeGuardianTechnologies.Estagarantía cubreelproductoqueseadquirióconundistribuidorautorizado.Estagarantíaleotorgaderechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.) Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante paragarantizarelserviciosuperioranuestrosclientes;sinembargo,elenvíodelcomprobantede registroesopcionalynoafectasusderechosparautilizarlagarantíadeacuerdoalascondiciones estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información,incluso:ladescripcióndelproblema,elnúmerodemodelodelproducto,lafechade compra,unacopiadelrecibodecompraoriginaljuntoconsunombredirecciónynúmerodeteléfo- no(puedeincluirsudireccióndecorreoelectrónicodemaneraopcional.)Dirijalasdevolucionesa laatenciónde:Departamentodeservicioalcliente,aladirecciónqueseindicaacontinuación.Si tienepreguntasocomentariosllamesincostoalnúmerodeteléfonoqueapareceabajo. Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132

www.guardiantechnologies.com EsteproductohasidosometidoapruebasycumpleconlosrequisitosdelaComisión FederaldeComunicaciones,oFCC,Parte18,correspondientealainterferenciadeRadio/ TV/Comunicaciones.Aunquehasidoprobado,aunasípuedeafectarestosdispositivos. Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador aparte.Realiceúnicamenteelserviciodemantenimientoindicadoenestemanual.Otro tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el cumplimientorequeridoporlaFCC.

También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com. Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PureGuardian

Modelo : H4810

Categoría : Humidificador